Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
San Juan 19

Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo TestamentoComentario del NT de Schaff

Versículo 1

Juan 19:1 . Entonces Pilato tomó a Jesús y lo azotó. Es la flagelación misma lo que es el pensamiento prominente, no el hecho de que fue infligido por orden de Pilato. De hecho, se menciona el nombre del gobernador, pero esto parece ser simplemente porque sin su autoridad no se podría haber infligido el castigo.

El castigo es en sí mismo el punto principal, los sufrimientos crecientes de Jesús y su humillación y agonía cada vez más profundas mientras, bajo la presión de su nación pecadora, avanza hacia la cruz. En el primer cuadro (cap. Juan 18:33-40 ) Jesús es simplemente el prisionero atado; en el segundo, que ante nosotros, Él es el prisionero azotado y tratado con burla despectiva de sus pretensiones reales. Esta burla sigue a la flagelación.

Versículos 1-16

La terrible tragedia aún continúa; y que es así en la misma línea de pensamiento y con el mismo objeto que antes, es evidente por el paralelismo entre el cap. Juan 18:33-40 y cap. Juan 19:1-16 . El tema es la humillación de Jesús, los esfuerzos tibios de Pilato para liberarlo y la decidida hostilidad y crueldad de los judíos.

Versículos 2-3

Juan 19:2-3 . Y los soldados entretejieron una corona de espinas, y se la pusieron sobre la cabeza, y le pusieron un manto de púrpura, y acercándose a él, dijeron: ¡Salve, rey de los judíos! y le dieron golpes con las manos. Todo es una burla de Sus pretensiones reales: primero la corona de espinas, segundo el manto de púrpura, tercero el venir a Él con fingida reverencia, cuarto el 'Salve, Rey de los judíos', quinto los golpes con sus manos.

Incluimos este último en la misma serie que los actos que lo preceden, porque el evangelista, por su lenguaje peculiar, parece querer decir más que Jesús fue golpeado. Los golpes son los regalos simulados que traen los sujetos. Se acercan a Jesús con humildad y con un 'Salve'; y luego, como si pusieran sus ofrendas a Sus pies, lo golpean. El cuadro de la humillación y el sufrimiento está dibujado con llamativos colores, y su avance sobre el del cap. 18 debe ser obvio para todos los lectores. Un avance similar aparece en los siguientes dos versículos.

Versículos 4-5

Juan 19:4-5 . Y Pilato salió otra vez, y les dijo: He aquí, os lo traigo fuera, para que entendáis que no hallo en él delito. Entonces Jesús salió, llevando la corona de espinas y el manto púrpura. Y él les dijo: ¡He aquí el hombre! La diferencia entre la situación aquí y la del cap.

Juan 18:39 no miente tanto en las propias palabras con las que Pilato proclama la inocencia de Jesús, aunque es posible que el cambio de orden no sea del todo indiferente. Más bien radica en el hecho de que en la primera ocasión dejó a Jesús en el palacio y salió solo a los judíos con su veredicto de absolución; mientras que aquí lleva adelante a Jesús, exhibiendo tal actitud hacia Él que los mismos judíos pueden percibir que lo considera inocente.

Es más evidente por las palabras de Juan 19:8 , 'él estaba más asustado', que un temor misterioso ya se había apoderado de su alma, un temor aumentado sin duda por el mensaje de su esposa ( Mateo 27:19 ) que acababa de alcanzarlo.

En sus palabras '¡He aquí, el hombre!' tenemos un rastro claro de la simpatía y la piedad existentes en su pecho. Habla del 'hombre', no del 'rey'. Es el sufriente humano sobre quien llama la atención, aquel cuyos sufrimientos y todo su aspecto habrían derretido cualquier corazón no deshumanizado por la envidia personal o por ese feroz espíritu de venganza que ha marcado el fanatismo eclesiástico en todas las épocas. Sin embargo, en la medida en que esperaba tocar los corazones de los judíos con el espectáculo que se les presentaba, está condenado a sufrir una decepción.

Versículo 6

Juan 19:6 . Cuando lo vieron, pues, los principales sacerdotes y los oficiales, dieron voces, diciendo: ¡Crucifícale! ¡Crucificar! El avance de lo dicho en el cap. Juan 18:40 hasta el presente punto es inmediatamente perceptible. Entonces los judíos se negaron a que les soltaran a Jesús y clamaron por Barrabás. Ahora su grito llega a su culminación, '¡Crucifícale! ¡Crucificar!'

Pilato les dice: Tomadlo vosotros y crucificadlo; porque ningún crimen encuentro en él. Las palabras no parecen contener ninguna autorización seria por parte de Pilato a los judíos para crucificar a Jesús. Estos últimos al menos no las entendieron en ese sentido, o probablemente se habrían valido de inmediato del permiso dado. El enfático 'vosotros mismos' nos guía a la verdadera interpretación.

Hay en las palabras en parte desprecio por los judíos, en parte la resolución de Pilato de liberarse de toda responsabilidad en el hecho culpable que empezaba a ver que difícilmente podía evitarse. Es como si dijera,

'¿Ha de ser crucificado? entonces será por vosotros, y no por mí.' Los judíos, en consecuencia, son conscientes de que no se atreven a valerse del permiso. Deben aducir nuevas razones para la sentencia de condenación que desean.

Versículo 7

Juan 19:7 . Los judíos le respondieron. Nosotros tenemos una ley, y por la ley debe morir, porque se hizo Hijo de Dios. El 'nosotros' es enfático. 'Tú, Pilato, puedes declararlo inocente; y Él puede ser inocente de todos los crímenes que suelen ser juzgados en tu tribunal. Pero Nosotros tenemos una ley, y esa ley denuncia la muerte a personas como Él; porque se hizo a sí mismo Hijo de Dios.

La ley a la que se refiere es Levítico 24:16 , y el crimen es que Jesús se representó a sí mismo como lo que realmente era. Tal fue la culpa de los judíos. No sobre falsas pretensiones, sino sobre la mayor de todas las falsedades, la mala interpretación de la verdad, en lo más denso de todas las tinieblas, la luz misma hizo tinieblas, apresuraron a Jesús a Su perdición. No habían anticipado el efecto sobre Pilato de este cargo.

Versículos 8-9

Juan 19:8-9 . Por tanto, cuando Pilato oyó esta palabra, tuvo más miedo; y entró de nuevo en el palacio, y dijo a Jesús: ¿De dónde eres tú? Merece nuestra atención la notable expresión con que el evangelista designa la lengua de los judíos, 'esta palabra'. No es un mero dicho que los judíos han pronunciado.

Es una 'palabra'. Lo Divino está en ello. En el mismo momento en que están persiguiendo al Señor de la gloria hasta Su muerte, un poder divino los impulsa inconscientemente a atribuirle la gloria que le corresponde. De hecho, no debemos suponer que Pilato sintiera esto. Pero el extraño asombro, la sensación de misterio que lo había invadido antes, se profundiza en su mente. Debe renovar su investigación con toda seriedad; y con este fin vuelve a entrar en el palacio, llevando consigo a Jesús, y le pregunta: "¿De dónde eres tú?" La pregunta ciertamente no tiene ninguna referencia al lugar donde nació Jesús, o de donde había venido a Jerusalén. Es un origen más profundo lo que se pregunta. ¿Eres de este mundo o de otro? un hombre, o de los dioses?

Pero Jesús no le dio respuesta. La pregunta no había sido formulada con el espíritu del cual nunca se rehusaba una respuesta. Pilato no tenía sentido ni del pecado ni de la necesidad. Incluso si hubiera sido respondido y recibido la respuesta como verdadera, solo habría otorgado libertad a Aquel que no buscaba nada para sí mismo: no habría 'creído'. Que este era el estado de su mente se indica claramente en las siguientes palabras pronunciadas por él.

Versículo 10

Juan 19:10 . Entonces Pilato le dice: ¿No me hablas? ¿No sabes que tengo poder para soltarte y que tengo poder para crucificarte ? No hay rastro de sentimiento espiritual en estas palabras; nada más que el sentimiento de dignidad ofendida, que a alguien en su posición, y poseído de su poder, un pobre prisionero se negara a responder.

De ahí la posición de 'a mí', al principio de la oración, y de ahí la repetición dos veces de 'poder', para enfatizar la autoridad que él poseía. La mención de 'liberación' viene en primer lugar, como la consideración que con mayor probabilidad le dirá a uno en el peligro en el que se encontraba Jesús. A esta observación de Pilato se da una respuesta.

Versículo 11

Juan 19:11 . Jesús le respondió: No tendrías poder alguno contra mí, si no te hubiera sido dado de lo alto; por tanto, el que a ti me ha entregado, mayor pecado tiene. Estas palabras llaman la atención sobre el hecho de que la fuente de donde Pilato derivó su poder, 'desde arriba', era la misma de donde vino Jesús.

Al usar su poder, por lo tanto, contra el Hijo de Dios, estaba realmente luchando contra Dios. 'Por esta causa', también, el que le entregó a Jesús (no sólo Judas o Caifás, sino cualquiera que participó en el hecho) tenía 'mayor pecado'. ¿Por qué 'mayor'? En parte, quizás, porque la entrega fue el primer paso en el proceso de invocar contra Dios el poder de Dios; principalmente, porque el pecado así cometido fue, por parte de los que lo cometieron, un pecado contra mayor luz que en el caso de Pilato.

Los judíos profesaban conocer (y deberían haber conocido) a Dios mejor que el juez pagano. Deberían haber conocido mejor que él la verdadera naturaleza de esa fuente 'desde arriba', de la cual derivaron su poder. Por lo tanto, su pecado, un pecado contra Dios, fue en ellos 'mayor' que en él. En esta respuesta, Jesús había hecho más que hablar como un hombre inocente. Había asumido una posición de superioridad tanto sobre Sus acusadores como sobre Su juez. El efecto producido sobre Pilato fue proporcionalmente grande.

Versículo 12

Juan 19:12 . Ante esto, Pilato procuró soltarlo. El verbo 'buscó' en el original implica que Pilato ahora hizo repetidos intentos, no registrados, para efectuar con el consentimiento de los judíos la liberación de su prisionero. Los intentos fueron en vano.

Pero los judíos dieron voces, diciendo: Si sueltas a este, no eres amigo de César: todo el que se hace rey, contra César habla. El término 'amigo de César' había sido, desde la época de Augusto, conferido por el emperador a los legados y prefectos como una distinción honorable. No es improbable que la esperanza de obtenerlo esté flotando ahora mismo ante los ojos de Pilato.

El argumento, aunque no reservado deliberadamente para este momento, sino dictado por la rápida perspicacia de la pasión excitada, estaba así preparado para afectarlo de la manera más poderosa. Cómo contó la secuela muestra. Sin embargo, nos equivocaremos si imaginamos que el único objeto de Juan al mencionar la circunstancia es señalar la consideración a la que cedió Pilato. Él tiene otro objeto mucho más cercano en su corazón, exhibir la lamentable y confesa degradación a la que el orgulloso pueblo judío, por su oposición a Jesús, se había reducido a sí mismo.

Algo similar ya había sido notado por él en Juan 11:48 , pero eso estuvo muy por debajo de lo que se exhibe aquí. Para llevar a cabo su fin culpable, aquellos por quienes la amistad de César fue considerada como una degradación y no un honor, apelan al deseo de ella como una noble ambición; aquellos que hubieran querido pisotear la autoridad de César como la fuente de la opresión que sufrieron y de la pérdida de todas las antiguas glorias de su nación, representan el esfuerzo por mantenerla como la que debe hacer la lealtad.

¡Con qué claridad ve el evangelista a estos miserables 'judíos', en el acto mismo de lograr sus fines, sumergiéndose en los mayores abismos de la ignominia y la vergüenza! Pilato no pierde el efecto de la apelación.

Versículo 13

Juan 19:13 . Entonces, cuando Pilato oyó estas palabras, sacó a Jesús y se sentó en el tribunal en un lugar llamado el Enlosado, pero en hebreo, Gabbatha. Ha llegado el momento decisivo; y, según el método frecuente de nuestro evangelista, se le prepara el camino con la mención de varios particulares.

Primero, tenemos el lugar. No estaba en el palacio, sino en un lugar llamado en lengua aramea Gabbatha, y en griego el Enlosado. El nombre griego probablemente se le dio porque el piso se colocó en el trabajo de mosaico común en esos días en lugares de importancia, como teatros y salas de justicia, y ante los altares de los dioses. Literalmente significa con incrustaciones de piedras. La palabra aramea Gabbatha significa una colina o un terreno elevado, de modo que debemos pensar en un lugar al aire libre donde se erigió un tribunal sobre un terreno elevado, cuya parte superior se colocó con pavimento de mosaico. A continuación se anota la hora.

Versículo 14

Juan 19:14 . Y era el día de la preparación de la pascua; era como la hora sexta. No se puede negar que las dificultades relacionadas con cada una de estas dos cláusulas son muy grandes; y tenemos de nuevo que lamentar, como en el cap. Juan 18:28 , que en un comentario como este es imposible hacer justicia a la pregunta. Procuraremos indicar con la mayor claridad que nuestro espacio nos permita la solución que proponemos.

1. Se insta a que la primera cláusula signifique: 'Era la preparación de la Pascua', es decir, el día anterior. De este modo se eliminan las dificultades a costa de hacer que Juan contradiga a los evangelistas anteriores en cuanto a la noche en que se instituyó la Última Cena y el día en que Jesús fue crucificado. Aparte de toda consideración de la nueva dificultad así creada, observamos (1) que la interpretación así ofrecida hace que el evangelista se contradiga a sí mismo (comp.

lo dicho en el cap. Juan 18:39 ; y tened presente que Pilato en el momento allí habló de soltar a Barrabás, Mateo 27:26 ; Marco 15:15 ; Lucas 23:25 ).

Por lo tanto, entonces comenzó la Pascua. Hablar ahora del día anterior es imposible. (2) No se puede aceptar la traducción 'el preparado'. No hay artículo en el original. El término griego debe traducirse como 'una preparación' o debe tomarse en su conocido sentido de 'viernes'. (3) Nunca se ha demostrado que el día antes de la Pascua fuera llamado 'La preparación de la Pascua.

Se ha conjeturado que sí, porque se cree que el día anterior al sábado se llamaba 'La preparación del sábado'. No se ha señalado ningún nombre como este último. No podía aventurarnos a decir que, sin un modo diferente de conectar las dos palabras, no podría existir. Se elimina todo el fundamento sobre el cual descansa la idea de un día llamado 'la preparación de la Pascua'.

2. Se ofrece una segunda solución. Por 'preparación' debemos entender el viernes; por 'la Pascua' la fiesta pascual; por toda la expresión, 'Era viernes de la fiesta pascual.' Hay mucho que aceptar en esto, ya que según Josefo parece que la fiesta de los siete días a menudo se designaba como 'la Pascua', y no puede haber duda en cuanto a la traducción 'viernes'. Las dificultades, si no se puede decir nada más, son (1) Ver por qué se deben agregar las palabras 'de la fiesta pascual'; son innecesarios; y no ocurren en Juan 19:31 , aunque el día del que se habla allí es el mismo que el que tenemos aquí delante.

(2) Que no es fácil excluir del original el pensamiento del 'cordero pascual'. Esa es la traducción correcta del griego, y la traducción que se encuentra más cerca de toda la concepción y deriva tanto de los Capítulos con los que estamos tratando ahora como de los versículos especiales en los que se hace mención de 'la Pascua'. A pesar de estas dificultades, aceptamos esta traducción como, al menos en parte, el significado del evangelista.

Las dificultades se desvanecerán cuando consideremos que no es todo su sentido. Porque, en verdad, parece ser llevado a su elección de la forma particular de expresión que emplea por la tendencia que tan frecuentemente hemos tenido ocasión de observar en él, la tendencia a ver las cosas en los dobles presentados por los símbolos y sus realidades Las dos palabras principales de la cláusula que tenemos ante nosotros son susceptibles de este doble sentido ; y es porque son así que los encontramos aquí.

Así (1) La primera palabra debe tomarse en su doble sentido, 'una preparación' o 'viernes'. (2) Las palabras traducidas como 'la Pascua', o como podría ser simplemente 'la Pascua', deben tomarse en su doble sentido, 'el cordero pascual' o 'la fiesta o semana pascual'. En la época en que Juan escribió, si no mucho antes, ambos sentidos estaban en uso en la Iglesia cristiana. Exactamente entonces como en el cap.

Juan 3:8 Juan tiene en mente el doble significado de la palabra griega para espíritu o viento, así que aquí tiene en mente el doble significado de estas expresiones. El día que ahora amanece, y los eventos que ahora ocurren, fueron 'una preparación del cordero pascual' pero no del cordero de la fiesta judía , sino del verdadero Cordero pascual, Jesús mismo, del Cordero ahora en camino para ser sacrificado . por la vida de su pueblo.

También era el 'Viernes de Pascua '. Ambos significados son prominentes a los ojos del evangelista; y como, con la pronta apreciación del simbolismo que posee la mente simbólica, establece que uno de sus pensamientos más profundos puede expresarse con palabras que expresarán al mismo tiempo un incidente externo de la escena, elige su lenguaje en aras de el significado más rico al que él es así capaz de dar expresión.

El punto de vista adoptado ahora se confirma por el hecho de que en Juan 19:31 de este capítulo, donde se usa nuevamente la palabra 'una preparación' o 'viernes', se elimina la adición 'de la Pascua'. ¿Por qué es esto? Porque cuando llegamos a ese versículo el verdadero Cordero Pascual ha sido inmolado: ya no es posible, por tanto, hablar de una preparación de Jesús.

Si, por el contrario, la palabra denota el día semanal de preparación ('viernes'), es claro que en Juan 19:31 cualquier adición explicativa sería superflua. El punto de vista particular que debe tomarse del cap. Juan 19:28-37 también prestan confirmación a lo dicho.

La segunda cláusula de las palabras con las que ahora tratamos se explica mucho más fácilmente que la primera: 'y era como la hora sexta'. Si esta hora está de acuerdo con los modos de cómputo judíos (mediodía), estamos en conflicto directo con Marco 15:25 , 'y era la hora tercera, cuando lo crucificaron'. Allí, a las 9 de la mañana .

, tiene lugar la crucifixión. Aquí, al mediodía, aún no se pronuncia la sentencia. Los elementos principales de la solución se encuentran en lo que ya se ha dicho sobre el modo de contar el tiempo empleado en este Evangelio. 'La hora sexta' son, pues, las 6 am , una hora que nos proporciona, tanto como nos es posible imaginar, el espacio de tiempo necesario para los acontecimientos que ya pasaron esa noche, así como el necesario para las cosas que aún están por suceder. hacerse antes de la crucifixión a las 9 A.

M. A estas consideraciones ha de añadirse el hecho de que Pilato tomó ahora por primera vez su lugar formal en el tribunal y pronunció sentencia con las solemnidades adecuadas de la ley. Pero según la ley romana esto no podía hacerse antes de las 6 de la mañana; y es mucho más probable que Pilato aprovechara la primera oportunidad de librarse de un caso desagradable que continuara con el proceso hasta el mediodía.

Ya se han mencionado tanto el lugar como el momento del último paso en el juicio de Jesús. Pilato está en su tribunal, en un lugar elevado por encima de la gente. El verdadero Cordero de Dios está ante él listo para el sacrificio. La terrible 'hora ha llegado'.

Y dijo a los judíos: ¡He aquí vuestro Rey ! Las palabras no son dichas con sarcasmo de Jesús, sino con desdén de los judíos. Pilato no tenía motivos para ser sarcástico con respecto a lo primero. Le había impresionado el espectáculo de mansedumbre e inocencia que presentaba Jesús. Lo habría liberado si hubiera poseído suficiente seriedad y profundidad de carácter moral para llevar a cabo lo que sabía que era correcto.

Por lo tanto, no podemos suponer que tenga ningún deseo de tratar a Jesús con desprecio. Pero cuanto más así era, y cuanto más su propia conciencia le reprochaba su debilidad, más aumentaba su desprecio por los que le incitaban a obrar injustamente. Su disgusto secreto consigo mismo buscaría satisfacción en su indignación y repugnancia con ellos. Había mostrado su desprecio por los judíos desde el principio (comp.

Juan 19:35 ), y ahora, con ese desprecio elevado a su punto más alto, dice: 'He aquí, tu Rey.' Es posible también que en estas palabras el evangelista vea una de esas profecías inconscientes o declaraciones divinas acerca de Jesús de las que hemos tenido repetidas ilustraciones en este Evangelio.

Versículo 15

Juan 19:15 . Entonces gritaron: ¡Fuera, fuera, crucifícale! El instinto les dice que ha llegado el último momento en que pueden cumplir su objeto: y, excitados hasta el extremo de la furia por las palabras de Pilato, gritan, con una rápida repetición de palabras correspondientes a sus sentimientos: ¡Apúrate! fuera a la crucifixión. Pero Pilato los provocará aún más, derramará aún más su desprecio sobre ellos.

Pilato les dice: ¿He de crucificar a vuestro Rey? Siguen luego aquellas palabras evidentemente tan llenas de significado para el evangelista.

Respondieron los principales sacerdotes: No tenemos más rey que César. Los principales sacerdotes, los jefes de la Teocracia de Israel, dan la respuesta, que así nos llega con una fuerza más terrible de lo que podría haber sido de otro modo. ¡Qué respuesta! Es la expresión de autocondena, la renuncia al honor supremo del pueblo elegido, el abandono de lo que más los había distinguido en el pasado, de lo que más esperaban para el futuro: "No tenemos más rey que César". .

Dios es rechazado; La esperanza mesiánica es pisoteada. En el momento de asegurar la muerte de su verdadero Rey, 'los judíos', por boca de sus líderes y representantes, se sumergen en los más bajos abismos de la culpa y la vergüenza.

Versículo 16

Juan 19:16 a. Entonces, pues, lo entregó a ellos para que lo crucificaran. La tragedia ha llegado a su clímax; y en esta sola oración se puede contar el resto de la espantosa historia.

Juan 19:16 :16b. Por lo tanto, recibieron a Jesús. ' Ellos', no los soldados, sino los principales sacerdotes de Juan 19:15 y los judíos de Juan 19:14 . El verbo es el del cap.

Juan 1:11 , 'Los suyos no lo aceptaron.' Ahora lo 'recibieron', pero solo para apresurarlo a una muerte cruel. Se observará cuánto resalta esta fuerza peculiar del verbo por la lectura verdadera del versículo, que omite 'y lo llevaron'.

Versículo 17

Juan 19:17 . Y llevando consigo la cruz, salió al lugar llamado de la Calavera, que en hebreo se llama Gólgota. Es un rastro de la precisión de Juan tanto en la observación como en la relación de los hechos, que él es el único evangelista que menciona la circunstancia. Tampoco hay ninguna contradicción entre esta declaración y la de los tres Evangelios anteriores que nos dicen que obligaron a Simón de Cirene a llevar la cruz después de Jesús.

Jesús la había soportado al principio, pero después se vio obligado por la fatiga a renunciar a ella. En 'salió' comp. en el cap. Juan 18:1 . El lugar se llamaba Gólgota, 'el lugar de una calavera', probablemente por ser un pequeño montículo redondo. El punto más interesante a notar es la manera en que Juan insiste en el significado del nombre. El 'lugar de una calavera' es para él el emblema de la triste transacción que está a punto de completarse allí. El evangelista agrega,

Versículo 18

Juan 19:18 . Donde lo crucificaron, y con él otros dos, uno a cada lado, y Jesús en medio. No es necesario detenerse en la persistente tortura de la muerte por crucifixión. Aprendemos de los Evangelios anteriores que los dos crucificados junto con Jesús eran ladrones ( Mateo 27:38 ; Marco 15:27 ).

A esta muerte también deben haber sido condenados por el poder romano, y como encontramos al gobernador romano escribiendo la inscripción y soldados romanos tomando parte en la crucifixión y dividiendo el botín (comp. Juan 19:23 ), es razonable pensar que también era un arreglo romano, no judío, por el cual los dos ladrones estaban suspendidos a cada lado de Jesús.

Si es así, el objeto debe haber sido aún más para resaltar esa idea de Su realeza con la que Pilato se burló de los judíos hasta el final. Sin embargo, no sólo se burló de ellos de esa manera. Siguiendo la costumbre de la época, según la cual se clavaba en la cruz una inscripción que describía el crimen por el que sufría un malhechor, mandó que se hiciera ahora, y él mismo dictó las palabras.

Versículo 19

Juan 19:19 . Y Pilato también escribió un título, y lo puso sobre la cruz; y allí estaba escrito: JESÚS DE NAZARET EL REY DE LOS JUDÍOS. El objeto, como antes, era hacer desprecio a los judíos, no a Jesús. Hasta el último momento su terrible crimen debe, bajo la providencia suprema de Dios, ser recordado.

Versículo 20

Juan 19:20 . Este título lo leyeron entonces muchos de los judíos, porque estaba cerca el lugar de la ciudad donde Jesús fue crucificado. El lenguaje en el que se habla de esta proximidad del Gólgota a la ciudad es muy notable: no 'el lugar estaba cerca de la ciudad', sino 'el lugar de la ciudad estaba cerca'. No debemos imaginar que con estas palabras el evangelista quiere decir que el lugar de la crucifixión estaba dentro de la ciudad.

Sabía bien, como todos sabían , que estaba 'fuera de la puerta'. Es el poder de la idea, que no pervierte el hecho sino que conduce a una visión especial del mismo, lo que nos encuentra aquí, como tantas veces en otros lugares. El lugar fuera de la ciudad, pero perteneciente realmente a la ciudad, es visto sólo en este último aspecto, como " el lugar de la ciudad ", porque así se establece una conexión más estrecha entre el crimen cometido allí y la ciudad culpable de Jerusalén.

Y estaba escrito en hebreo, latín y griego, los tres grandes idiomas del mundo entonces conocido.

Versículo 21

Juan 19:21 . Entonces los principales sacerdotes de los judíos dijeron a Pilato: No escribas: El Rey de los judíos, sino: Ese hombre dijo: Yo soy el Rey de los judíos. La ofensa recibida pudo haber sido, y probablemente fue, esperada por Pilato; pero el modo en que se describe es de nuevo muy digno de nuestra atención. Esta es la única ocasión en la que nos encontramos con la expresión 'los principales sacerdotes de los judíos'; y como ocurre en una relación tan estrecha con las palabras 'el Rey de los judíos', difícilmente podemos dudar de que las últimas palabras determinaron la forma de la frase que tenemos ante nosotros.

Por un lado vemos al Rey de los judíos derrotado, pero victorioso; suspendido en la cruz, pero proclamado ser lo que Él es en todos los grandes idiomas del mundo; puesto ante nosotros como Rey universal. Por otro lado vemos a los principales sacerdotes de los judíos victoriosos, pero derrotados; su objetivo aparentemente cumplido, sin embargo, su logro se volvió para su propia vergüenza y la gloria de su Víctima. Su solicitud fue denegada en el lenguaje más cortante y despectivo.

Versículo 22

Juan 19:22 . Pilato respondió: Lo que he escrito, he escrito. Es imposible equivocarse en el sentimiento del evangelista de que en todo esto hay que trazar el dedo de Dios. Aquellos que se niegan a 'creer' aún se verán obligados a reconocer que Jesús es el Rey.

Versículo 23

Juan 19:23 . Los soldados, pues, cuando hubieron crucificado a Jesús, tomaron sus vestiduras e hicieron cuatro partes, una parte para cada soldado; y también su túnica: ahora la túnica era sin costura, tejida de arriba a abajo. Los soldados ya no son una 'banda'. Son solo cuatro en número, el número habitual de una guardia romana (comp.

Hechos 12:4 ). Cuando salieron contra Jesús al jardín de Getsemaní, lo hicieron con fuerza, porque no sabían hasta qué punto Él podría ser realmente el líder de una insurrección popular contra el gobierno. Evidentemente, ahora no había motivo para tal temor y, por lo tanto, su número podría reducirse con total seguridad.

Por las 'prendas de vestir' de las que aquí se habla debemos entender todas las prendas de vestir que pertenecen a Jesús con la excepción de Su 'vestidura' o túnica, a saber. Sus sandalias, cinto, manto exterior, tocado, etc. Estos los dividieron en cuatro partes, dando a cada uno de los cuatro soldados una parte. Había que tomar otro curso con la túnica o la ropa interior. Por ella sin duda debemos entender la vestidura larga que llegaba hasta los pies, tejida de manera que se ajustaba bien al cuerpo (no remendada ni cosida), que vestía el sumo sacerdote, la vestidura de Apocalipsis 1:13 .

Difícilmente es posible no sentir que esta vestidura es para Juan el símbolo del hecho de que Aquel que ahora cuelga de la cruz como Rey es también Sacerdote de Su pueblo. A continuación se nos dice lo que se hizo con la vestidura.

Versículos 23-30

Este párrafo detalla algunos de los eventos de la crucifixión, pero no en estricta secuencia histórica a Juan 19:21-22 . La conferencia con Pilatos allí aludida a seguir como lo hizo la lectura de la inscripción de la que se habla en Juan 19:20 , debió ser posterior al momento en que comenzó el reparto de las vestiduras de Jesús por parte de los soldados. Difícilmente podemos dudar de que esto último comenzaría tan pronto como la cruz fue erigida y Jesús clavado en ella.

Versículo 24

Juan 19:24 . Dijeron, pues, unos a otros. No la partamos, sino echemos suertes sobre ella, de quién será. Tanto en la división como en el sorteo, el evangelista ve cumplida la Escritura.

Para que se cumpliese la Escritura, Partieron entre sí mis vestidos, y sobre mi ropa echaron suertes. La cita es de Salmo 22:18 y se reproduce fielmente de la Septuaginta.

Estas cosas, pues, hicieron los soldados. Las palabras pueden tener la intención de enfatizar la presencia de Dios en la escena, ya que Él hizo que los soldados romanos cumplieran Su Escritura; o simplemente puede surgir del intenso interés con el que Juan narra cada particular de estas horas llenas de acontecimientos. Ahora se nos presenta otra escena.

Versículo 25

Juan 19:25 . Pero allí estaban junto a la cruz de Jesús su madre, y la hermana de su madre, María, mujer de Cleofás, y María Magdalena . En Mateo 27:55 se nos dice de 'muchas mujeres mirando de lejos.' Pero como no hay nada que decir que el momento era el mismo que el que ahora tenemos ante nosotros, desaparece la supuesta contradicción entre 'junto a la cruz' y 'desde lejos'.

Si la tercera de las mujeres aquí mencionadas es la misma que la segunda, tendremos dos hermanas del mismo nombre en una familia; porque 'hermana' no puede significar prima. La alta improbabilidad de esto lleva a suponer que aquí tenemos cuatro mujeres, en dos grupos de dos cada uno. Este punto de vista se ve confirmado por el hecho de que las listas de apóstoles se nos dan de la misma manera en grupos de dos, y por lo que no parece haber sido presentado como un argumento sobre el punto, que las cuatro mujeres parecen colocadas deliberadamente en contraste con los cuatro soldados.

(No es que el evangelista haga el número para que se ajuste a su propósito, sino que de los 'muchos' de los que habla Mateo, selecciona cuatro por su bien. Es el mismo hábito del que tanto hemos visto, el selección de detalles para ilustrar la idea histórica que desea desarrollar.) Suponiendo que se mencionan cuatro mujeres, parece de los primeros Evangelios que la segunda, aquí sin nombre, era Salomé, la propia madre de Juan. Es imposible decidir si Clopas puede identificarse con Cleofás ( Lucas 24:18

Versículos 26-27

Juan 19:26-27 . Jesús, pues, viendo a su madre, y al discípulo amado, que estaba junto a él, dijo a su madre: Mujer, ahí tienes a tu hijo. Entonces dice al discípulo: He aquí tu madre; y desde aquella hora el discípulo la llevó a su propia casa. El acto así registrado ha sido interpretado de diversas formas; por algunos como en su propósito principal un acto de cuidado filial por la madre cuya alma estaba ahora a punto de ser traspasada por la espada de la que habla la palabra profética de Simeón ( Lucas 2:35 ); por otros como renuncia formal a ella, para entregarse enteramente a la voluntad de su Padre celestial.

Es en la primera de estas dos luces que debemos considerarlo principalmente. Entonces podemos explicar mejor las palabras de Juan 19:27 , que son evidentemente el comentario del evangelista sobre lo que acababa de pasar; y la renuncia de la que se habla había tenido lugar realmente en el cap. Juan 2:4 .

Versículo 28

Juan 19:28 . Después de este. Sabiendo Jesús que ya todo está consumado, para que se cumpliese la Escritura, dice: Tengo sed. Es una cuestión si las palabras 'para que se cumpla la Escritura' deben estar conectadas con lo que precede o con lo que sigue. A favor de la conexión anterior puede decirse (1) Es práctica de Juan señalar el cumplimiento de la Escritura después, no antes, del evento que la cumple.

(2) Su práctica habitual es notar el cumplimiento de la Escritura en lo que se hace a Jesús, en lugar de lo que Él hace para cumplirlo. (3) El uso de la palabra 'ahora' parece mostrar que ya hemos alcanzado un cumplimiento completo de la Escritura. Parece pues que es intención del evangelista presentarnos una palabra pronunciada por Jesús en un momento en que sabía que la Escritura ya se había cumplido.

Está en la posición de Aquel cuyo trabajo está hecho, y para quien no queda nada más que partir. El contraargumento fuerte es que en todo el resto de este Evangelio (ver cap. Juan 2:22 ) 'la escritura' denota algún pasaje especial . Sin embargo, como no podemos dudar de que Juan consideró que la expresión aquí registrada cumplió Salmo 69:21 (ver cap.

Juan 2:17 ), la diferencia entre las dos interpretaciones es menor de lo que parece a primera vista. Esa sed fue gran parte de la agonía de la cruz que conocemos; ni con toda probabilidad deberíamos pensar en más, si no fuera la manera de Juan de relatar incidentes menores, no solo por sí mismos, sino por el significado más profundo que él siempre ve que están involucrados en ellos.

Este estilo del evangelista, por lo tanto, nos obliga a preguntarnos si no puede haber un significado más profundo en este grito. Pasemos al cap. Juan 4:7 . Allí, inmediatamente después de la mención de 'la hora sexta', Jesús le dice a la mujer de Samaria: 'Dame de beber'. Aquí , en estrecha contigüidad con otra 'hora sexta' ( Juan 19:14 ), Él dice: 'Tengo sed.

Pero ya hemos visto en el lenguaje del cap. Juan 4:7 el anhelo del Redentor por los frutos de la obra que entonces realizaba con trabajo y fatiga; y así nos vemos llevados a pensar aquí en algo del mismo tipo. Jesús no clamó simplemente para mitigar el sufrimiento, sino para refrescar el cuerpo, simbolizando un refrigerio más profundo para el alma. La solicitud así formulada fue atendida.

Versículo 29

Juan 19:29 . Allí estaba puesta una vasija llena de vinagre; pusieron, pues, una esponja llena de vinagre sobre el hisopo, y se la acercaron a la boca. Es posible que el vinagre aquí mencionado haya sido la mezcla de vinagre y agua que usaban los soldados romanos para saciar su sed; o incluso pudo haber sido un recipiente de vinagre mismo, del cual se usaban grandes cantidades en la Pascua.

El 'hisopo' no puede ser equivalente a la 'caña' de Mateo 27:48 y Marco 15:36 , porque la planta del hisopo era demasiado baja y tupida para producir una caña. Es simplemente un pequeño manojo de hisopo, que muy probablemente estaba unido al extremo de una caña. Un trozo de esponja empapada en vinagre se unía al extremo de hisopo de la vara, y de esta manera se transmitía la corriente a los labios de Jesús.

Versículo 30

Juan 19:30 . Cuando Jesús, pues, hubo tomado el vinagre, dijo: Consumado es; y él inclinó su cabeza, y entregó su espíritu. No se dice que Jesús tomó mucho del vinagre, y lo más probable es que no lo haya hecho. Cuando lo tomó, exclamó: 'Consumado es'. La palabra es la misma que en Juan 19:28 , pero ahora Él pronuncia lo que allí 'sabía'.

Es el grito de victoria, no el grito de satisfacción de que el sufrimiento ha llegado a su fin. Dicho esto, 'inclinó la cabeza' (que antes había estado erguida), y 'entregó su espíritu'. El verbo usado para 'entregado' es particularmente importante. La elección de la palabra no deja dudas sobre el significado del evangelista. Por muy cierto que sea por la crueldad del hombre que la muerte en la cruz fue provocada como por su causa natural, había algo más profundo y más solemne en ello que debemos tener en cuenta.

Fue su propia voluntad morir. Hay en Él una vida siempre presente, un poder y una elección en la que Él, incluso en el último momento, se ofrece a sí mismo como sacrificio ( Hebreos 9:14 ). Él mismo nos habla de su vida: 'Nadie me la quita, sino que yo de mí mismo la doy. Tengo poder para ponerlo, y tengo poder para volverlo a tomar” (cap.

Juan 10:18 ); y estas palabras tienen ahora su ilustración. Compárese con el lenguaje de su clamor de muerte, registrado por Lucas (cap. Lucas 23:46 ): 'Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu'. Nos abstenemos de entrar más en la causa física de la muerte así registrada. Es imposible no sentir que las especulaciones que se han hecho sobre este tema han hecho más para escandalizar el sentimiento cristiano que para satisfacer un legítimo espíritu de investigación.

Versículo 31

Juan 19:31 . Los judíos, pues, porque era el día de la Preparación. Ya se ha señalado (sobre Juan 19:14 ) que la palabra aquí usada tiene en sí misma el doble significado de 'preparación' y de 'viernes'. Aquí, sin el artículo, no puede tener el sentido general de 'la preparación'.

Cualquier pensamiento de preparación, también, que yace en la palabra debe, como se desprende claramente de la siguiente cláusula, estar conectado con el Sábado y no con la Pascua. Si se hubiera pensado en esto último, seguramente se habría mencionado expresamente, para obviar el error al que no podía dejar de dar lugar el uso de un término técnico bien entendido. Estas palabras, por lo tanto, lejos de apoyar la opinión de aquellos que piensan que la Pascua legal aún no se había celebrado, tienden más bien en la dirección opuesta.

Tampoco tiene peso el argumento de que, si el término se hubiera usado como hemos supuesto, el evangelista lo habría explicado para beneficio de sus lectores griegos. Era el nombre cristiano del viernes, y para los cristianos griegos no podía sugerir nada más.

Para que los cuerpos no permanecieran en la cruz en el día de reposo (porque ese día de reposo era un gran día), pidieron a Pilato que les quebraran las piernas y que se los llevaran. Generalmente se admite que el sábado al que se hace referencia aquí se denomina 'alto', porque era uno de solemnidad más que ordinaria, derivando su importancia en esta ocasión del hecho de que coincidía con el primer o el segundo día (siendo ambos importantes ) de la fiesta pascual. La operación de romper las piernas, aunque no es suficiente para causar la muerte, naturalmente la aceleraría. Bajo ninguna circunstancia impidió la fuga de los presos.

Versículos 31-37

Jesús ahora está muerto, y este párrafo relata los eventos que siguieron inmediatamente, antes de que Su cuerpo fuera removido de la cruz.

Versículo 32

Juan 19:32 . Vinieron, pues, los soldados y quebraron las piernas del primero, y del otro que estaba crucificado con él. Los cuerpos habían sido suspendidos en la cruz con Jesús en medio. Es natural suponer que los soldados, acercándose por dos lados opuestos, procederían en el orden así mencionado: cada uno daría su golpe en el cuerpo de un malhechor; entonces vendrían a Jesús.

Versículos 33-34

Juan 19:33-34 . Pero cuando llegaron a Jesús, y vieron que ya estaba muerto, no le quebraron las piernas; pero uno de los soldados le abrió el costado con una lanza, y al instante salió sangre y agua. Siempre se ha sentido que la explicación del hecho aquí registrado presenta una peculiar dificultad.

La idea de que Jesús no estaba muerto, sino que la muerte fue producida por la herida de lanza, debe ser descartada de inmediato. Es inconsistente con el lenguaje distintivo del evangelista, que declara el hecho, y no simplemente lo que pensó el soldado, de que Jesús 'ya estaba muerto'. Es inconsistente con lo que se nos ha dicho previamente, que Jesús había 'entregado' Su espíritu en las manos de Su Padre.

Y no es menos inconsistente con el simbolismo del pasaje, que habría sido inadmisible si Juan no hubiera creído que la muerte había pasado. Pero la imposibilidad de que la sangre y el agua salgan del costado de una persona ya muerta se aduce por motivos fisiológicos. Podría ser posible adoptar la explicación de algunos comentaristas eminentes, que tenemos aquí una apariencia única basada en una situación única.

Si es una verdad general que en el momento en que llega la muerte comienza la corrupción, y si, no obstante, Jesús 'no vio corrupción', estamos preparados para esperar que los fenómenos que acompañaron Su muerte trascenderán nuestra experiencia; y bien puede ser que tengamos tales fenómenos ante nosotros aquí. Sin embargo, antes de recurrir a tal explicación, debemos preguntarnos si, teniendo en cuenta todas las circunstancias, es realmente necesaria.

Observamos, por lo tanto, que (1) No hay nada que nos impida suponer que la herida de lanza fue infligida el instante después de la muerte. El evangelista no nos transmite la menor insinuación de que haya transcurrido algún intervalo entre los dos eventos, y la naturaleza de la muerte por crucifixión es tal que nos llama a pensar en el último momento posible como el de la muerte. 'Pilato se maravilló de que ya estuviera muerto' ( Marco 15:44 ).

(2) De conformidad con la opinión de todos los expositores, la región del corazón debe considerarse como penetrada por la lanza. (3) La 'sangre y el agua' derivan toda su importancia de ese significado simbólico que tienen a los ojos de Juan. La circunstancia que más que ninguna otra ha descarriado a los investigadores al juzgar lo que tenemos aquí ante nosotros es que han supuesto que el objetivo del evangelista era establecer el hecho de que Jesús fue realmente muerto.

Pero, como veremos en Juan 19:35 , este ciertamente no es el punto que tiene ante sí. El hecho del que ahora se habla no tiene conexión alguna con la prueba de que la muerte ha tenido lugar; y se menciona únicamente en aras del significado más profundo que implica. (4) Siendo estas cosas así, obviamente no es cuestión de importancia cuál pudo haber sido la cantidad de 'sangre y agua' que salió de la herida. La cantidad más pequeña será suficiente; y sugerirá la verdad intencionada, así como la más grande.

Pero nunca se ha probado que una cantidad tan pequeña no pudiera salir de una herida así infligida. La herida sería grande; la punta de hierro de la lanza, podemos estar seguros, era pesada y tosca; y si el instante después de la muerte se perforó el pericardio y el corazón, no hay dificultad en suponer tal efusión de sangre y de agua, o suero , que no podría dejar de atraer la atención del espectador, y sugerir a su mente lecciones de profundo significado espiritual.

Si esto es así, se puede conservar la interpretación literal del pasaje. Lo que el agua y la sangre simbolizaban para Juan debe aprenderse del tenor general de sus escritos. La 'sangre' trae a la mente el sacrificio por el pecado del mundo (cap. Juan 1:29 ), la vida puesta por la vida del mundo (caps. Juan 6:51 ; Juan 10:15 ), la purificación de y por expiación ( 1 Juan 1:7 ; Apocalipsis 1:5 ; Apocalipsis 5:9 ).

El 'agua' recuerda la enseñanza de los capítulos, Juan 3:5 ; Juan 7:38 ; Juan 13:8 ; Juan 13:10 ; y simboliza el don permanente del Espíritu de santidad.

Así, en Su muerte, Jesús se presenta como la Fuente de la Vida, en toda su pureza y poder espiritual. Nos parece fuera de toda duda que esta sección del Evangelio está en estrecha conexión con 1 Juan 5:6 : cuál es la naturaleza exacta de la relación entre los pasajes es una cuestión que pertenece a la exposición de la Epístola, y no puede ser investigada aquí. .

Versículo 35

Juan 19:35 . Y el que ha visto ha dado testimonio, y su testimonio es verdadero; y él sabe que dice verdad, para que vosotros también creáis. Es de sí mismo que habla el evangelista: comparar 1 Juan 1:1-3 . El testimonio que da es 'verdadero'.

La palabra difiere de la que se usa en el segundo miembro de este versículo y en Juan 21:24 ('sabemos que su testimonio es verdadero'). Designa el testimonio como genuino y real . No sólo es veraz , sino que es todo lo que el testimonio puede ser: el testigo no engañará, pero más que esto en cuanto al asunto que aquí testifica, no puede haber sido engañado o equivocado.

Véanse las notas de los capítulos, Juan 4:37 ; Juan 8:16 . El objeto de este solemne testimonio es que puedan 'creer'; no simplemente pueden creer los hechos, sino que pueden descansar en una fe verdadera y establecida en Aquel de quien se pueden relatar estas maravillas. El significado de los hechos así solemnemente conmemorados queda ahora más ilustrado ( Juan 19:36-37 ): son el cumplimiento de los consejos divinos expresados ​​en la Escritura.

Versículos 36-37

Juan 19:36-37 . Porque estas cosas acontecieron para que se cumpliese la Escritura: Hueso suyo no será quebrantado; y también otra Escritura dice: Mirarán al que traspasaron. Los pasajes a los que se refiere la primera de estas citas parecen ser Éxodo 12:46 y Números 9:12 , en lugar de Salmo 34:20 .

Es probable, sin embargo, que el último de estos esté fundado sobre los dos primeros. Los judíos dieron gran importancia al precepto de que ningún hueso del Cordero Pascual debe ser quebrado. El consejo de Dios, tipificado en esto, se cumple ahora en el verdadero Cordero Pascual (ver cap. Juan 1:29 ).

En el segundo pasaje al que se hace referencia ( Zacarías 12:10 ), el evangelista deja de lado lo que universalmente se admite como la traducción falsa de la Septuaginta, y traduce del hebreo. No es imposible que también en este pasaje haya una lejana alusión a los ritos de la Pascua; porque la amargura del 'luto' al que se alude parece basarse en el luto de Egipto por sus primogénitos.

Pero, sea esto así o no, no se puede negar que la alusión en el Profeta a Aquel que ha de venir como la manifestación de Dios a Su pueblo es distinta. La verdadera lectura del pasaje de Zacarías es: "Me mirarán a mí, a quien traspasaron", donde la palabra "Yo" se explica por el hecho de que el Enviador se identifica con el Enviado, el Señor con Su profeta. Es digno de notar que las palabras traducidas 'traspasado' en Juan 19:34 ; Juan 19:37 son diferentes, de lo que podemos concluir que el evangelista no se detiene en el mero detalle de la perforación.

pero se detiene en el pensamiento más amplio, que Israel rechazó y crucificó a su Señor. Sin embargo, tal había sido el consejo de Dios; y así dicho, no sólo por la ley sino por los Profetas (comp. cap. Juan 1:45 ), este consejo ahora se cumple en Jesús.

Se puede permitir una observación más sobre la peculiar luz bajo la cual toda esta notable escena parece presentarse a los ojos del evangelista. Jesús está obviamente aquí, como ciertamente lo ha estado a lo largo del Evangelio, el verdadero Cordero Pascual (caps., Juan 1:29 ; Juan 1:6 ).

Sin embargo, Él es ese Cordero al que se mira no simplemente en el momento de morir, sino como, en el morir (en ese morir que ha ido a lo largo de toda su vida de sufrimiento y que sólo culmina ahora), la verdadera sustancia de la fiesta pascual de su pueblo, su alimento, su vida. La conducta de los judíos hacia Jesús mientras Él cuelga de la cruz asume así la forma de una Pascua invertida, contorsionada. Ellos habían perdido esa mañana su Pascua legal, habían perdido incluso la sombra; porque rechazaron y despreciaron la sustancia.

'Sin embargo', dice el evangelista, 'encontraron una Pascua. Sigámoslos hasta la cruz. Allí veamos los tratos justos, la ironía merecida, del Todopoderoso, mientras Él hace que sus crueles burlas del verdadero Cordero Pascual se transformen en una Pascua de juicio, de pecado añadido y vergüenza más profunda.' Si se mira el pasaje bajo esta luz, la única luz, según nos parece, que explica a la vez la estructura general de la sección y las peculiares expresiones empleadas, se encontrará que está llena de las más importantes consecuencias tanto para el texto bíblico como para el texto. crítico y para el teólogo dogmático.

Versículo 38

Juan 19:38 . Y después de estas cosas, José de Arimatea, siendo discípulo de Jesús, pero en secreto por temor a los judíos, pidió a Pilato que se llevara el cuerpo de Jesús; y Pilato le dio permiso. Vino, pues, y se llevó su cuerpo. Es fácil comprender que Pilato debe conceder inmediatamente el permiso solicitado.

No tenía ningún interés en quedarse con el cuerpo; y al dárselo a los discípulos de Jesús, tendría una nueva oportunidad de despreciar y exasperar a los judíos a la vez. No parece improbable que en el hecho de que los discípulos reciban el cuerpo del Señor el evangelista contemple una muestra del cuidado con el que fue velado por su Padre que está en los cielos. José, sin embargo, no estaba solo.

Versículos 38-42

El párrafo que tenemos ante nosotros registra la entrega del cuerpo de Jesús a la tumba.

Versículo 39

Juan 19:39 . Y vino también Nicodemo, el cual primero vino a él de noche, trayendo una mezcla de mirra y áloe, como cien libras de peso. La cantidad de especias así traídas por Nicodemo es ciertamente notable; y por lo tanto, algunos se han negado a tomar las palabras en su sentido literal, sosteniendo que 'cien libras' (especialmente como aquí calificado por 'alrededor de') puede ser una expresión que simplemente denota una gran cantidad.

Otros, siguiendo la sugerencia de 2 Crónicas 16:14 , han supuesto que, cuando parte de la mezcla de especias había sido untada sobre los lienzos en que había de ser envuelto el cuerpo, el resto se destinaba a 'una quema'. Se acepte esto o no, el pasaje al que se hace referencia es interesante porque nos presenta el entierro de un rey.

La clara identificación de este Nicodemo con el gobernante que vino a Jesús de noche (cap. 3) es sin duda significativa. La humillación del Rey de Israel (cap. Juan 3:3 , Juan 12:13 ), lejos de desanimar, no hace más que fortalecer la fe una vez débil del verdadero discípulo; y en contraste con (y no podemos añadir en expresión de vergüenza y penitencia por) la vacilación tímida, leemos de la generosa ofrenda de un amor abierto y confeso. La declaración del cap. Juan 12:32 comienza a recibir su cumplimiento.

Versículo 40

Juan 19:40 . Tomaron, pues, el cuerpo de Jesús, y lo envolvieron en lienzos con las especias aromáticas, como es costumbre de los judíos preparar el entierro. Es casi imposible suponer que el hecho mencionado en la última cláusula carece de propósito. Las palabras 'así como' parecerían por sí mismas indicar tanto como esto.

Recordemos entonces la importancia que todos daban a un espléndido entierro (comp. Lucas 16:22 ); tengamos en cuenta que por 'los judíos' no entendemos aquí la nación, sino esa porción de la nación que mejor ejemplificaba su estrechez e intolerancia, y que incluía a su clase más respetable; por último, pensemos en las circunstancias mundanas de José, y con toda probabilidad de Nicodemo; y sentiremos que el evangelista desea llamar nuestra atención sobre el hecho sorprendente de que, a pesar de la muerte ignominiosa a la que Jesús había sido sometido, y aunque la ira de sus enemigos parecía haber triunfado tan completamente, había sin embargo aquellos que preparó para Él un entierro tan honroso y tan costoso como el que podría esperar a cualquier 'judío'.

Que la palabra 'sepultura' se use para describir el envoltorio del cuerpo en las sábanas puede deberse al deseo del evangelista de mencionar una circunstancia que pone fuertemente de relieve la condición en que se encontraron después estas sábanas ( Juan 20:7 ) . Habiendo sido así preparado el cuerpo para el entierro, sólo queda por hablar del entierro real.

Versículo 41

Juan 19:41 . Ahora bien, en el lugar donde fue crucificado había un jardín; y en el huerto un sepulcro nuevo, en el cual aún no ha sido puesto hombre alguno. Juan no dice nada más del jardín y del sepulcro al que se hace referencia. Aprendemos solo de los otros evangelistas que pertenecieron a José, y que el sepulcro, como es común alrededor de Jerusalén, fue excavado en la roca.

No es fácil decir si el evangelista, al referirse a los detalles que menciona, pudo haber querido preparar el camino para la realidad de la resurrección. Ciertamente tienden a hacerlo, porque ayudan a mostrar que, cuando la tumba se encontró vacía, nadie más que Jesús podría haberse levantado de ella. Sin embargo, parece más probable que se mencionen con el fin de resaltar el honor que se le rindió a Jesús en su muerte.

No fue puesto en el lugar de sepultura común, sino en un huerto y en un sepulcro nuevo, donde nadie había sido puesto delante de él. Finalmente, se nos informa por qué pusieron a Jesús allí en la condición en que estaba.

Versículo 42

Juan 19:42 . Allí pues, a causa del día de la preparación de los judíos (porque el sepulcro estaba cerca), pusieron a Jesús. Estas palabras difícilmente pueden significar que Jesús fue colocado en esta tumba simplemente por conveniencia, debido a la proximidad del sábado. El significado debe ser más bien que, debido a esta proximidad, el embalsamamiento se había dejado más fácilmente en ese estado inacabado del que leemos en los otros evangelistas.

La proximidad de la tumba a la ciudad tiene poca relación con lo primero, tiene una clara relación con el último punto. No es necesario decir más sobre la cuestión del 'día de preparación de los judíos'. Sólo hay un significado simple y natural de las palabras. Ahora era viernes por la tarde; el sábado estaba cerca; habían comenzado las horas de esa parte del viernes dedicada a la preparación del sábado.

Era deseable, por lo tanto, que el trabajo de embalsamamiento del cuerpo se terminara por el momento. El lector no puede dejar de sorprenderse con el patetismo conmovedor prestado a toda la oración al cerrarla con las palabras 'pusieron a Jesús'.

Información bibliográfica
Schaff, Philip. "Comentario sobre John 19". "Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/scn/john-19.html. 1879-90.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile