Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
San Lucas 13

Comentario de Godet sobre Libros SeleccionadosGodet sobre Libros Seleccionados

Versículos 1-9

10. Conversación sobre dos Eventos del Día: Lucas 13:1-9 .

Lucas no dice que el siguiente evento tuvo lugar inmediatamente después del anterior, sino solo de manera general, ἐν αὐτῷ τῷ καιρῷ ( Lucas 13:1 ), en las mismas circunstancias. Los tres dichos siguientes ( Lucas 13:1-9 ) respiran el mismo compromiso mental que llenó los discursos precedentes. La situación externa también es la misma. Jesús avanza lentamente, aprovechando cada ocasión que se presenta para dirigir el corazón de los hombres a las cosas de arriba.

La necesidad de la conversión es la que Jesús recuerda aquí a sus oyentes; en Lucas 12:54 y siguientes. Más bien había predicado su urgencia.

1 er. Lucas 13:1-3 . Los galileos masacrados por Pilato.

Josefo no menciona el evento al que se refieren las siguientes palabras. Los galileos estaban algo inquietos; fácilmente surgieron conflictos con la guarnición romana. En la expresión, mezclando su sangre con la del sacrificio , hay un cierto énfasis poético que suele caracterizar los relatos populares.

El imp. παρῆσαν significa “estuvieron allí relacionándose”. Jesús con su ojo penetrante discierne inmediatamente el significado profético del hecho. La carnicería debida a la espada de Pilatos es sólo el preludio de la que pronto llevará a cabo el ejército romano en toda Tierra Santa, y especialmente en el templo, último asilo de la nación. ¿Acaso todo lo que quedaba del pueblo galileo no estaba realmente reunido cuarenta años después en el templo, expiando su impenitencia nacional bajo el golpe de Tito? La palabra igualmente ( Lucas 13:3 ) por lo tanto, puede tomarse literalmente. Sólo una conversión seria, individual y nacional a la llamada de Jesús podría haber evitado esa catástrofe.

2 días Lucas 13:4-5 . Las Personas enterradas por la Torre de Siloé.

El desastre que se ha relatado le recuerda otro, que menciona espontáneamente, y que aplica especialmente a los habitantes de Jerusalén. El acueducto y el estanque de Siloam están situados donde el valle de Tyropeon, entre Sion y Moriah, desemboca en el de Josafat.

Cuarenta años después, la caída de las casas de la capital en llamas justificó esta advertencia de manera no menos llamativa.

Cuando un desastre le sobreviene a un individuo, hay una disposición entre los hombres a buscar la causa del mismo en alguna culpabilidad especial adherida a la víctima. Jesús vuelve a sus oyentes a la culpa humana en general ya la suya propia en particular; y de aquello, que para el corazón farisaico es ocasión de orgullosa confianza, saca motivo de humillación y conversión, ejemplo de lo que se llama, Lucas 12:57 , juzgar lo que es justo.

3d . Lucas 13:6-9 . El Tiempo de Gracia.

Aquí nuevamente tenemos la fórmula ἔλεγε δέ, que anuncia la palabra verdadera y final sobre la situación. (Ver en Lucas 12:54 .)

Un viñedo forma un suelo excelente para árboles frutales. Como de costumbre, la higuera representa a Israel. Dios es el dueño, Jesús el viñador que intercede. ῾Ινατί (γένηται), ¿Con qué fin? Καί, además; no sólo es inútil en sí mismo, sino que también inutiliza el suelo. Bengel, Wieseler, Weizsäcker encuentran una alusión en los tres años al período del ministerio de Jesús que ya había pasado, y así sacan conclusiones cronológicas de esta parábola.

Totalmente sin razón; porque tales detalles deben ser explicados por su relación con la figura general de la parábola de la que forman parte, y no por circunstancias totalmente ajenas a la descripción. En la figura escogida por Jesús, tres años son el tiempo de una prueba completa , al final de la cual puede inferirse la inferencia de una esterilidad incurable. Esos tres años, por lo tanto, representan el tiempo de gracia otorgado a Israel; y el último año, añadido a petición del jardinero, los cuarenta años de tregua entre el viernes de la crucifixión y la destrucción de Jerusalén, que se debían a aquella oración de Jesús: “ Padre, perdónalos.

El MSS. tienen las dos formas κόπρια, de κόπριον, y κοπρίαν, de κοπρία. La proposición κἂν μέν... es elíptica, como suele ocurrir en el griego clásico; debemos entender καλῶς ἔχει. El Alex., al colocar εἰς τὸ μέλλον antes de εἰ δὲ μήγε, probablemente deseaba escapar de esta elipsis: “Si da fruto, déjalo para el futuro [vive]”. Los extraordinarios dolores del jardinero entregados a este árbol enfermizo representan las maravillas de amor que Jesús desplegará en su muerte y resurrección, luego en Pentecostés y por medio de la predicación apostólica, para rescatar al pueblo de su impenitencia.

Esta parábola le da a saber a Israel que su vida es solo un respiro, y que este respiro está llegando a su fin. Quizás Pablo hace alusión a este dicho cuando amonesta a los cristianos gentiles, las ramas del olivo silvestre, diciéndoles: ἐπεὶ καὶ σὺ ἐκκοπήσῃ ( Romanos 11:22 ).

Holtzmann reconoce la verdad histórica de la introducción, Lucas 13:1 . Lo atribuye a la Logia , como todo lo que encuentra verdadero en las introducciones de Lucas. Pero si esta pieza estaba en Λ., de la cual Mateo hizo uso, ¿cómo la ha omitido por completo?

Versículos 10-21

11. El Progreso del Reino: Lucas 13:10-21 .

Durante este camino, como durante todo su ministerio, Jesús no dejó de frecuentar las sinagogas los sábados. La presente narración nos introduce en una de esas escenas. Quizás el sentimiento que llevó a Lucas a colocarlo aquí, fue el del contraste entre Israel, que se precipitaba hacia la destrucción, y la Iglesia, que ya estaba creciendo.

Un hecho glorioso, que afecta fuertemente a la multitud ( Lucas 13:10-17 ), lleva a Jesús a describir en dos parábolas el poder del reino de Dios ( Lucas 13:18-21 ).

1 er. Lucas 13:10-17 . La curación de la mujer paralítica.

Y primero el milagro, Lucas 13:10-13 . Esta mujer estaba completamente torcida, y su condición estaba relacionada con una debilidad psíquica, que a su vez surgía de una causa superior, por la cual la voluntad de la víctima estaba ligada. Este estado de cosas se describe con la frase: espíritu de enfermedad. Jesús cura ante todo la enfermedad psíquica: Estás suelto.

Λέλυσθαι, lo perfecto: es un hecho consumado. La voluntad del que sufre por la fe saca de esta declaración la fuerza que le faltaba. Al mismo tiempo, por la imposición de sus manos, Jesús restituye el organismo corporal al control de la voluntad emancipada; y la cura es completa.

La conversación, Lucas 13:14-17 . Era el sábado. El gobernante de la sinagoga imagina que debe aplicar a Jesús el reglamento rabínico para los médicos en ejercicio. Sólo que, sin atreverse a atacarlo, dirige su discurso al pueblo ( Lucas 13:14 ). Θεραπεύεσθε, venid a curaros.

Jesús acepta el desafío. El plural hipócritas es ciertamente la lectura verdadera (comp. los adversarios plurales , Lucas 13:17 ). Jesús pone a juicio a todo el partido del cual este hombre es el representante. La severidad de su apóstrofe se justifica por la comparación que sigue ( Lucas 13:15-16 ) entre la libertad que se toman con la ley del sábado, cuando están en juego sus propios intereses, incluso los más triviales, y el extremo rigor con el que la aplican, cuando la cuestión se refiere a los intereses del prójimo, incluso los más graves, así como a su valoración de la conducta de Jesús.

Los tres contrastes entre buey (o asno ) e hija de Abraham , entre establo y Satanás , y entre los dos lazos, material y espiritual, que hay que desatar, saltan a la vista. El último toque: dieciocho años , en el que se expresa la más profunda piedad, cierra admirablemente la respuesta.

¡Holtzmann piensa que lo que ha llevado a Lucas a colocar este relato aquí es la conexión entre los dieciocho años de enfermedad ( Lucas 13:11 ) y los tres años de esterilidad ( Lucas 13:7 )! No contento con atribuir a Lucas esta primera puerilidad, le imputa una segunda aún mayor: la que ha llevado a Lucas a situar en Lucas 13:18 la parábola del grano de mostaza, es que se toma prestada del reino vegetal, como la de la higuera ( Lucas 13:7-9 )!!

Esta respuesta tan nerviosa eleva al máximo la admiración del pueblo y cierra la boca a sus adversarios. Entonces Jesús, elevándose a la idea general, de la cual este hecho es sólo una aplicación particular, a saber, el poder del reino de Dios, lo desarrolla en dos parábolas adecuadas para presentar esta verdad en sus dos aspectos principales; los dos son, la semilla de mostaza ( Lucas 13:18-19 ) y la levadura ( Lucas 13:20-21 ).

2 días Lucas 13:18-21 . Las dos parábolas.

El reino de Dios tiene dos clases de poder: el poder de extensión , por el cual gradualmente abarca a todas las naciones; el poder de transformación , por el cual regenera gradualmente toda la vida humana. El símbolo natural del primero es una semilla que adquiere en poco tiempo un aumento desproporcionado con respecto a su pequeñez original; la del segundo, elemento fermentador, materialmente muy insignificante, pero capaz de ejercer su virtud asimiladora sobre una gran masa.

Esas dos parábolas forman parte de la colección, Mateo 13:31 y ss.; el primero solo se encuentra en Marco 4:30-31 .

verso 18 y 19 . Nuevamente la fórmula ἔλεγε δέ (u οὖν, como leyeron algunos Alex).

Las dos preguntas de Lucas 13:18 expresan la actividad de la mente que busca en la naturaleza las analogías que necesita. El primero: “A lo que es como...”, afirma la existencia del emblema buscado; el segundo: “A qué compararé…”, tiene en vista el descubrimiento de la misma. Marcos también introduce esta parábola con dos preguntas; pero difieren tanto en sustancia como en forma de los de Lucas.

De hecho, la tradición había conservado la memoria de este estilo de hablar; sólo había modificado el tenor de las preguntas. Ciertamente debemos rechazar con Alex., en el texto tanto de Lucas como de Mateo, el epíteto grande aplicado al árbol. Jesús no quiere contrastar un árbol grande con uno pequeño, sino un árbol con vegetales en general. La planta de mostaza en Oriente no se eleva más allá de la altura de uno de nuestros pequeños árboles frutales.

Pero lo excepcional es que una planta como la mostaza, que pertenece a la clase de las hierbas de jardín, y cuyo grano es muy pequeño, da un tallo leñoso adornado con ramas, y se convierte en un verdadero árbol. Es, pues, el tipo llamativo de la desproporción que prevalece entre la pequeñez del reino de Dios en su comienzo, cuando aún está encerrado en la persona de Jesús, y su expansión final, cuando abrazará a todos los pueblos. La forma de la parábola es más breve y sencilla en Lucas que en los otros dos.

verso 20 y 21 . Jesús busca de nuevo una imagen ( Lucas 13:20 ) para representar el poder del reino de Dios como principio de transformación moral. Hay aquí, como en todos los pares de parábolas, un segundo aspecto de la misma verdad; borrador Lucas 5:36-38 ; Lucas 15:3-10 ; Mateo 13:44-46 ; Juan 10:1-10 .

Incluso encontramos en Lucas 15 y Juan 10 una tercera parábola que completa las otras dos. La levadura es el emblema de todo principio moral, bueno o malo, que posee en algún grado un poder de fermentación y asimilación; borrador Gálatas 5:9 .

Las tres medidas deben ser explicadas, como los tres años ( Lucas 13:7 ), por la figura tomada como un todo. Era la cantidad normalmente empleada para un lote. Se ha entendido que denotan las tres ramas de la raza humana, semitas, jafetitas y camitas; o, de hecho, griegos, judíos y samaritanos (Theod.

de Mopsuestia); o, de nuevo, del corazón, el alma y el espíritu (Agustín). Tales ensueños ahora son impensables. La idea es que la vida espiritual encerrada en el evangelio debe penetrar toda la vida humana, el individuo, por lo tanto la familia, y por esta última, la sociedad.

Esas dos parábolas forman el contraste más completo con la imagen que la imaginación judía había formado del establecimiento del reino del Mesías. Un movimiento de la varita mágica fue para lograr todo en un abrir y cerrar de ojos. En oposición a esta noción superficial, Jesús plantea la idea de un desarrollo moral que actúa por medios espirituales y tiene en cuenta la libertad humana, por lo tanto lento y progresivo. ¿Cómo se puede sostener, en vista de tales dichos, que creía en la proximidad inmediata de su regreso?

El lugar que ocupan esas dos parábolas en la gran colección Mateo 13 , es evidentemente el resultado de un arreglo sistemático; allí tienen el efecto de dos flores en un herbario. Luke los ha devuelto a su situación natural. Su relato es a la vez independiente y superior al de Mateo; Marcos está de acuerdo con Mateo.

Versículo 22

Segundo Ciclo: Una Nueva Serie de Incidentes en el Viaje, Lucas 13:22 a Lucas 17:10 .

versión 22 sirve como introducción a todo este ciclo. Jesús prosigue lentamente su camino de evangelización (διεπορεύετο, avanzó por el campo), deteniéndose en cada ciudad, e incluso en cada aldea (κατά, distributivo), aprovechando cada ocasión que se presenta para instruir tanto a los que le acompañan como a los gente del lugar, siguiendo únicamente en lo principal una dirección general hacia Jerusalén (διδάσκων, ποιούμενος).

Nada más natural que esta observación, que se funda en la introducción general, Lucas 9:51 , y en consonancia con las formas análogas empleadas en los casos de síntesis y transición, que hemos observado a lo largo de este Evangelio.

1. El rechazo de Israel y la admisión de los gentiles: Lucas 13:23-30 . Una pregunta imprevista provoca un nuevo destello. Probablemente fue evocado por un dicho de Jesús, que parecía opuesto a los privilegios de Israel, es decir, a su participación nacional en la bienaventuranza mesiánica.

Versículos 23-27

Entonces uno le dijo: Señor, ¿son pocos los que se salvan? Y les dijo: 24 Esforzaos a entrar por la puerta angosta, porque os digo que muchos tratarán de entrar y no podrán. 25. Cuando una vez que el dueño de la casa se haya levantado y cerrado la puerta, y comenzéis a pararos afuera, y a llamar a la puerta, diciendo: Señor, Señor, ábrenos, y Él responderá y dirá a vosotros, no os sé de dónde sois: 26.

Entonces empezaréis a decir: En tu presencia hemos comido y bebido, y en nuestras calles enseñaste. 27. Pero Él dirá: Os digo que no os sé de dónde sois; apartaos de mí todos vosotros, obradores de iniquidad.

La pregunta de Lucas 13:23 era hasta cierto punto una cuestión de curiosidad. En tales casos, Jesús inmediatamente da un giro práctico a su respuesta. compensación Lucas 12:41 ; Juan 3:3 ; y por eso Lucas dice ( Lucas 13:23 ): “Él les dijo. Jesús no da una respuesta directa al hombre; Dirige una advertencia al pueblo con motivo de su pregunta.

El reino mesiánico está representado bajo la figura de un palacio, en el que los hombres no entran, como podría parecer natural, por un portal magnífico, sino por una puerta estrecha, baja y apenas visible, un mero postigo. Los invitados se niegan a pasar de ese modo; luego se cierra, y en vano suplican al dueño de la casa que la vuelva a abrir; permanece cerrado, y ellos son, y continúan, excluidos. La aplicación se mezcla, hasta cierto punto, como en Lucas 12:58-59 , con la figura.

᾿Αγωνίζεσθαι, esforzarse , se refiere en la parábola a la dificultad de pasar por la estrecha abertura; en la aplicación, a las humillaciones de la penitencia, a las luchas de conversión. La puerta estrecha representa el apego al humilde Mesías; la puerta magnífica por la que los judíos hubieran querido entrar, representaría, si se mencionara, la aparición del Mesías glorioso que esperaban.

Os declaro , dice Jesús: Les parecerá increíble que tanto número de judíos, con el ardiente deseo de tener parte en aquel reino, no logre entrar en él. La palabra πολλοί, muchos , prueba la conexión entre este discurso y la pregunta de Lucas 13:23 . Sólo Jesús no dice si serán pocos o muchos los que se salven; Se limita a decir que habrá muchos perdidos.

Este es el único asunto importante para la aplicación práctica e individual. Es perfectamente consistente con esta verdad que debe haber muchos salvos. El significado de la expresión buscará entrar , Lucas 13:24 , se explica en Lucas 13:25 por los gritos que se dan, y los golpes en la puerta; y el significado de las palabras, pero no podrán , Lucas 13:24 , se explica en Lucas 13:26-27 , que describen la inutilidad de esos esfuerzos.

No es posible conectar el ἀφ᾿ οὗ, cuando una vez , con la frase anterior; el período se prolongaría intolerablemente. La proposición principal de la que depende esta conjunción debe buscarse, pues, en lo que sigue. Esto podría ser καὶ ἄρξεσθε (no ἄρξησθε), Lucas 13:25 b: “Cuando el Maestro haya resucitado.

..empezaréis, por vuestro lado (καί),...;” o καὶ ἀποκριθεὶς ἐρεῖ al final del mismo Lucas 13:25 : “Él, por Su parte (καί), responderá y dirá...;” o, finalmente, y lo más natural de todo, la apódosis puede ubicarse, como lo hemos expresado en nuestra traducción, en Lucas 13:26 , en las palabras: τότε ἄρξεσθε: entonces comenzarás.

La palabra favorece entonces esta construcción. El acto decisivo del Maestro al levantarse de Su asiento para cerrar la puerta simboliza el hecho de que la conversión y el perdón ya no son posibles (ἀφ᾿ οὗ, cuando una vez ). ¿Qué momento es este? ¿Es el del rechazo y dispersión de Israel? No; porque los judíos entonces no comenzaron a llorar ya tocar según la descripción de Lucas 13:25 .

¿Es el tiempo de la Parusía, cuando se abrirá la gran fiesta mesiánica? No; porque los judíos que vivan entonces serán convertidos y recibidos en palacio. Las palabras, cuando veréis ( Lucas 13:28 ), recuerdan de forma llamativa un rasgo similar de la parábola del rico malvado, aquella en la que se representa a este infeliz en el Hades contemplando de lejos la felicidad de Lázaro en el seno de Abrahán.

Por lo tanto, somos llevados a aplicar lo que sigue ("cuando veréis a Abraham...", Lucas 13:23 ) al juicio que Jesús pronuncia en la actualidad sobre los judíos incrédulos, excluyéndolos en la vida venidera de toda participación en el bendiciones de la salvación. Gess: “La casa donde espera Jesús no puede ser otra que el cielo; son las almas de los muertos las que le recuerdan, Lucas 13:26 , las relaciones que tuvo con ellos en la tierra.”

Este Lucas 13:26 indica la tendencia a basar la salvación en ciertas ventajas religiosas externas: “Tú eras uno de nosotros; no podemos perecer.” ¿Hay en las palabras No sé de dónde sois ( Lucas 13:27 ), una alusión a la falsa confianza que los judíos ponían en su descendencia natural de Abraham?

Versículos 28-30

Allí será el lloro y el crujir de dientes, cuando veáis a Abraham, a Isaac, a Jacob ya todos los profetas en el reino de Dios, y vosotros mismos estéis fuera. 29. Y vendrán del oriente y del occidente, del norte y del sur, y se sentarán en el reino de Dios. 30. Y he aquí, hay últimos que serán primeros, y primeros que serán últimos.

Los lamentos expresan desesperación, el crujir de dientes rabia. Las almas de los condenados oscilan entre esos dos sentimientos. El artículo antes de los dos sustantivos tiene la fuerza de dejar de lado todas las impresiones similares anteriores como comparativamente insignificantes. La bienaventuranza mesiánica está representada en Lucas 13:28 , según una figura familiar entre los judíos ( Lucas 14:15 ), bajo la imagen de un banquete presidido por los patriarcas.

De Lucas 13:29 se sigue que los gentiles creyentes son admitidos así como la posteridad fiel de Abraham. Así hay realmente muchas personas salvadas.

Las palabras y he aquí ( Lucas 13:30 ) se refieren a la sorpresa producida por toda esta inversión de posición. Los últimos aquí no son aquellos que, dentro de los confines del reino, ocupan el último lugar; son, como prueba el contexto, los que están excluidos de ella; están en el último lugar, absolutamente hablando.

Los primeros son todos los salvados. La primera proposición se aplica evidentemente a los gentiles que son admitidos ( Lucas 13:29 ), la segunda a los judíos que son rechazados ( Lucas 13:27-28 ).

Dichos similares a los de Lucas 13:25-27 se encuentran en Mateo 7 , al final del Sermón de la Montaña, también en Mateo 25:10-12 y Mateo 25:30 .

No hay nada que nos impida considerarlos como pronunciados en una ocasión diferente. Los de Lucas 13:28-29 aparecen en Mateo 8:11-12 , inmediatamente después de la curación del hijo del centurión. Pero no están tan bien explicados allí como en el contexto de Lucas.

El apotegma de Lucas 13:30 forma ( Mateo 19:30 ; Mateo 20:16 ) el prefacio y la conclusión de la parábola de los obreros llamados a diferentes horas.

En este contexto, los últimos que se convierten en primeros son manifiestamente los trabajadores que, habiendo llegado más tarde, se encuentran privilegiados de recibir el mismo salario; los primeros que se convierten en los últimos son aquellos que, habiendo trabajado desde el principio del día, son tratados con menos ventajas. ¿Es este sentido natural? ¿No es más sencilla la aplicación de esas expresiones en Lucas a los judíos rechazados ya los gentiles admitidos?

Las Epístolas a los Gálatas ya los Romanos son el único comentario verdadero sobre esta pieza, y sobre los dichos de Lucas 13:28-29 en particular. Ahora bien, como la verdad histórica de todo el pasaje está certificada por el paralelo de Mateo, tenemos una prueba clara de que el evangelio de Pablo de ninguna manera difería en sustancia del de Jesús y los Doce.

2. El Despedida de la Teocracia: Lucas 13:31-35 .

Cuando el corazón está lleno de algún sentimiento, todo lo que le habla desde fuera provoca su expresión. Y así, en el momento en que la mente de Jesús está especialmente ocupada en el futuro de su pueblo, no es de extrañar que este sentimiento salga a la luz con cada circunstancia que sobreviene. Por lo tanto, no hay razón para que este hecho perfectamente natural deba tomarse como prueba de un arreglo sistemático que se originó con Lucas.

Versículos 31-33

Aquel mismo día vinieron algunos de los fariseos, diciéndole: Sal, y vete de aquí; porque Herodes te matará. 32. Y les dijo: Id y decid a esa zorra: He aquí, yo echo fuera demonios, y hago curaciones hoy y mañana, y al tercer día seré perfecto. 33. Sin embargo, debo caminar hoy, y mañana, y el día siguiente; porque no puede ser que un profeta muera fuera de Jerusalén.

No podemos dejar de sorprendernos al ver a los fariseos interesarse en la seguridad de Jesús, y naturalmente nos lleva a sospechar una finta, si no un entendimiento secreto con Herodes. Ya en una fecha mucho anterior, Marcos ( Marco 3:6 ) nos había mostrado a los herodianos y fariseos conspirando juntos. ¿No se repite ahora algo del mismo tipo? Herodes, en cuya conciencia ya pesaba el asesinato de un profeta, no estaba ansioso por cometer otro crimen de la misma especie; pero ya no deseaba ver esta actividad pública de Jesús, de la que sus dominios habían sido durante algún tiempo el teatro, y la agitación popular que la acompañaba, prolongada indefinidamente.

En cuanto a los fariseos, era natural que trataran de atraer a Jesús a Judea, donde caería más directamente bajo el poder del Sanedrín. Se había acordado, por lo tanto, poner fin a este largo viaje aterrorizando a Jesús. Penetra en su intriga; y por eso dirige su respuesta al mismo Herodes, haciendo a los fariseos al mismo tiempo sus mensajeros, como habían sido los mensajeros del rey para él.

“Veo bien de parte de quién vienes. Ve y responde a Herodes...” Así también el epíteto de zorro , que Él aplica a este príncipe, encuentra su explicación. En lugar de emitir una orden, como corresponde a un rey, se degrada a sí mismo para desempeñar el papel de un intrigante. Sin atreverse a mostrar los dientes del león, utiliza los trucos del zorro. Se ha encontrado culpa en Jesús por hablar con tan poco respeto del príncipe de su pueblo. Pero debe recordarse que Herodes era la criatura de César, y no el heredero legítimo del trono de David.

El significado de la primera parte de la respuesta ( Lucas 13:32 b) es este: “Tranquilízate, tú que buscas aterrarme; mi actividad presente de ninguna manera amenaza tu poder; Yo no soy un Mesías como aquel cuya apariencia temes; algunos demonios expulsados, algunas curaciones realizadas, tal es toda mi obra en tus dominios.

Y para completar la seguridad de ti, te prometo que no será largo: hoy, mañana y un día más; entonces habrá llegado a su fin. Estas últimas palabras expresan simbólicamente la idea de un tiempo muy breve; borrador Oseas 6:2 . Podemos considerar τελειοῦμαι, con Bleek, como Attic fut. mid., o, lo que parece más simple, como pres.

medio. utilizado para el fut. para designar lo que es inmediatamente inminente. El término tan cercano no puede ser otro que el de su vida; borrador 33b. Bleek y otros le dan a τελειοῦμαι el significado activo: “ Cierro [mi ministerio en Galilea]”. Pero la palabra τελειοῦμαι en este contexto es demasiado solemne para adaptarse a este sentido casi superfluo.

el alex leer ἀποτελῶ, termino , no corresponde tan bien al término paralelo ἐκβάλλω, echo fuera , como la lectura recibida ἐπιτελῶ, trabajo. Probablemente se deba a una influencia retrospectiva de la palabra τελειοῦμαι.

versión 33 . Por breve que sea el tiempo que se le concede a Jesús, no deja de ser cierto (πλήν) que proseguirá tranquilamente su presente camino, y que nadie le obligará a poner fin precipitadamente a su progreso y obra. El δεῖ, debo , que se refiere al decreto del Cielo, justifica este modo de actuar. Πορεύεσθαι, viajar , el emblema de la vida y la acción; esta palabra se opone a τελειοῦμαι, que designa el tiempo en que termina el viaje.

Τῇ ἐχομένῃ ( el día siguiente ), Lucas 13:33 , corresponde a τῇ τρίτῃ ( el tercer día ), Lucas 13:32 ; Jesús quiere decir: “Tengo sólo tres días; pero yo las tengo , y nadie las acortará. Wieseler toma los tres días literalmente, y piensa que en el momento en que Jesús habló así, estaba a tres días de camino de Betania, adonde se dirigía.

Sería difícil reducir un dicho de tanto peso a mayor pobreza de sentido. Bleek, que no logra superar la dificultad de esta enigmática expresión, propone suprimir en Lucas 13:33 las palabras σήμερον καὶ αὔριον καί como una interpolación muy antigua. Ningún documento apoya esta suposición, que tendría el efecto de mutilar una de las declaraciones más llamativas de nuestro Señor.

Las últimas palabras de Lucas 13:33 son la respuesta de Jesús a los fariseos. Ellos también pueden tranquilizarse a sí mismos; su presa no se les escapará. Jerusalén tiene el monopolio de matar a los profetas, y en esta ocasión suprema la ciudad no será privada de su derecho. La palabra ἐνδέχεται, es posible , contiene, como todo el dicho, una mordaz ironía: “ No conviene; ¡Sería contrario al uso y la costumbre, y, en cierto modo, al decoro teocrático, si un profeta como yo pereciera en otro lugar que no sea Jerusalén!” Sin duda, Juan el Bautista había perecido lejos de esa ciudad.

Pero tales ironías no deben tomarse al pie de la letra. ¡Jerusalén no podía permitir que su privilegio le fuera arrebatado dos veces en tan poco tiempo! La relación indicada por ὅτι, para , es esta: “Sé que el tiempo que está a mi disposición en favor de Galilea no será acortado por mi muerte; porque no he de morir en otro lugar que en Jerusalén...”

Según Holtzmann, este pasaje, propio de Lucas y tomado de Λ, fue omitido por Mateo debido a su oscuridad. ¿No debe haber omitido muchos otros por la misma razón?

Ya, Lucas 13:4-5 , con motivo de un acontecimiento que concierne más particularmente a los galileos, la mente de Jesús se había dirigido hacia Jerusalén. Ahora el pensamiento de este capital convertido, por así decirlo, en el verdugo de los profetas, toma posesión de Su corazón. Su dolor estalla; el preludio de las lágrimas del día de Ramos.

Versículos 34-35

verso 34 y 35 . “ ¡Jerusalén, Jerusalén, que matas a los profetas, y apedreas a los que te son enviados; ¡Cuántas veces quise juntar a tus hijos, como la gallina junta a sus polluelos debajo de las alas, y no quisiste! 35. He aquí, vuestra casa os es dejada. Pero os digo que no me veréis hasta que llegue el momento en que decidáis: Bendito el que viene en el nombre del Señor.

Sorprende, a primera vista, encontrar tal apóstrofe a Jerusalén en el corazón de Galilea. Pero los fariseos que Jesús tenía ante sí, ¿no eran los representantes de esa capital? compensación Lucas 5:17 : “Estaban sentados los fariseos y doctores de la ley, que venían de todas las ciudades de Galilea, de Judea y de Jerusalén.

¿No había estado él tranquilizando sus mentes como tal? Tal apóstrofe a Jerusalén, visto desde la distancia, tiene algo más conmovedor que si Él ya hubiera estado dentro de sus muros. En Mateo 23:37 se sitúa, durante su estancia en Jerusalén, en uno de los días que preceden a la Pasión, y en el momento en que Jesús sale del templo por última vez.

Esta situación es grandiosa y trágica; pero, ¿no es probable que esta ubicación del pasaje se deba a la aplicación ciertamente demasiado estrecha (ver más abajo) de la expresión tu casa ( Lucas 13:35 ) al templo?

Las palabras tus hijos han sido aplicadas por Baur no sólo a los habitantes de Jerusalén, sino a todos los israelitas, incluidos los galileos; y niega, en consecuencia, que este dicho pueda servir para probar la conclusión que a menudo se ha sacado de él, a saber. que la narrativa del Syn. implica las numerosas estancias en Jerusalén relatadas por Juan. Pero la relación de Lucas 13:34 con la última parte de Lucas 13:33 nos obliga a restringir el significado de la palabra a los habitantes de Jerusalén; su único sentido admisible también en Lucas 19:44 ; y, tomada en sí misma, su único sentido natural. Solamente, se supone que la suerte de la población de la capital implica en ella la de los demás habitantes del país.

El contraste entre yo ... y vosotros no , prueba el triste privilegio que posee el hombre de resistir las más fervientes atracciones de la gracia. En cuanto a Jesús, mientras afirma con tristeza la futilidad de sus esfuerzos por salvar a su pueblo, no por ello deja de perseverar en su obra; porque sabe que, si no tiene el resultado que puede y debe tener, tendrá otro, en el cual Dios, no obstante, llevará a cabo su plan. Algunos judíos salvados se convertirán, a falta de la nación en su conjunto, en instrumentos de la salvación del mundo.

Jesús se presenta a sí mismo, Lucas 13:34 , como un protector que extiende sus brazos compasivos sobre la teocracia y su capital, porque sabe bien que sólo él puede rescatarlos de la catástrofe que los amenaza. Es, en otra forma, la idea de la parábola de la higuera ( Lucas 13:6-9 ).

Ahora Israel rechaza la protección que Él ofrece. ¿Qué más puede hacer Jesús ( Lucas 13:35 )? Dejar a Israel el cuidado de su propia defensa, es decir,

Jesús lo sabe bien, entrégalo a una ruina que solo Él puede evitar. Tal es el significado de las palabras, vuestra casa os es dejada; de ahora en adelante queda bajo tu tutela. Jesús se libera del cargo que su Padre le había confiado, la salvación de la teocracia. Es en cada una de sus características la situación del Pastor divino en Su último esfuerzo por salvar al rebaño de la matanza, Zac.

Lucas 11:4-14 . La aplicación de la expresión tu casa al templo, en tal unidad, debe sentirse demasiado especial. El lugar en cuestión es Canaán, la morada divinamente concedida al pueblo, y especialmente Jerusalén, el centro de la teocracia. La autenticidad de la palabra ἔρημος, desolado ( Lucas 13:35 ), aparece más que dudosa tanto en Mateo como en Lucas.

Si esta palabra fuera auténtica, se referiría al retiro de la presencia visible de Jesús; borrador Ezequiel 11 , donde la nube que sube sobre el santuario pasa hacia el oriente, y desde ese momento el templo queda vacío y desolado. Pero el gobierno ὑμῖν, “te queda a ti ”, y la falta de autoridades suficientes, habla en contra de esta lectura.

Como un ave de rapiña revoloteando en el aire, el enemigo amenaza a los habitantes de Jerusalén. Jesús, que los cobijaba bajo sus alas como una gallina a sus polluelos, se retira, y ellos quedan expuestos, reducidos desde entonces a defenderse. La forma adversativa, pero os digo , es ciertamente preferible a la de Mateo, porque os digo. "Me voy; pero os declaro , será por más tiempo de lo que pensáis; para que mi ausencia llegue a su fin, vosotros mismos, por el cambio de vuestros sentimientos respecto a mí, tendréis que dar la señal de mi regreso.

” Las palabras ἕως ἂν ἥξῃ, hasta que suceda que ..., son la lectura verdadera. Este cambio moral ciertamente ocurrirá (ἕως), pero cuando (ἄν) es imposible decirlo. Algunos comentaristas (Paulus, Wieseler, etc.) piensan que el tiempo aquí señalado es el día de Palma, en el que Jesús recibió el homenaje de parte del pueblo, y en particular de los galileos, a quienes se habían dirigido estos dichos.

“No me veréis más, galileos, hasta que nos reunamos con motivo de mi entrada en Jerusalén”. ¡Pero qué pobre e insignificante sería este significado, después de los dichos anteriores! ¿Qué relación tuvo en la salvación de Israel esta separación de unas pocas semanas? Además, no era a los galileos a quienes Jesús estaba hablando; fue a los representantes del partido farisaico ( Lucas 13:31-34 ). En el contexto de Mateo, la interpretación de Wieseler queda aún más manifiestamente excluida.

Las palabras que Jesús pone aquí en boca del Israel convertido al final de los días, están tomadas de Salmo 118:26 . Este grito de Israel penitente hará descender de nuevo al Mesías, como el suspiro de Israel, humillado y esperando consolación, lo había llevado a aparecer por primera vez ( Isaías 64:1 ).

El anuncio del futuro regreso de Jesús, realizado por la fe del pueblo en su mesiazgo (ὁ ἐρχόμενος), forma así la contraparte del de su próxima partida, provocada por la incredulidad nacional (τελειοῦμαι).

¿Cómo no sentir la adecuación, la conexión, la armonía de todas las partes de esta admirable respuesta? ¡Qué palpable, al menos en este caso, es el valor decisivo de la breve introducción de Lucas para la comprensión de toda la pieza! Lo importante aquí, como en todas partes, es, sobre todo, la indicación precisa de los interlocutores: “El mismo día vinieron algunos de los fariseos , diciendo...”

Información bibliográfica
Godet, Frédéric Louis. "Comentario sobre Luke 13". "Comentario de Godet sobre Libros Seleccionados". https://www.studylight.org/commentaries/spa/gsc/luke-13.html.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile