Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
1 Corintios 13

Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo TestamentoComentario del NT de Schaff

Introducción

La belleza incomparable de este capítulo ha sido sentida y expresada dondequiera que ha sido leído, por personas de los puntos de vista religiosos más opuestos y por aquellos que sólo pueden apreciar sus cualidades literarias. En los capítulos que le preceden también hay elocuencia, pero de un tipo muy diferente aguda, apasionada, vehemente; el próximo capítulo pero uno también se eleva a la altura de la sublimidad; pero aquí todo es sereno.

Los versos iniciales son una gran introducción a lo que sigue, barriendo como inútiles las mejores cosas que carecen del principio cardinal del amor. Esto se define entonces por no menos de quince características, ocho negativas y siete positivas. La precisión concisa y la maravillosa integridad de estos sorprenden a todos los lectores exigentes; mientras los puntos avanzan en melodía rítmica, hasta el final del capítulo, como un acorde de la música más rica que se desvanece, o una puesta de sol dorada; y todo se ve excepto el Amor, que se encuentra solo como la vida duradera del cielo.

Ninguna otra gracia del carácter cristiano es tan celebrada en las Escrituras. La primera de las gracias, ciertamente, es la humildad; en cuanto a la fe , es la gracia salvadora, por la que el alma pasa de la muerte a la vida; mientras que en la gracia de la esperanza está el manantial de toda actividad; pero es sólo el Amor el que se canta tanto como aquí. El capítulo se divide naturalmente en tres partes: primero, la inutilidad de todos los dones y de todos los sacrificios, incluso el de la vida misma, en ausencia del Amor (1-3); luego, las características del Amor (4-7); por último, la perpetuidad del Amor.

La palabra “caridad”, que nuestra Versión Autorizada usa para la gracia aquí descrita, es simplemente la palabra latina caritas, que la Vulgata hizo bien en emplear en lugar de la palabra correspondiente amor (= Ἔ ρως), palabra que luego sugirió a los cristianos un sentido corrupto de 'Amor'. Wiclif, quien tradujo el Nuevo Testamento no del griego original sino del latín Vulgata, naturalmente, convirtió caritas simplemente a su forma inglesa, "caridad"; y en esto, como era de esperar, fue seguido por los traductores Rhemish.

Pero como esta palabra se había asociado con ideas engañosas, Tyndale hizo bien en apartarse de ella, sustituyéndola por la palabra sajona "amor". En esto fue seguido por la versión que lleva el nombre de Cranmer, y por la Versión de Ginebra. Creemos que es lamentable que la Versión Autorizada volviera a la “caridad”. Es una palabra hermosa, y tiene sus propios usos, para los cuales ninguna otra palabra bastaría; y tal es su rollo musical, tal como se usa en la lectura de este capítulo, que no se entregará sin rencor.

Pero si bien es muy deseable que el sentido moderno que se le atribuye en gran medida sea desterrado de la mente, como se aplica aquí, gradualmente se verá que la noble palabra de Tyndale "amor", mientras expresa todo lo que aquí se celebra, se lee bastante también.

Versículo 1

1 Corintios 13:1 . Aunque yo hable con lenguas de hombres. El don de lenguas parece haber sido poseído en gran medida y ejercido con entusiasmo en la iglesia de Corinto.

y de ángeles que sin duda tienen una manera de mantener comunicación mutua, aunque aquí la referencia parece bastante general, para 'la forma más exaltada de expresión de las criaturas'.

y no tengo amor, me he convertido en metal que resuena o en címbalo que retiñe y que no emite música real, sino meros sonidos confusos.

Versículo 2

1 Corintios 13:2 . Y aunque tengo el don de profecía , un don más que el de lenguas (cap. 14), para expresar la mente de Dios por inspiración inmediata, pero a menudo para la apertura de las Escrituras, a las que se hace referencia aquí, como se desprende de las siguientes palabras .

y comprender todos los misterios, y todo el conocimiento: 'Aunque pudiera revelar todo el plan de Dios hacia la Iglesia, desde su forma más rudimentaria hasta su forma más madura en la Escritura, sin amor nada soy' (ver Mateo 7:22 ).

y aunque tengo toda la fe, como para mover montañas aquel don de que habla nuestro Señor ( Mateo 17:20 , y ver 1 Corintios 12:9 ), que capacitaba a su poseedor, al dar la orden, para obrar estupendamente milagros (un ejemplo de lo cual se puede ver en Pedro, Hechos 3:6 , etc.).

Versículo 3

1 Corintios 13:3 . Y aunque otorgo [1] todos mis bienes para alimentar a los pobres, y aunque entrego ('entrego') mi cuerpo para que sea quemado [2] una práctica no desconocida incluso para el paganismo, como lo atestigua el sutteísmo en la India, felizmente ahora abolido . En la Iglesia primitiva, el martirio se consideraba un honor tal que al final se codiciaba fanáticamente. Sin embargo, sin amor, esto no me servirá de nada.

[1] La palabra significa principalmente 'alimentar con pequeños bocados', como se hace con los niños; y Stanley, para ilustrar esto, cita de Coleridge un sorprendente manuscrito. nota sobre el pasaje de la siguiente manera: “El sentido verdadero y más significativo es, 'Aunque reparta en bocados todas mis propiedades o bienes'. ¿Quién que haya presenciado la limosna en un monasterio católico o en la corte del palacio de un obispo o arzobispo siciliano, donde se inyectan inmensas rentas en cuartos de dólar a manadas de mendigos, debe sentir la fuerza de la palabra medio satírica del apóstol ψωμίσω? Pero dado que la misma palabra se usa en Romanos 12:20 , donde no se puede tener la intención de tal idea, no debemos poner en la traducción más de lo que transmite la palabra "otorgar".

[2] La verdadera lectura aquí es obviamente la del texto recibido. Pero hay otra lectura que difiere de ella solo por una sola letra, para la cual hay una evidencia externa mucho más fuerte, pero cuyo sentido es intolerable "aunque entregue mi cuerpo para gloriarme". Y lo señalamos aquí como un ejemplo de una clase de lecturas en las que el sentido común debería prevalecer sobre la evidencia externa más fuerte.

Es posible que no podamos explicar cómo esas lecturas llegaron a recibir el apoyo que tienen; pero no por eso debemos ser forzados a aceptar lecturas violentas. Tischendort y Meyer lo consideran con razón un error del copista, repetido por copistas sucesivos en momentos de prisa o cansancio.

Pero, ¿qué significa aquí el amor? Ciertamente, no la mera benevolencia natural, ni siquiera en su forma más desinteresada. Fundamentalmente, solo puede ser lo que Israel estaba familiarizado incluso desde los días de sus viajes por el desierto: “Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, alma, mente y fuerzas, y a tu prójimo como a ti mismo”. De esto que en sí mismo era materia de obligación, como ley integral de toda criatura racional, Dios prometió que bajo el nuevo pacto Él lo pondría en sus puertos interiores y lo escribiría en su corazón ( Jeremias 31:33 ).

Esencialmente debe haber habitado en todos los que estaban “circuncidados de corazón”; pero en su sentido peculiarmente evangélico no era bajo la economía antigua el término característico para la santidad, que era “el temor del Señor”. Quedó reservado a los labios del Amor Encarnado introducir e inaugurar este término, cuando en Su entrevista con Nicodemo le dijo al soberano asombrado que “Tanto amó Dios al mundo, que ha dado a Su Hijo unigénito, para que todo aquel que en Él cree, no perezca, mas tenga vida eterna;” y el que bebió lo más profundo del espíritu de su Maestro se hace eco de esto en las inspiradoras palabras: “En esto consiste el amor, no en que nosotros amemos a Dios, sino en que Él nos amó, y envió a Su Hijo en propiciación por nuestros pecados.

Este amor toma posesión de nuestros corazones al ser derramado en ellos por el Espíritu Santo “dado a nosotros” ( Romanos 5:5 ), por lo cual “lo amamos porque Él nos amó primero”; y de Él este amor fluye hacia nuestros semejantes; porque “este mandamiento tenemos de él, que el que ama a Dios, ame también a su hermano.

“Amados, amémonos unos a otros: porque el amor es de Dios; y todo el que ama es engendrado por Dios, y conoce a Dios; el que no ama, no conoce a Dios; porque Dios es amor” ( 1 Juan 4:7-8 ).

Tal es, pues, el amor aquí abierto en sus variadas salidas hacia nuestros semejantes, y presentado como indispensable, incomparable, eterno.

Versículo 4

1 Corintios 13:4 . El amor sufre mucho. Esta longanimidad es la resistencia prolongada del mal, tal como está hecha para provocar resentimiento. Es ese dominio sobre el impulso natural lo que impide que el displacer irrumpa en acción. Este es uno de los nombres más conspicuos de Jehová: “El Señor, el Señor Dios, misericordioso y clemente, paciente” ( Éxodo 34:6 ); “lento para la ira” ( Salmo 103:8 ).

Moisés tuvo más de esto que cualquier otro de su época, sin embargo, a su costa, una vez fracasó en ello. De hecho, de Uno solo podría decirse en el sentido más pleno: “Cuando lo maldecían, no lo maldecía más” (ver Colosenses 3:12-13 ).

y es amable La palabra significa 'mostrar uno mismo benigno, gentil, bueno, manso'. Aunque se usa aquí sólo como verbo, aparece con frecuencia como adjetivo, y precisamente como aparece aquí, en conjunción con longanimidad, siendo uno el lado negativo y el otro el lado positivo de la misma cualidad; mostrando que aunque no hay conjunción entre ellos en el original, estaban destinados a ir juntos y, por lo tanto, la Versión Autorizada ha agregado correctamente la conexión " y".

Así: “ El fruto del Espíritu es longanimidad, mansedumbre” ( Gálatas 5:22 ); “Con longanimidad, con bondad ” ( 2 Corintios 6:6 ); “¿Desprecias las riquezas de su bondad , paciencia y longanimidad?” ( Romanos 2:4 ).

el amor no tiene envidia. La palabra significa tanto "envidia" como "celos", cualidades que, aunque distintas, son inseparables, de modo que solo el contexto puede mostrar cuál es la intención en un caso dado. Aquí “envidia” se refiere claramente a ese sentimiento miserable de disgusto por el bien de otro, que no poseemos nosotros mismos, que corroe el corazón, y es “la podredumbre de los huesos” ( Proverbios 14:30 ); ese principio asesino de “Caín, que era del maligno y mató a su hermano; ¿Y por qué lo mató? porque sus propias obras eran malas, y las de su hermano justas” ( 1 Juan 3:12 ; y ver Proverbios 27:4 ; Hechos 7:9 ; Hechos 17:5 ).

el amor no se jacta de sí mismo; [1] no se envanece, no hace alarde ostentoso de su superioridad sobre los demás, ya sea real o supuesta, y se enorgullece de ello. Tal vez haya aquí alguna alusión a esa exhibición indecorosa de dones espirituales en la iglesia de Corinto a la que se hace referencia en otro lugar. Esta cualidad es exactamente lo contrario de la envidia; el uno envidiando en otro lo que no poseemos nosotros mismos, el otro menospreciando a otro por la falta de algo que poseemos.

Acab, aunque rey, dominado por la odiosa pasión de la envidia, se tira en su cama, vuelve su rostro hacia la pared y no come pan, porque su vecino Nabot no desobedecerá un mandamiento divino entregándole “la heredad de sus padres” ( 1 Reyes 21:3-4 ). Por otra parte, "Soy mejor que tú (dice todo el aire del fanfarrón), porque tengo esto y lo que tú no posees", el egoísmo está en el fondo de ambos por igual, mientras que el amor ve su propio el bien en el bien del otro, y el del otro en el suyo propio.

[1] La palabra aquí usada aparece aquí solamente. Proviene de una palabra que significa 'vanidoso fanfarrón'.

Versículo 5

1 Corintios 13:5 . no se comporta indecorosamente [1] indecorosamente, impropio de sí mismo e impropio hacia los demás. Hay en el carácter cristiano una hermosa simetría, que instintivamente sugiere lo que conviene y lo que no está en armonía con la propiedad y la decencia: es sensible a las comodidades y cortesías de las relaciones sociales.

[1] Como verbo, esta palabra se usa en otra parte solo en 1 Corintios 7:36 , donde significa "desagradable". Como sustantivo, se usa solo en el peor sentido, como en Romanos 1:27 , " lo que es indecoroso", que significa 'indecente'.

no busca lo suyo es desinteresado, desinteresado ( 1 Corintios 10:24 ; Romanos 12:10 ). ¿Y quién tan eminente en esto como nuestro apóstol mismo junto a Él “quien, siendo rico, se hizo pobre por amor a nosotros”? Cuantas veces se inculca esta gracia ( 1 Corintios 10:33 ; 2 Corintios 7:3 , etc.); y, sin embargo, incluso entonces, lamentablemente todavía, rara vez se encuentra de manera notable entre los cristianos ( Filipenses 2:21 ).

no es provocado. Distinguir esto de la longanimidad no es fácil. Pero si tomamos la longanimidad para denotar la duración de la resistencia, y esta otra el autocontrol requerido para practicarla ( Proverbios 14:29 ), tendremos lo que se pretende. “El que tarda en airarse es de gran entendimiento”, y “es mejor que el fuerte”, y “el que se enseñorea de su espíritu que el que toma una ciudad” ( Proverbios 14:29 ; Proverbios 16:32 ).

La gloria de Jehová es ser “lento para la ira”, una cualidad en la que se habla mucho en el Antiguo Testamento ( Nehemías 9:17 ; Jonás 4:2 ; Nahúm 1:3 ). En Cristo esto se ejemplificó a la perfección ( 1 Pedro 2:23 ; Isaías 53:7 ).

Véase también Proverbios 19:11 ; Proverbios 25:28 ; Santiago 1:19 .

no imputa mal. La mayoría de los críticos modernos entienden que esto significa 'no tiene en cuenta el mal' hecho por otro, para albergar resentimiento por ello. Esto nos parece antinatural, y nos parece que la Versión Autorizada da el verdadero sentido 'no imputa mala intención' o 'motivo'. Este es el sentido dado por la Vulgata, que es seguida aquí por todas las versiones inglesas antiguas (como también por Lutero, Calvino, Beza y Bengel).

El amor pone la interpretación más favorable sobre las acciones de los demás; mientras que la ausencia de amor está siempre indicada por la disposición, cuando hay que dar cuenta de alguna acción, de dos movimientos para fijarse siempre en la peor.

Versículo 6

1 Corintios 13:6 . no se goza en la injusticia, mas se goza en la verdad. El elemento congénito del amor es el bien y la verdad: fuera de la verdad no conoce padre ni madre, marido ni mujer, hijo ni hija: sus antipatías son sólo con el mal, sus simpatías con la verdad y con los que creen y conocen la verdad, que son listos para “luchar fervientemente” por él y, si es necesario, sufrir por él.

“No puedes soportar a los malos”, es el noble testimonio dado desde el cielo a la iglesia de Éfeso ( Apocalipsis 2:2 ). El hogar del amor está entre los veraces, los creyentes, los santos; respira su propio aire en el “reino de justicia y paz y gozo en el Espíritu Santo”.

Las cuatro características finales del amor son las culminantes; y, en vista de esto, cambia el estilo, y en las sucesivas cláusulas hay un fino rollo, singularmente musical y edificante.

Versículo 7

1 Corintios 13:7 . lleva todas las cosas de la parte infractora.

cree todas las cosas acerca de él que son del todo creíbles; como que ha sido engañado, que tiene prejuicios, que es mejor que sus acciones, y puede vivir para arrepentirse de ello y hacerlo mejor. En consecuencia, el amor todo lo espera incluso “contra toda esperanza”; y cuando incluso eso falla, y toda esperanza de enmienda es cruelmente defraudada, aún soporta todas las cosas sin vengar el mal hecho.

Parecería una tautología en la primera cláusula y en la última "soporta todo", "soporta todo". Para evitar esto, algunos traducirían la primera cláusula “cubre todas las cosas”, que ciertamente es el sentido primario de la palabra griega, y da un buen eco a Proverbios 10:12 “El amor cubre todos los pecados” que se cita en 1 Pedro 4:8 .

Pero nuestro apóstol usa esta palabra siempre en el sentido de 'soportar' o 'soportar' ( 1 Corintios 9:12 ; 1 Tesalonicenses 3:1 ; 1 Tesalonicenses 3:5 ).

Admitiendo esto, algunos referirían las dos cláusulas a diferentes tipos de mal, el primero de los males privados, el último público. Pero las cuatro cláusulas se refieren claramente al mismo tipo de errores. La diferencia, entonces, tomamos como esta, que en la primera cláusula el amor “lo soporta todo” en la creencia o esperanza de algún bien existente o por venir en la parte agraviada; en el último, cuando toda la fe en él y toda esperanza en él se han ido, el amor todavía persiste en "perdurar".

Lo último en este gran capítulo en contraste no sólo con todos los dones, sino con todas las demás gracias, es la perpetuidad del amor.

Versículo 8

1 Corintios 13:8 . El amor nunca falla , ni cesa absolutamente, ni pasa a ninguna otra fase superior. Esta proposición general se divide a continuación en tres detalles, que se refieren a tres de los dones ya tratados.

pero si hay profecías ... lenguas... conocimiento, será abolido (la referencia es a 1 Corintios 13:1-2 ). Ahora se indica la razón de esto.

Versículo 9

1 Corintios 13:9 . Porque sabemos en parte incluso con respecto al don sobrenatural del conocimiento y profetizamos en parte en declaraciones fragmentarias y necesariamente rotas, dando, en el mejor de los casos, visiones imperfectas de la verdad divina.

Versículo 10

1 Corintios 13:10 . pero cuando venga lo perfecto, lo que es en parte desaparecerá; lo parcial necesariamente dará lugar a lo perfecto, lo temporal a lo permanente. En los dos versículos siguientes esto se ilustra bellamente por el cambio que tiene lugar desde la niñez hasta la edad adulta, en ideas, intereses y ocupaciones.

Versículo 11

1 Corintios 13:11 . Cuando yo era niño, hablaba como niño balbuceando; Sentía como un niño, pensaba (o 'razonaba') como un niño. Mis pensamientos eran todos pensamientos de niño, mis nociones de personas y cosas eran infantiles, y mi forma de relacionar las cosas como causas y efectos, premisas y conclusiones era ridícula.

ahora que me he hecho hombre, he dejado las cosas de niño, preguntándome cada vez que hablaba, sentía y pensaba.

Versículo 12

1 Corintios 13:12 . Para nuevo vemos en un espejo [1] oscuramente o 'tenuemente': Gr. 'en un acertijo.' Los espejos de aquellos días no eran como los nuestros, sino superficies metálicas pulidas, que reflejaban objetos pero de manera imperfecta; y como la figura parecía estar detrás del espejo, el observador parecía ver “a través” de él.

Bengel nota aquí una alusión a Números 12:8 , “Con él (Moisés) hablaré cara a cara, y no en oscuras palabras ” (o 'en enigmas').

[1] La palabra ciertamente significa “espejo” aquí, como en Santiago 1:23 , con lo cual puede compararse el verbo griego de la misma en 2 Corintios 3:18 , no “ventana”, como algunos han sido inducidos a pensar desde la palabra "a través de" se utiliza con él.

pero entonces cara a cara sin velo, sin oscuridad.

ahora conozco en parte, pero entonces conoceré (o 'conoceré plenamente') como también he sido conocido (o 'conocido plenamente'). Así como somos aquí perfectamente conocidos por Dios, así en adelante nos conoceremos perfectamente a nosotros mismos; en el sentido, sin embargo, no de perfección absoluta sino relativa.

Versículo 13

1 Corintios 13:13 . Y ahora permanecen la fe, el amor, la esperanza, estos tres; pero el mayor de estos ( gr. 'mayor que estos') es el amor. La mayoría de los intérpretes modernos toman "permanecen" aquí para significar 'son de igual duración' eternos. Algunos (como De Wette, Stanley, Alford) entienden “fe” y “esperanza” como eternamente “permanentes”, en la medida en que pasan a la vista en el mundo futuro.

Pero en ese sentido (como responde Meyer) más bien debería decirse que desaparecen que “permanecen”. Véase Romanos 8:24 ; Hebreos 11:1 . El único otro sentido en el que se podría decir que estas gracias "permanecen" eternamente es que, dado que la totalidad del futuro invisible nunca puede ser asimilada de una vez, siempre debe haber lugar para la "fe" en un futuro venidero, y " esperanza” de qué bienaventuranza entonces será revelada y experimentada.

Pero aunque hay algo de verdad en esto, nos parece un pensamiento más metafísico de lo que probablemente quiso decir el apóstol aquí; y el que escribió Romanos 8:24 “Lo que el hombre ve, ¿por qué espera todavía ?” Difícilmente habría puesto la "fe" y la "esperanza" en la misma categoría con una gracia tan diferente como el "amor", que tiene una existencia independiente común y una duración eterna.

Pensamos que se puede dar a este versículo una interpretación mucho más simple y natural. Los instintos de algunos de los primeros intérpretes (como Crisóstomo) los guiaron correctamente, creemos, a poner el énfasis en la primera palabra “Ahora” al contrastar los dones sobrenaturales, que pronto desaparecerían de la Iglesia, con las gracias permanentes de “fe y esperanza y amor: ” Todos estos dones sobrenaturales fueron diseñados solo para el primer comienzo de la Iglesia, y van a cesar gradualmente; pero las gracias cardinales de la fe, la esperanza y el amor, sin las cuales el carácter cristiano no puede existir, permanecerán en la tierra mientras la Iglesia misma permanezca allí.

En esta opinión coinciden algunos expositores modernos (como Neander). Pero, ¿qué se puede pedir es convertirse en “fe” y “esperanza” en lo sucesivo? Una pregunta bastante razonable en sí misma, pero sobre la cual este versículo no arroja ninguna luz, tal como lo entendemos; el único objeto es afirmar que esas tres gracias sobrevivirán a todos los meros dones. En cuanto al futuro de esas gracias, la verdad parecería ser que, dado que la "fe" y la "esperanza" ciertamente pasarán a la vista y, por lo tanto, se perderán en cualquier sentido distintivo, deben considerarse, en su propia naturaleza, como medios temporales hacia otra cosa a la que están destinados a pasar; mientras que el amor, por su propia naturaleza, aunque admite un aumento indefinido, nunca puede pasar a otra cosa y superior, y por lo tanto es necesariamente eterno.

Nota. Cuando uno examina la ética del paganismo, incluso en su mejor momento, y observa cuán fragmentaria es y cuán vacilante, cómo glorificaba la venganza como dulce y noble, mientras que la paciente resistencia al mal se consideraba poco varonil y pusilánime, en cuán Divino un ¡Qué luz se destaca la Religión que da tal visión del Amor como la que tenemos en este capítulo! En todas las demás religiones y sistemas éticos, falta el verdadero fundamento de tal carácter, y se desconoce la verdadera fuente del poder para realizarlo y ejemplificarlo.

Los eruditos judíos que se niegan a aceptar a los cristianos pueden extraer de sus escritos rabínicos pasajes únicos que contienen máximas similares a las del Nuevo Testamento; y verdaderamente maravilloso sería si sus escritos no contuvieran tales pasajes con el Antiguo Testamento en sus manos, y aquellos que "leían en sus sinagogas todos los sábados", por no hablar de la luz del Nuevo Testamento reflejada en ellos e insensiblemente influenciando a ellos.

Pero sólo hay que poner los dos juntos para mostrar cuál tiene el sello del Cielo en él. Quien lea este capítulo con una mente simple no podrá resistir la convicción de que el verdadero secreto de lo único que une todos los corazones estaba en posesión del autor del mismo, que se sintió encargado de revelar este secreto a otros, y que él incluso se regocijó al hacerlo. Los cristianos de las primeras edades del Evangelio se destacaban por su amor mutuo.

Ahora, por desgracia, muchos pensarían que son proverbiales más bien por lo contrario. En vista de esto, ¿no podemos escuchar la inferencia apostólica como verificada en nosotros mismos: “Mientras que hay entre vosotros celos y contiendas, ¿no sois carnales y andáis como hombres?”

Información bibliográfica
Schaff, Philip. "Comentario sobre 1 Corinthians 13". "Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/scn/1-corinthians-13.html. 1879-90.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile