Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario Bíblico Católico de Haydock Comentario Católico de Haydock
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Haydock, George Leo. "Comentario sobre Galatians 1". "Comentario Bíblico Católico de Haydock". https://www.studylight.org/commentaries/spa/hcc/galatians-1.html. 1859.
Haydock, George Leo. "Comentario sobre Galatians 1". "Comentario Bíblico Católico de Haydock". https://www.studylight.org/
Whole Bible (28)New Testament (6)Individual Books (3)
Versículo 1
El apóstol comienza afirmando su apostolado que los falsos maestros habían puesto en duda. Fue llamado a ello por el mismo Cristo, en su conversión milagrosa, siendo transformado "en un vaso de elección para llevar su nombre ante reyes y naciones, y los hijos de Israel". Así elegido, lo vemos inmediatamente después de su conversión, predicando en Damasco y Arabia. (Calmet) &mdash- Cuidémonos de los maestros autoproclamados, que no son ni llamados por Dios ni debidamente ordenados por los hombres, y sin embargo, se observa que se entrometen en el ministerio.
&mdash Y nuevamente dice, (ver. 12.) ni lo recibí de hombre, ni lo aprendí, sino por la revelación de Jesucristo. Es decir, no de él, que era solo un hombre, sino de Jesucristo, que era tanto Dios como hombre.
San Jerónimo, quien nos ha dejado un comentario sobre esta epístola, (tom. Iv. P. 222. Ed. Ben. Como también San Juan Crisóstomo, tom. Iii. P. 709. Ed. Sav.) Toma nota, que la divinidad de Cristo se prueba a partir de estas expresiones, que San Pablo no fue un apóstol, ni tuvo su misión solo del hombre, sino de Jesucristo, que por lo tanto no fue solo un hombre. &mdash- Por Jesucristo y Dios Padre. Un segundo argumento para mostrar la igualdad del Hijo con el Padre.
Y en tercer lugar, destruye otra objeción de los arrianos, quienes solían pretender que el Padre, siendo siempre nombrado primero, solo él, y no el Hijo, era propiamente Dios. En cuarto lugar, otro de sus argumentos para probar que sólo el Padre es verdaderamente Dios, era que se le llamaba Dios, con el artículo griego; y aquí el Padre se llama Dios, sin el mencionado artículo griego. En quinto lugar, también pretendían que el Hijo no era Dios, porque se decía que el Padre lo entregaría a la muerte: y aquí (ver. 3) se dice que el Hijo se da y se libera a sí mismo. (Witham)
[BIBLIOGRAFÍA]
Non ab homine, sobre el cual san Jerónimo, ergo non homo tantum est Christus. Véase San Juan Crisóstomo en su comentario, o griego: ermeneia, sobre esta epístola, p. 713, donde se da cuenta contra los arrianos, que aquí Dios el Padre se llama griego: Theos, no griego: o Theos; de modo que su argumento del artículo griego no tiene fuerza; Griego: choris arthrou .... ouk apo tou, alla apo theou patros, etc.
Versículos 6-7
Esto fue aproximadamente tres o cuatro años después de su conversión. El apóstol, sabiendo muy bien cómo adaptar su discurso a sus auditores, en esta epístola hace uso de un discurso más severo y duro que el que se observa en sus otras epístolas. La razón es que los gálatas eran un pueblo menos civilizado y ya habían mostrado el poco apego que tenían por su padre espiritual. (Calmet) &mdash- A otro evangelio: que no es [2] otro.
Es decir, no es propiamente otro, porque pretendían ser cristianos y enseñaban la fe; y, sin embargo, en cierta medida era otro, porque lo cambiaron esos maestros con una mezcla de errores, en particular que todos los gentiles convertidos debían observar el Ley judía: y en este sentido, se dice que subvierten o destruyen el evangelio de Cristo: de modo que el apóstol no duda en pronunciar y repetir un anatema, una maldición sobre todos los que predican cualquier otra cosa , es decir, en el punto de religión, no estar de acuerdo con lo que había enseñado.
No puedo omitir aquí una reflexión que hace San Juan Crisóstomo sobre el versículo 7. ¿Dónde están, dice él, los que nos condenan (a los católicos) por las diferencias que tenemos con los herejes? y quienes pretenden que no existe tal diferencia esencial entre nosotros y ellos, para juzgarlos excluidos de la comunión de la Iglesia Católica, de la cual no hay salvación, a menos que sea por ignorancia.
&mdash- Que escuchen lo que dice San Pablo, que destruyeron el evangelio quienes hicieron tales innovaciones: a saber, introduciendo nuevamente como necesarias algunas de las ceremonias judías, incluso en un momento en que los cristianos, que habían sido judíos, podrían usarlos legalmente, e incluso a los que habían sido gentiles. San Pablo dice, esto es cambiar y destruir el evangelio; el repiteanatema contra ellos. Que escuchen y tomen nota de esto los que pretenden que la unidad de la única fe católica es mantenida suficientemente por todas las sociedades cristianas, que acordar, como dicen, en lo fundamental, su fe es una fe salvadora: que el concilio de Trento , sin razón, pronunció tales anatemas contra ellos: que todos los católicos son poco caritativos por negarles estar en el camino de la salvación, cuando hacen de la Escritura sola, interpretada por su juicio privado, la única regla de su fe. También pueden acusar no sólo a San Juan Crisóstomo, sino también a San Pablo, de falta de caridad, etc. (Witham)
Versículo 7
[BIBLIOGRAFÍA]
En aliud Evangelium, quod non est aliud; Griego: eis eteron euaggelion, o ouk estin allo. Volunt convertere, griego: metastrepsai, invertere, evertere, pervertere. San Juan Crisóstomo, Lat. editar. pag. 812. E. ubi sunt igitur, qui nos ut contentiosos damnant, eo quod cum hæreticis habemus dissidium, dictitantque nullum esse discrimen inter nos & illos .... Audiant Paulum (p. 813. A.) illos subvertisse Evangelium, qui paululum quiddam rerum novarum invexerant. Y en la edición griega de Savil, p. 717, línea 3, griego: pou nun eisin, & c. .... akouetosan ti phesin o Paulos, & c.
Versículo 9
La terrible sentencia otorgada por San Pablo es igualmente fuerte contra los modernos innovadores en la religión que contra los antiguos.
Versículo 10
Si todavía agradara a los hombres, no sería siervo de Cristo. No debería haber abrazado la fe cristiana, yo que estaba tan celoso en contra de ella, y que al cambiar me he expuesto a persecuciones, etc. (Witham)
Versículo 14
Aquí alude a ser fariseo, como él mismo menciona más abiertamente en Hechos xxiii. 6. Fariseo e hijo de fariseos. Esta secta siempre se distinguió por su celo por las tradiciones antiguas, lo que demuestra evidentemente que estaba muy lejos de ser instruido en una religión de la que era enemigo jurado; ni desde su conversión solicitó instrucción. Lo que entregó, no lo aprendió de los hombres, sino de Dios. Vea abajo.
Versículo 16
No condescendí a carne y hueso. Literalmente, no accedí a carne y hueso. No tenía en cuenta las ventajas o los amigos temporales. Algunos lo exponen, no creí necesario consultar a los otros apóstoles, hombres que eran mis compatriotas; de ahí se sigue que no vine a Jerusalén a los apóstoles, para ser instruido por ellos, habiendo sido instruido por Cristo mismo. (Witham)
Versículo 17
Lejos de recibir su apostolado de los otros apóstoles, no vio a ninguno de ellos, hasta que pasó tres años anunciando la palabra de Dios. (Calmet) &mdash- En esta epístola a los Gálatas, San Pablo trata el mismo asunto que en su epístola a los Romanos; al primero escribe de forma menos exacta y más breve, como muy grosero e incivilizado; a la última, con más precisión, y con mayor abundancia, llena de todo conocimiento: repleti omni scientia. (Romanos XV. 14.)
Versículo 18
Luego, tres años después, vine a Jerusalén para ver (y como dice San Juan Crisóstomo, por respeto para visitar) a Pedro, pero me quedé en Jerusalén solo quince días, y no vi a ninguno de los apóstoles excepto a él y a Santiago. , el hermano o primo de nuestro Señor; de modo que todavía era un desconocido de cara a las iglesias cristianas de Judea. (Witham)