Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario de Benson del Antiguo y Nuevo Testamento Comentario de Benson
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Información bibliográfica
Benson, Joseph. "Comentario sobre Mark 14". Comentario de Benson. https://www.studylight.org/commentaries/spa/rbc/mark-14.html. 1857.
Benson, Joseph. "Comentario sobre Mark 14". Comentario de Benson. https://www.studylight.org/
Whole Bible (28)New Testament (6)Gospels Only (1)Individual Books (3)
Versículos 1-9
Después de dos días fue la fiesta de la pascua. Para una explicación de estos versículos, vea las notas sobre Mateo 26:1 . De ungüento de nardo puntiagudo, muy precioso "O la palabra πιστικη", dice el Dr. Whitby, "responde al siríaco, pisthaca , y luego puede traducirse, nardus spicata, ungüento hecho de las espigas de nardo; o, si es de un original griego, creo que Teofilacto lo traduce bien πιστικη η αδολος και μετα πιστεως κατασκευασθεισα, es decir, nardo sin adulterar y preparado con fidelidad; el gran precio que costó tentar a muchos a adulterarlo, como nos dicen Dioscórides y Plinio ”. Nardoes una planta muy apreciada por los antiguos, tanto como artículo de lujo como medicinal. El ungüento elaborado con él se usaba en baños y fiestas como perfume favorito. De un pasaje de Horacio, parece que este ungüento era tan valioso entre los romanos, que todo lo que pudiera contener una pequeña caja de piedra preciosa se consideraba como una especie de equivalente de una gran vasija de vino, y una cuota adecuada. para que un invitado contribuya en un entretenimiento, según la antigua costumbre.
Hor., Lib. 4. Oda 12. Este autor menciona al nardo asirio y Dioscórides al nardo sirio; pero, al parecer, lo mejor se produce en las Indias Orientales. “La raíz de esta planta es muy pequeña y delgada. Produce un tallo largo y pequeño, y tiene varias espigas o púas , incluso con el suelo, que le ha dado el nombre de nardo; el sabor es amargo, acre y aromático, y el olor agradable ". Calmet. Ella rompió la caja y se la vertió en la cabeza. Como este nardo era un líquido y no parece haber razón para romper la caja para sacar el licor, Knatchbull, Hammond y algunos otros sostienen que συντριψασα, la palabra usado aquí, no debe ser traducidoella rompió , pero sólo que agitó la caja , es decir, para romper las partes coaguladas del rico bálsamo y llevarlo a tal grado de liquidez, que pudiera ser conveniente para ser derramado; y así lo traduce el Dr. Waterland. El Dr. Doddridge y otros, sin embargo, piensan que la palabra original no expresa esto de manera tan natural y, por lo tanto, imaginan que la mujer rompió la parte superior del recipiente en el que estaba contenido el bálsamo.
La Dra. Campbell lo traduce. Rompió la caja y observó: “He elegido estas palabras por denotar suficientemente que requirió un esfuerzo poco común para resaltar el contenido, que es todo lo que la palabra aquí implica necesariamente; y es una circunstancia que no debe pasarse por alto por completo, siendo una evidencia adicional del celo de la mujer por honrar a su Señor. Que el término no debe ser sacudido , es para mí evidente. No conozco ejemplo de ello en este sentido en ningún autor, sagrado o profano. Verbos que denotan agitar, ocurren con frecuencia en las Escrituras. Pero la palabra nunca es συντριβω, sino τινασσω, σειω, σαλευω ". El señor Harmer entiende que se rompió el cemento con el que se detuvo de cerca la vasija, circunstancia que, en su opinión, parece natural, y una explicación que está justificada por la fraseología de Propercio, un escritor de la misma época. Hubo algunos que se indignaron por lo que había hecho la mujer, incitada por Judas; y probablemente dijo a la mujer: ¿Por qué se hizo este desperdicio del ungüento con este rico y costoso bálsamo? Y murmuraron contra ella Hablaron en privado entre ellos contra la mujer, por lo que había hecho.
Pero Jesús , sabiendo todo lo que decían o pensaban, dijo: ¿Por qué la turbáis sin causa? Ella ha hecho una buena obra en mí. Gran prueba de su fe firme y de su ferviente amor me ha dado; y por tanto, en lugar de merecer su censura, merece su encomio. Ha hecho todo lo que ha podido para dar testimonio de su afecto por mí. Ella vino de antemano a ungir mi cuerpo para el entierro Matthew, προς το ενταφιασαι με, corpus meum ad funus componere, para preparar mi cuerpo para su entierro. Esta reivindicación de la mujer sugiere la razón por la que Jesús permitió que se le hiciera un cumplido tan caro. Deseoso de impresionar a sus discípulos con el pensamiento de su muerte, aprovechó cada oportunidad para inculcarla, ya sea de palabra o de hecho.
Versículos 10-16
Judas fue a los principales sacerdotes , etc. Inmediatamente después de esta reprensión, la ira se sumó a su codicia. Vea estos versículos explicados en las notas sobre Mateo 26:14 . Allí se encontrará con un hombre que lleva un cántaro de agua. Era muy oportuno que nuestro Señor les diera esta prueba adicional, tanto de su conocimiento de todas las cosas como de su influencia sobre la mente de los hombres; SIGUELOSi nuestro Señor quiso decir que el hombre saldría de la ciudad cuando los discípulos entraban, su orden implicaba que debían regresar con él, ya que la casa a la que llevaba el agua estaba en algún lugar de los suburbios; pero si quería decir que el hombre se encontraría con ellos en el cruce de una calle, o al doblar una esquina, ellos debían ir con él quizás más adentro de la ciudad. La expresión utilizada por Lucas, συναντησει υμιν, parece favorecer esta suposición. Decid al buen hombre de la casa Al dueño de la familia; El Maestro dice: ¿Dónde está la habitación de invitados , etc.?
Los comentaristas de este pasaje nos dicen, de los talmudistas, que en Jerusalén, en la Pascua, las casas no debían alquilarse, sino que eran de derecho común que cualquiera comiera la Pascua en ellas. Él le mostrará un gran aposento alto amueblado en griego, εστρομενον, estrato, extendido , es decir, con una alfombra; y preparado Tener camas o sofás colocados para reclinarse. “La palabra inglesa”, dice el Dr. Campbell, “que se acerca más a la importación del griego, está alfombrada.Pero cuando este término se usa, como aquí, para un comedor, no se refiere solo al piso, sino a los sofás, en los que los invitados se reclinan durante las comidas. Sobre éstos solían, por motivos de pulcritud y conveniencia, extender una colcha o alfombra. Como esto era comúnmente lo último que hacían al vestir el cuarto, no puede emplearse incorrectamente para denotar el todo ". Allí, prepáranos allí. Proveerás el pan sin levadura, el cordero y las hierbas amargas, y preparé todo para el tiempo de nuestra venida.
Cristo no ordena a uno oa ambos discípulos que regresen y le informen a él y a los demás dónde habían hecho esta preparación, y que los dirijan a la casa. Esto fue innecesario; porque el mismo don profético que permitió a Jesús predecir estas circunstancias, lo guiaría fácilmente a la casa; y es una hermosa modestia en el historiador sagrado no notarlo. Sus discípulos salieronDespués de que nuestro Señor hubo dado estas instrucciones particulares, los dos discípulos que él envió salieron de allí, entraron en la ciudad y encontraron todas las circunstancias como Jesús había predicho. El Sr. Scott observa justamente aquí que “nada podría ser menos objeto de sagacidad y previsión natural que los eventos aquí mencionados. Si los dos discípulos hubieran llegado al lugar especificado más temprano o más tarde de lo que lo hicieron, el hombre que llevaba el cántaro de aguano habría llegado o se habría ido. Pero nuestro Señor sabía que el dueño de cierta casa espaciosa en Jerusalén lo favorecía; previó que en un momento preciso del día enviaría a su criado por un cántaro de agua; que los discípulos se encontrarían con él justo cuando entraran en la ciudad; que siguiéndolo descubrirían a la persona a la que se proponía; y que al mencionarlo como el amo , o el maestro , el dueño de la casa fácilmente consentiría en acomodarlos en un aposento alto. Cuando los discípulos encontraron que todas estas circunstancias coincidían tan exactamente con la predicción, no pudieron sino sentirse profundamente impresionados por la convicción del conocimiento de su Señor de cada evento y de su influencia sobre cada corazón ”.
Versículos 17-25
Por la tarde viene con los doce. Ver notas sobre Mateo 26:20 . Esta es mi sangre del nuevo pacto o pacto; esto es, lo nombro como señal perpetua y memorial de mi sangre, derramada para establecer el nuevo pacto, para que todos los que crean en mí, reciban todas sus misericordiosas promesas. No beberé más del fruto de la vid , etc. Es decir, no beberé más antes de morir: el próximo vino que beba no será terrenal, sino celestial.
Versículos 26-31
Y salieron al monte de los Olivos al concluir la cena; Jesús y sus discípulos cantaron juntos un salmo o cántico de alabanza adecuado, como era de costumbre al final de la pascua, y luego partió hacia el monte de los Olivos, eligiendo retirarse allí para evitar disturbios en Jerusalén. y no traigas problemas al dueño de la casa donde celebró la pascua. Jesús dijo: Todos os escandalizaréis esta noche. Véanse las notas sobre Mateo 26:30 . Los judíos, al contar sus días, comenzaron por la tarde, según el cómputo mosaico, que denominó la tarde y la mañana el primer día, Génesis 1:5 . Y así, lo que aquí después de la puesta del sol se llama esta noche , es,Marco 14:30 , llamado este día , o, hoy , como σημερον debería traducirse más bien.
La expresión allí es peculiarmente significativa: De cierto te digo, que tú mismo, confiado como eres; hoy Incluso dentro de las cuatro y veinte horas; sí, esta noche antes de que salga el sol; es más, antes de que el gallo cante dos veces antes de las tres de la mañana; me negarás tres veces. Nuestro Señor, sin duda, habló con tanta determinación como sabiendo que un gallo cantaría una vez antes de la hora habitual del canto del gallo. Según Marco 13:35 , parece que la tercera vigilia de la noche, que termina a las tres de la mañana, se denominó comúnmente el canto del gallo. Dr. Owen, en sus Observaciones sobre los cuatro evangelios, pag. 56, observa que así como los judíos, en la enumeración de las horas de la noche, sólo se dieron cuenta del canto de un gallo, que comprendía la tercera vigilia, así Mateo, para darles una información clara de que Pedro negaría a su Maestro antes las tres de la mañana, sólo faltaba decir que lo haría antes de que cantara el gallo; pero los romanos, (para quienes, y los otros gentiles, Marcos escribió su evangelio), contando con un doble canto del gallo, el primero de los cuales fue alrededor de la medianoche, y el segundo a las tres, necesitaban una designación más particular ; y por eso Marcos, para denotarles la misma hora, se vio obligado a decir, antes de que el gallo cantara dos veces. Juvenal usa exactamente la misma frase para especificar la misma hora. Se sentó. 1. ver. 107.
Versículos 32-38
Vinieron a Getsemaní. Para una explicación de estos versículos, vea las notas sobre Mateo 26:36 . Y comenzó a ser griego asombrado dolorido , εκθαμβεισθαι, a estar en una consternación. La palabra implica la mezcla más impactante de terror y asombro: la siguiente palabra, αδημονειν, que traducimos como muy pesada , significa estar bastante deprimido y casi abrumado por la carga: y la palabra περιλυπος, en el siguiente verso, lo que traducimos muy triste , implica que estaba rodeado de dolor por todos lados, irrumpiendo sobre él con tal violencia, que, humanamente hablando, no había forma de escapar. El Dr. Doddridge parafrasea el pasaje así: “Comenzó a estar en muygran asombro y angustia de espíritu , a causa de algunas sensaciones dolorosas y espantosas, que luego fueron impresas en su alma por la mano inmediata de Dios. Luego , volviéndose hacia sus tres discípulos, dice: Mi alma está rodeada por todos lados de un extremo de angustia y dolor , que me tortura hasta casi la muerte; y sé que la debilidad de la naturaleza humana debe hundirse rápidamente sin algún alivio extraordinario de Dios.
Mientras, por lo tanto, me dirijo a él, continúe aquí y observe ”. El Dr. Whitby supone que estas agonías de nuestro Señor no surgieron de la mano inmediata de Dios sobre él, sino de una profunda aprehensión de la malignidad del pecado y la miseria provocada por él en el mundo. Pero, considerando lo mucho que la mente de Cristo estaba herida y quebrantada con lo que ahora soportaba, de modo que dara algunos signos externos de angustia más grandes que en cualquier otra circunstancia de sus sufrimientos, hay razón para concluir, había algo extraordinario en el grado de impresión; que con toda probabilidad era de la agencia inmediata del Padre, imponiéndole el castigo de nuestra paz , o haciendo de su alma una ofrenda por nuestros pecados. Ver Isaías 53:5 ; Isaías 53:10 . Avanzó un poco , dice Lucas, acerca del yeso de una piedra, y cayó al suelo Mateo, se postró sobre su rostro y oró para que pasara la hora de ese espantoso tiempo de dolor, con el que entonces estaba casi abrumado, y que pasó de él poco después.
Y él dijo: Abba, Padre, es decir, Padre, Padre: o, quizás, la palabra Padre es añadida por Marcos, para interpretar la palabra siríaca Abba. Todas las cosas te son posibles Todas las cosas que conviene hacer. Quita de mí esta copa Esta copa de amarga angustia. Nada es más común que expresar una porción de consuelo o angustia con una taza , aludiendo a la costumbre del padre de familia, o maestro de banquete, enviar a sus hijos o invitados una taza de tal licor como él diseñó para ellos. . Sin embargo, no lo que yo quiero, sino lo que tú quierasComo si hubiera dicho: Si ves necesario continuarlo, o agregarle ingredientes aún más dolorosos, estoy aquí listo para recibirlo sometiéndolo a tu voluntad; porque aunque la naturaleza no puede sino retroceder ante estos sufrimientos, es mi propósito determinado soportar todo lo que tu infinita sabiduría considere conveniente designar. Y viene , etc. Levantándose del suelo sobre el que estaba postrado: vuelve a los tres discípulos; y los encuentra durmiendo A pesar de la profunda angustia en la que se encontraba, y de la solemne orden que les había dado de vigilar; y dijo a Pedro ¡ El celoso, el confiado Pedro! Simón, ¿duermes?¿Duermes en un momento como este, y después de que acabas de declarar tu resolución de morir conmigo? ¿Olvidas tan pronto tu promesa de estar a mi lado, no tanto como para mantenerte despierto y velar una hora? ¿Tienes fuerzas para morir conmigo, que no puedes velar conmigo un rato tan poco? Velad y orad también vosotros, que estaban tan dispuestos a unirse a Pedro en la misma profesión; para que no entréis en tentación, para que no caigáis en la grave prueba que se avecina y de la que os he advertido repetidas veces.
Observar, leer, vigilar y orar son medios absolutamente necesarios para ser utilizados, si queremos estar de pie en la hora de la prueba. El espíritu realmente está listo, pero la carne es débil . Conozco tu mente y estaré bien inclinada a obedecerme, pero tu experiencia puede convencerte de que tu naturaleza es muy débil, y tus resoluciones, por más sinceras y fuertes que sean, se derriban fácilmente. y roto. Todo el mundo tiende a adularse, cuando está fuera de peligro, de que puede resistir fácilmente las tentaciones; pero sin oración y vigilancia particular, las pasiones suelen prevalecer sobre la razón y la carne para contrarrestar los movimientos del Espíritu. Es observado con justicia por el arzobispo Tillotson, ( Sermones, vol. 2. p. 435,) que “una reprimenda tan suave, y una disculpa tan amable como leemos aquí, eran las más notables, ya que la mente de nuestro Señor estaba ahora abatida por el dolor, de modo que debió haber tenido el sentido más profundo y tierno de la crueldad de sus amigos. Y, ¡ay! ¿Cuán aptos somos, en general, a pensar que la aflicción es una excusa para el mal humor, y cuán diferentes somos de Cristo en ese pensamiento, y cuán poco amables con nosotros mismos, así como con nuestros amigos, con quienes, en tales circunstancias, con nuestro mejor temperamento? , debemos ser más problemáticos de lo que podríamos desear ".
Versículos 39-42
Y se fue y dijo las mismas palabras. Es evidente, al comparar Marco 14:35 , con Mateo 26:42 , que las palabras no eran del todo iguales; y es cierto que λογος, palabra que aquí se traduce , a menudo significa materia. De modo que no parece haber más intención que que él oró con el mismo propósito que antes. Duerme ahora , etc. El Dr. Waterland y algunos otros leen esto interrogativamente: ¿Siguen durmiendo y descansan? El pasaje, sin embargo, puede leerse con propiedad de acuerdo con nuestra propia versión; (ver nota sobre Mateo 26:42;) tanto como para decir, Mi conflicto anterior ya ha terminado, y pueden seguir durmiendo, porque no tengo más ocasión para que vean.
Es suficiente , o más bien, como Campbell traduce απεχει, Todo ha terminado , o está hecho. el tiempo ha expirado. La intención de la frase era, manifiestamente, significar que el tiempo en el que podrían haberle sido útiles ahora estaba perdido; y que, de alguna manera, ya estaba en manos de sus enemigos. Levántate, vámonos Ver notas sobre Mateo 26:46 .
Versículos 43-45
Inmediatamente, mientras aún hablaba y dio a sus discípulos la alarma que acabamos de mencionar; Judas vino, y con él una gran multitud de personas de diferentes posiciones y oficios en la vida, enviadas con la autoridad de los principales sacerdotes, con espadas y palos o garrotes., como parece, aquí debería traducirse ξυλων. “Un bastón, en griego, ραβδος, está destinado principalmente a ayudarnos a caminar; un club, ξυλον, es un arma tanto ofensiva como defensiva. Para mostrar que estas palabras, en los evangelios, nunca se usan de manera promiscua, debe observarse que, en los mandamientos de nuestro Señor a sus apóstoles, en relación con el desempeño de su oficio, cuando se habla de lo que se refiere a su propia acomodación al viajar , la palabra παβδος es utilizada por los tres evangelistas, Mateo, Marcos y Lucas, quienes prestan especial atención a esa transacción. Pero, en el relato que dan los mismos evangelistas de la multitud armada enviada por los sumos sacerdotes y los ancianos para aprehender a nuestro Señor, nunca emplean el término παβδος, sino siempre, ξυλον ". Campbell.
Versículos 46-49
Ellos le impusieron las manos y lo tomaron. Después de que primero retrocedieron y cayeron al suelo , cuando Jesús dijo: Yo soy , como está registrado en Juan 18:5 . Este párrafo se explica en las notas sobre Mateo 26:51 .
Versículos 51-52
Lo siguió cierto joven. Los antiguos, o al menos muchos de ellos, suponían que el joven aquí mencionado por Marcos era uno de los apóstoles; aunque Grocio se pregunta cómo pudieron albergar tal idea, y aprehende que fue un joven que se alojó en una casa de campo, cerca del jardín, que salió corriendo a ver qué pasaba, con su ropa de noche, o con su traje de noche. camisa, como debemos expresarlo. El Dr. Macknight piensa que podría ser “el propietario del jardín, quien, despertado por el ruido, salió con el lienzo de lino en el que había estado acostado, se echó alrededor de su cuerpo desnudo y, teniendo respeto por Jesús, siguió él, olvidándose del vestido que llevaba ". Y los jovenesΟι ανεανισκο, una denominación común para los soldados, entre los griegos. “Aunque este incidente, registrado por Mark, puede no parecer de gran importancia, en mi opinión lo es”, dice el Dr.
Campbell, “una de esas circunstancias que llamamos pintorescas, que, aunque de una manera ajena a la historia, anima la narrativa. Debió ser tarde en la noche cuando (como muy probablemente se ha conjeturado) un joven, cuya casa estaba cerca del jardín, despertado por el ruido de los soldados y el séquito armado que pasaba, se levantó, estimulado por curiosidad, se envolvió (como supone Casaubon) en la tela en la que había estado durmiendo y corrió tras ellos. Este es un incidente que es muy probable que haya sucedido, pero es muy poco probable que se haya inventado ". Se apoderó de aquel de quien sólo se sospechaba que era discípulo de Cristo; ¡pero no se les permitió tocar a los que realmente lo eran!
Versículos 53-54
Y llevaron a Jesús al sumo sacerdote To Anás primero, que había sido sumo sacerdote, y luego a su yerno, Caifás, quien entonces sostuvo el oficio. Y con él estaban reunidos todos los principales sacerdotes, los ancianos y los escribas o los principales del sanedrín, con sus oficiales correspondientes, convocados por Caifás en esta importante ocasión. Y Pedro lo siguió de lejos. Aunque al principio había abandonado a Cristo y se había movido por sí mismo, como lo hicieron el resto de sus compañeros, después él y Juan pensaron en sí mismos y decidieron regresar para ver qué sería de él. hasta el palacio del sumo sacerdote Ver Mateo 26:57. Parece, por la circunstancia de que Pedro y Juan estaban listos para entrar en la casa de Caifás con la banda que conducía a Jesús, que se habían recuperado rápidamente después de su huida.
Versículos 55-59
Y todo el concilio buscó testimonio contra Jesús para darle muerte, lo cual estaba resuelto a hacer. Lo habían apresado por malhechor; y ahora lo tenían, no tenían acusación que preferir contra él, ningún delito que imputarle: pero buscaban testigos en su contra. Astutamente tamizaron a algunos mediante interrogatorios astutos, ofrecieron sobornos a otros para convencerlos de que lo acusaran, y se esforzaron mediante amenazas para obligar a otros a hacerlo. Los principales sacerdotes y los ancianos estaban, por ley, encargados de perseguir y castigar a los testigos falsos, Deuteronomio 19:16, sin embargo, ahora eran cabecillas de un crimen que tendía al derrocamiento de toda justicia. ¡Deplorable es la condición de un país, cuando los que deberían ser los conservadores de la paz y la equidad son los corruptores de ambos! Y no halló ninguno ¡ Qué prueba más asombrosa de la providencia suprema de Dios, considerando tanto su autoridad como las recompensas que podían ofrecer, que no se podrían conseguir dos testigos consistentes para acusarlo de ningún delito grave! Su testimonio , sus evidencias, no coincidieron juntos. Así también la Vulgata, Convenientia testimonia non erant. Pero las palabras griegas, ισαι ουκ ησαν, que, literalmente traducidas, son, no eran iguales, son entendidos por muchos para significar, No es igual a la acusación de un crimen capital.
Entonces el Dr. Hammond; no lo acusaron de aquello sobre lo que pudiera basarse una sentencia de muerte; no, no por la máxima extensión de su ley. El Dr. Campbell, que considera la frase bajo la misma luz, la traduce: Sus testimonios fueron insuficientes; observando, “En un punto dudoso, donde las palabras parecen susceptibles de cualquier interpretación, deberíamos estar determinados por las circunstancias del caso. Ahora bien, no hay nada en toda la narración que insinúe la más mínima discrepancia entre los testigos. Por el contrario, en los evangelios el testimonio especificado se menciona como dado por todos los testigos. Las diferencias en Mateo y Marcos, uno dice, reconstruiré , otro, puedo reconstruir; uno sumando, hecho con las manos, otro omitiéndolo; no solo no tienen importancia en sí mismos, sino que son manifiestamente diferencias en los informes de los evangelistas, no en el testimonio de los testigos; ni son mayores que los que ocurren en la mayoría de los otros hechos relacionados de memoria.
Por lo tanto, lo que dejó perplejos a los pontífices y escribas fue que, admitiendo todo lo que estaba atestiguado, no equivalía a lo que podría considerarse un crimen capital. Esto hizo que el sumo sacerdote pensara en arrancar de la boca de nuestro Señor una confesión que pudiera suplir el defecto de la evidencia. Este expediente logró su deseo; Jesús, aunque no fue burlado por su sutileza, no estaba dispuesto a rechazar el sufrimiento y, por lo tanto, les proporcionó fácilmente el pretexto que querían ". La misma expresión se usa en el versículo 59. Vea la nota sobre Mateo 26:59 . Surgió un testimonio cierto y desnudo falso. No hay maldad tan negra, ni vileza tan horrible, pero puede haber entre la humanidad herramientas adecuadas para ser utilizadas en ella: ¡tan miserablemente depravada y viciada es la naturaleza humana!Diciendo: Le oímos decir: Destruiré este templo , etc. Es observable que las palabras que así tergiversaron fueron dichas por Cristo por lo menos tres años antes ( Juan 2:19 ). Su regreso tan lejos para encontrar el motivo del cargo fue una gloriosa, aunque silenciosa, atestación de lo irreprochable. manera en que se había comportado, durante todo el curso de su ministerio público.
Versículos 60-62
El sumo sacerdote se puso de pie en medio , etc. Véanse las notas sobre Mateo 26:62 , donde se explica en gran medida este párrafo. ¿Eres tú el Cristo, el Hijo del Bendito? Aquí uno de los atributos peculiares de la Deidad se usa para expresar la naturaleza divina. La felicidad suprema se considera propiamente como perteneciente a Dios: y como todo el consuelo fluye de él, se le deben atribuciones adecuadas de alabanza y gloria. Pero esta forma de hablar se ajustaba a la antigua costumbre de los judíos, quienes, cuando el sacerdote en el santuario repetía el nombre de Dios, solía responder: Bendito sea su nombre para siempre. El título del Bendito , significaba tanto como el Santo; y ambos, o cualquiera de ellos, el Dios de Israel.
De ahí que tales expresiones sean frecuentes en los rabinos. Vea también Romanos 1:25 ; 2 Corintios 11:31 . “Este es un método muy sublime y enfático de expresar la felicidad de Dios. Transmite tal idea de la bienaventuranza divina, que, comparativamente hablando, no hay nadie más feliz que él ". Macknight.
Versículos 63-65
Luego, el sumo sacerdote se rasgó la ropa El rasgarse la ropa era una expresión a veces de profundo dolor, a veces de santo celo. Los preceptos, Levítico 10:8 ; Levítico 21:10 ; prohibir al sumo sacerdote rasgar sus vestiduras, referirse solo a las vestiduras pontificias y al duelo privado: es decir, el duelo por las calamidades que le acontecen a él mismo oa sus amigos. Dolores de este tipo, el ministro principal de religión no debía hacerlos públicos con ningún signo externo. Pero no era ilegal ni inusual para él rasgar su ropa ordinaria a causa de calamidades públicas, o casos de gran maldad, como testimonio de su dolor por uno y el aborrecimiento del otro. Ver 1Ma 11:71. Que el sumo sacerdote estaba vestido con su ropa ordinaria en esta ocasión, se desprende deÉxodo 29:29 , donde se ordena que las vestiduras pontificias desciendan de padres a hijos; y por lo tanto debían ser usados solamente en su consagración y cuando ministraban.
Y dice: ¿Qué necesitamos más testigos? A saber, de que es culpable de blasfemia. Habéis oído la blasfemia: ¿qué os parece? ¿Qué castigo crees que merecía? Todos lo condenaron, a ser reo de muerte. Es decir, todos los presentes; porque es probable que Nicodemo, José de Arimatea y algunos más, que eran sus discípulos, o que tenían una disposición favorable hacia él, no estuvieran presentes; o si lo estaban, sin duda protestaron contra la iniquidad de esta sentencia. Y algunos empezaron a escupirle. Ver nota sobre Mateo 26:67 .
Versículos 66-72
Y como Pedro estaba abajo en el palacio. Todo este párrafo sobre la triple negación de Cristo por Pedro se explica en detalle en las notas sobre Mateo 26:69 . Cuando pensó en ello, lloró. En el original es, και επιβαλων εκλαιε, palabras que son interpretadas de manera muy diferente por diferentes comentaristas. El Dr. Whitby piensa que nuestra traducción de las palabras puede mantenerse; “Porque aunque Casaubon”, dice, “no dio ningún ejemplo de este significado de la palabra, Constantino prueba, a partir de Filópono, Dionisio y Basilio, que significa κατανοειν, considerar , reflexionar o fijar la mente en un cosa. Entonces Eustacio; 'la palabra επιβαλλω, respeta la acción, y luego significa exactamente tomarlo en la mano , o la mente , y luego significa considerarlo , como podamos; ' o como lo interpreta Favorino, επιβαλως νοειν, de manera adecuada y sabia para considerarlo ". Dr.
Campbell, también, después de un examen crítico del texto y de las diferentes interpretaciones que los eruditos han dado de él, dice: "Creo, con Wetstein, que el sentido exhibido por la traducción al inglés es el más probable". El Dr. Macknight, sin embargo, da como su opinión, que la expresión original debe ser traducida, y arrojándose su manto (es decir, el velo que solían usar los hombres judíos) sobre su cabeza, lloró; “Porque la expresión”, dice, “es elíptica, y debe ser proporcionada así, ,πιβαλων ιματιον τη κεφαλη αυτου, como se desprende de Levítico 19:19 , LXX. Además, era costumbre de las personas confundidas cubrirse la cabeza, Jeremias 14:3. " Así también Elsner, Salmasius, Bos y Waterland entienden las palabras. Puede que no sea impropio mencionar una interpretación más del pasaje, adoptada por Raphelius y algunos otros críticos eruditos, que es arrojarse fuera de la compañía , es decir, de una manera apasionada (lo que es muy probable que hiciera). lloró. Esta exposición, hay que reconocerlo, hace que las palabras de Marcos concuerden en sentido con las de los otros evangelistas, que dicen: Él salió y lloró; y "es claro", dice el Dr. Whitby, "que en el libro de los Macabeos la palabra a menudo significa, irruens o se projiciens, apresurarse o echarse fuera".