Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario de Clarke Comentario Clarke
Declaración de derechos de autor
Derechos de autor=Estos archivos están en dominio público.
Derechos de autor=Estos archivos están en dominio público.
Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Jude 1". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/jude-1.html. 1832.
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Jude 1". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/
Whole Bible (27)New Testament (5)Individual Books (2)
Versículo 1
LA EPÍSTOLA GENERAL DE JUDAS.
Notas cronológicas relativas a esta Epístola.
-Año de la era constantinopolitana del mundo, o el usado por los historiadores bizantinos y otros escritores orientales, 5573.
-Año de la era alejandrina del mundo, 5567.
-Año de la era antioqueña del mundo, 5557.
-Año del mundo, según el arzobispo Usher, 4069.
-Año del mundo, según Eusebio, en su Chronicon, 4291.
-Año de la era judía menor del mundo, o la de uso común, 3825.
-Año de la Gran Era Rabínica del mundo, 4424.
-Año desde el diluvio, según el arzobispo Usher, y la Biblia inglesa, 2413.
-Año del Cali yuga, o era india del Diluvio, 3167.
-Año de la era de Ifito, o desde el primer comienzo de los juegos olímpicos, 1005.
-Año de la era de Nahonassar, rey de Babilonia, 814.
-Año de la Olimpiada CCXI, 1.
-Año desde la construcción de Roma, según Fabius Pictor, 812.
-Año desde la construcción de Roma, según Frontino, 816.
-Año desde la construcción de Roma, según los Fasti Capitolini, 817.
-Año desde la construcción de Roma, según Varrón, que fue el más utilizado, 818.
-Año de la era de los Seléucidas, 377.
-Año de la cesárea de Antioquía, 113.
-Año de la era juliana, 110.
-Año de la era española, 103.
-Año desde el nacimiento de Jesucristo, según el Arzobispo Usher, 69.
-Año de la era vulgar de la natividad de Cristo, 85.
-Año de Gessius Florus, gobernador de los judíos, 1.
-Año de Domitius Corbulo, gobernador de Siria, 5.
-Año de Matías, sumo sacerdote de los judíos, 2.
-Año de Vologeso, rey de los partos, 16.
-Año del período Dionisíaco, o Ciclo Pascual, 66.
-Año del Ciclo Griego de diecinueve años, o Número Áureo Común, 9; o el año siguiente a la tercera embolia.
-Año del Ciclo Judío de diecinueve años, 6; o el segundo embolismo.
-Año del Ciclo Solar, 18.
-Letra Dominical, siendo el primer año después del Bissextil, o Año Bisiesto, F.
-Día de la Pascua Judía, el siete de abril, que ocurrió en este año en el sábado judío.
-Domingo de Pascua, catorce de abril.
-Calendario, o edad de la luna el 22 de marzo, (el día del Domingo de Pascua más temprano posible), 28.
-Calendario,, según el modo actual de cálculo, o la edad de la luna en el día de Año Nuevo, o las calendas del 6 de enero.
Calendario,s Mensuales, o edad de la luna en las Calendas de cada mes respectivamente, (a partir de enero), 6, 8, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 13, 14, 16, 16.
-Número de Dirección, o el número de días desde el veintiuno de marzo hasta la Pascua judía, 17.
-Año del Emperador Cayo Tiberio Claudio Nerón César, 12.
-Cónsules romanos, A. Licinius Nerva Silanus, y M. Vestinius Atticus. Vestinius fue sucedido por Anicius Cerealis el primero de julio.
JUDAS.
El discurso y la bendición apostólica , 1, 2.
Las razones que indujeron a Judas a escribir esta epístola, para excitar
los cristianos a luchar por la fe verdadera, y a guardarse de
falsos maestros, no sea que, cayendo de su firmeza,
sean destruidos siguiendo el ejemplo del rebelde Israel,
los ángeles apóstatas, y los habitantes de Sodoma y Gomorra ,
3-7.
De los falsos maestros , 8.
De Miguel disputando sobre el cuerpo de Moisés , 9.
Los falsos maestros particularmente descritos: son como animales
irracionales, siguiendo el camino de Caín, corren tras el error de Balaam,
y perecerán, como lo hizo Coré en su contradicción , 10, 11.
Son impuros, inestables, feroces, desvergonzados, etc. , 12, 13.
Cómo profetizó Enoc de tales , 14, 15.
Se los describe más adelante como murmuradores y quejumbrosos , 16.
Debemos recordar las advertencias que nos dieron los apóstoles
acerca de estos hombres , 17-19.
Debemos edificarnos sobre nuestra santísima fe , 20, 21.
Cómo la Iglesia de Cristo debe tratar a los tales , 22, 23.
La despedida del apóstol y su doxología a Dios , 24, 25.
NOTAS SOBRE LA EPÍSTOLA DE JUDAS.
Versículo Judas 1:1 . Judas, el siervo de Jesucristo. Probablemente el apóstol Judas, que se llamaba Tadeo y Lebeo , era hijo de Alfeo y hermano de Santiago el menor, José y Simón . Ver Mateo 10:3 , y cotejar con Lucas 6:16 Mateo 13:55 . Ver el prefacio .
Hermano de Santiago. Se supone que es Santiago el menor , obispo de Jerusalén, mencionado aquí, porque era una persona eminente en la Iglesia. Véase el prefacio de Santiago.
A los que son santificados por Dios. En lugar de ηγιασμενοις, a los santificados , AB, varios otros, tanto el siríaco , el árabe de Erpen , el copto, el sahídico, el armenio, el etíope y la vulgata , con varios de los padres , tienen ηγαπημενοις, para ellos que son amados ; y antes de εν τω θεω, en Dios , algunos MSS, con el siríaco y el armenio , tienen εθνεσιν, a los gentiles, en Dios Padre : pero aunque la primera es sólo una lectura probable , esta lo es mucho menos. San Judas escribe a todos los creyentes en todas partes, y no a ninguna Iglesia en particular; por eso esta epístola ha sido llamada una epístola general .
Santificado significa aquí consagrado a Dios por la fe en Cristo.
Preservados en (o por ) Jesucristo. Significa aquellos que continuaron inamovibles en la fe cristiana; e implica también, que ninguno puede ser preservado en la fe que no continúe en unión con Cristo, por cuya gracia solamente pueden ser preservados y llamados. Esto debe leerse consecutivamente con los otros epítetos, y debe leerse más bien, en una traducción, primero que último, a los santos en Dios Padre, llamados y preservados por Cristo Jesús. Santos es lo mismo que cristianos; para llegar a serlo fueron llamados a creer en Cristo por la predicación del Evangelio, y habiendo creído, fueron preservados por la gracia de Cristo en la vida y la práctica de la piedad.
Versículo 2
Versículo Judas 1:2 . Misericordia a vosotros. Porque incluso los mejores no tienen mérito , y deben recibir toda bendición y gracia en el camino de la misericordia .
Paz. Con Dios y con vuestras conciencias, el amor tanto a Dios como al hombre, multiplíquense , aumenten sin límites.
Versículo 3
Versículo Judas 1:3 . Cuando di toda diligencia. Esta frase, πασαν σπουδηνποιουμενος, es un grecismo por estar excesivamente atento a un tema; tomándolo en serio con determinación para llevarlo a buen término . El significado del apóstol parece ser este: "Amados hermanos, cuando vi necesario escribiros acerca de la salvación común, mi mente fue profundamente afectada por los peligros a que está expuesta la Iglesia por los falsos maestros que han salido en el mundo, me ha sido sumamente necesario escribiros y exhortaros a que retengáis la verdad que habéis recibido, y a luchar enérgicamente por la única fe que, por nuestro Señor y sus apóstoles, ha sido entregada a los cristianos". Algunos piensan que San Judas insinúa que al principio se había propuesto escribir a la Iglesia en general sobre la naturaleza y el diseño del Evangelio; pero viendo los peligros a que estaban expuestas las iglesias, a causa de los falsos maestros, cambió de parecer, y escribió mordazmente contra aquellas falsas doctrinas, exhortándoles enérgicamente a contender por la fe.
La salvación común. La religión cristiana, y la salvación que trae. Esto se llama común porque pertenece igualmente a judíos y gentiles; es la gracia salvadora de Dios que se ha aparecido a cada hombre, y ofrece igualmente a cada ser humano la redención que está prevista para el mundo entero.
Versículo 4
Versículo Judas 1:4 . Porque hay ciertos hombres que se deslizaron sin saberlo. παρεισεδυσαν. Habían entrado en la Iglesia bajo falsos pretextos ; y, cuando estuvieron adentro, comenzaron a sembrar su mala semilla.
Antes ordenado. Οἱ παλαι προγεγραμμενοι Los que fueron proscritos hace mucho tiempo y condenados de la manera más pública ; este es el significado de la palabra προγραφειν en este lugar, y hay muchos ejemplos de este uso en los escritores griegos. Véase Kypke .
A esta condena. A un castigo similar al que se va a mencionar inmediatamente. En las Sagradas Escrituras todas esas personas, estas falsas doctrinas y prácticas impuras, han sido más abiertamente proscritas y condenadas ; y el apóstol inmediatamente presenta varios ejemplos, a saber, los israelitas desobedientes, los ángeles infieles y los habitantes impuros de Sodoma y Gomorra . Este es el significado más obvio del apóstol, y es tan ridículo como absurdo buscar en tales palabras un decreto de reprobación eterna, estando tal doctrina tan alejada de la mente del apóstol como de Aquel en cuyo nombre el escribio.
Convirtiendo la gracia de nuestro Dios en libertinaje. Haciendo de la gracia y misericordia de Dios una cobertura para los delitos, insinuando que los hombres que creen en el Evangelio pueden pecar con seguridad, porque en ese Evangelio abunda la gracia . Pero quizás aquí se quiere decir la bondad de Dios, porque no puedo ver cómo podrían creer en el Evangelio de alguna manera quienes negaron al Señor Jesucristo; a menos, lo cual es probable, que su negación se refiera a esto, que mientras reconocían a Jesús como el Mesías prometido, lo negaban como el único Señor, Soberano y Gobernante de la Iglesia y del mundo. Hay muchos en la actualidad que tienen la misma opinión.
El único Señor Dios, y nuestro Señor Jesucristo. Estas palabras pueden traducirse, Negar al único Dios soberano, incluso a nuestro Señor Jesucristo. Pero θεον DIOS, es omitido por ABC, otros dieciséis, con el árabe de Erpen , el copto, el etíope, el armenio y la vulgata , y por muchos de los padres . Es muy probable que originalmente se insertó como una glosa, para determinar a quién pertenecía el título de τονμονον δεσποτην, el único Soberano ; y así hacer dos personas donde sólo parece haber una . El pasaje creo que pertenece únicamente a Jesucristo, y puede leerse así: Negando al único Gobernante soberano, nuestro Señor Jesucristo . El texto está dispuesto de manera diferente en la Políglota Complutense , que contiene la primera edición del Testamento griego: Και τον μονον Θεον και Δεσποτην, τον Κυριον ἡμων Ιησουν Χριστον αρνουμενοι· La negación del único Dios y Soberano, nuestro Señor Jesucristo . Esta es una posición muy notable de las palabras, y sin duda existió en algunos de los manuscritos del que copiaron estos editores. Los simonianos, nicolaítas y gnósticos negaban a Dios como creador del mundo; y se dice que Simón se proclamó a sí mismo como PADRE para los samaritanos , como HIJO para los judíos , y como ESPÍRITU SANTO para todas las demás naciones . Todos estos negaron más obviamente tanto al Padre como al Hijo y al Espíritu .
Versículo 5
Versículo Judas 1:5 . Por tanto, os haré recordar. Es decir, cómo tales personas fueron proscritas y condenadas a llevar el castigo debido a tales crímenes.
Aunque una vez supisteis esto. La palabra απαξ, aquí traducida una vez , ha desconcertado mucho a muchos intérpretes. Tiene dos significados en las escrituras sagradas y, de hecho, también en los escritores griegos. 1. Significa una vez, , a diferencia de dos o varias veces. 2. En conjunto, enteramente, perfectamente , interpretado por Suidas αντι τον διολου, ολοσχερως y de este significado produce una prueba de Josefo; Este parece ser el sentido de la palabra en Hebreos 6:4 : τους απαξ φωτισθεντας aquellos que estaban TOTALMENTE iluminados . Hebreos 10:2 : απαξ κεκαθαρμενους. LIMPIA A FONDO . Véase también Hebreos 10:3 de esta epístola. Salmo 62:11 : απαξ ελαλησεν ο θεος. Dios habló COMPLETAMENTE, sobre el tema. Se debe entender que San Judas dice: Por lo tanto , os recordaré, aunque estáis COMPLETAMENTE instruidos en esto .
Salvó al pueblo. Los libró de la esclavitud egipcia.
Después los destruyó. Porque no creyeron en su palabra, ni fueron obedientes a sus mandamientos. Este es el primer ejemplo de lo mencionado en Judas 1:4 .
Versículo 6
Versículo Judas 1:6 . Los ángeles que no guardaron su primer estado. την εαυτωναρχην Su propia autoridad. Las palabras pueden entenderse como que han invadido el cargo o la dignidad de otros, o que han perdido por algún medio la suya propia. Esto se habla de los que generalmente se denominan ángeles caídos ; pero ¿por qué cayeron , o por qué causa o por qué crimen? no lo sabemos. En general, se cree que fue orgullo; pero esto es mera conjetura. Una cosa es cierta; los ángeles que cayeron deben haber estado en un estado de prueba, capaces de estar en pie o caer, como lo estuvo Adán en el paraíso. Ellos no continuaron fieles, aunque conocían la ley en la que estaban parados; por lo tanto, se producen como el segundo ejemplo.
Pero dejaron su propia habitación. Esto parece insinuar que habían invadido el cargo y las prerrogativas de otros , y trataron de apoderarse de su lugar de residencia y felicidad.
Los ha reservado en cadenas eternas. Es decir, en un estado de confinamiento del que no pueden escapar .
Bajo la oscuridad. En alusión probablemente a aquellos calabozos o celdas oscuras de las prisiones donde se recluía a los culpables más flagrantes.
El juicio del gran día. El juicio final, cuando tanto los ángeles como los hombres recibirán su destino eterno. Ver nota sobre 2 Pedro 2:4 . En Sohar Exod ., fol. 8, c. 32: "Rabí Isaac preguntó: Supongamos que Dios castigara a alguno de su familia celestial, ¿cómo actuaría? R. Abba respondió: Los enviaría al río llameante, les quitaría su dominio y pondría a otros en su lugar". Algunos suponen que los santos han de ocupar los lugares de donde cayeron estos ángeles por su transgresión.
Versículo 7
Versículo Judas 1:7 . Incluso como Sodoma y Gomorra. Cuál fue su pecado y castigo se puede ver en Génesis 19 , y las notas allí. Este es el tercer ejemplo para ilustrar lo que establece Judas 1:4 .
Se exponen como ejemplo. Tanto de lo que Dios hará con tales transgresores, como de la posición establecida en Judas 1:4 , a saber, que Dios ha declarado de la manera más abierta y positiva que tales y tales pecadores se reunirán con el castigo debido a sus delitos.
Sufriendo la venganza del fuego eterno. Sometido a un castigo como el que puede infligir un fuego sin fin. Algunos aplican esto a la total subversión de estas ciudades, de modo que por la acción de ese fuego que descendió del cielo fueron total y eternamente destruidas ; porque en cuanto a su reconstrucción , eso es imposible, ya que el mismo suelo sobre el que estaban se quemó, y toda la llanura es ahora el inmenso lago Asphaltites . Vea mis notas sobre Génesis 19 . El primer sentido se aplica a los habitantes de esas ciudades inicuas; el segundo , a las ciudades mismas: en cualquier caso, la palabra πυραιωνιον significa un fuego eternamente destructivo ; no tiene fin en el castigo de los malvados sodomitas, no tiene fin en la destrucción de las ciudades; fueron totalmente quemados, y nunca fueron y nunca podrán ser reconstruidos. En cualquiera de estos sentidos la palabra αιωνιος, eterno , tiene su significado gramatical y propio.
Versículo 8
Versículo Judas 1:8 . Asimismo también estos inmundos soñadores. Quiere decir que estos falsos maestros y sus seguidores eran tan incrédulos y desobedientes como los israelitas en el desierto, tan rebeldes contra la autoridad de Dios como los ángeles caídos, y tan impuros e impuros como los sodomitas; y que en consecuencia deben esperar un castigo similar.
Nuestros traductores, al traducir ενυπνιαζομενοι a los soñadores inmundos, parecen haber entendido que San Judas se refiere a las contaminaciones nocturnas y voluntarias de estos hombres impuros, que viven sin escrúpulos todo tipo de pensamientos; y que, al dejar de ver con su imaginación todo tipo de objetos, se sumergen después en las corrupciones honestas y criminales. Véase Calmet. En inglés, self-pollution, con toda su serie de maldiciones y efectos malditos sobre el cuerpo, el alma y el espíritu. La idea de nuestros traductores parece confirmada por las palabras σαρκαμενμιαινουσι, en efecto, contaminan la carne. Véase lo que se dice en la conclusión del capítulo treinta y ocho del Génesis.
Desprecian el dominio. κυριοτητα δε αθετουσι. Desprecian todo gobierno; no quieren someterse a ninguna restricción; desprecian toda ley, y desean vivir a su antojo.
Hablan mal de las dignidades. δοξας δε βλασφημουσιν. Blasfeman o hablan injuriosamente de la autoridad suprema. (Véase2 Pedro 2:10 .) Tratan a los gobernadores y al gobierno con desprecio, y calumnian y tergiversan todas las instituciones divinas y civiles.
Versículo 9
Versículo Judas 1:9 . Sin embargo, el arcángel Miguel. De este personaje se hablan muchas cosas en los escritos judíos "Rabí Judá Hakkodesh dice: Dondequiera que se diga que aparece Miguel, siempre debe entenderse la gloria de la Majestad Divina". Shemoth Rabba, sec. ii., fol. 104, 3. De modo que parece como si consideraran a Miguel en cierto modo como nosotros al Mesías manifestado en la carne. Obsérvese que la palabra arcángel nunca se encuentra en número plural en las escrituras sagradas. Sólo puede haber propiamente un arcángel, un jefe o cabeza de toda la hueste angélica. Tampoco la palabra diablo, aplicada al gran enemigo de la humanidad, se encuentra nunca en plural; sólo puede haber un monarca de todos los espíritus caídos. Miguel es este arcángel, y cabeza de todas las órdenes angélicas; el diablo, gran dragón o Satanás, es la cabeza de todas las órdenes diabólicas. Cuando estas dos huestes se oponen entre sí, se dice que actúan bajo estos dos jefes, como líderes; de ahí que en Apocalipsis 12:7 se dice: MIGUEL y sus ángeles lucharon contra el DRAGÓN y sus ángeles . La palabra Michael מיכאל, parece estar compuesta de מי mi , quien, כ ke , gustar, y אל El , Dios; el que es como Dios ; de ahí que por este personaje, en el Apocalipsis, muchos entiendan al Señor Jesús.
Disputado sobre el cuerpo de Moisés. Lo que esto significa no lo puedo decir; o de qué fuente lo extrajo San Judas, a menos que sea de alguna tradición entre sus compatriotas. Hay algo muy parecido en Debarim Rabba , sec. ii., fol. 263, 1: “Samael, aquel malvado, el príncipe de los satanes, guardó con cuidado el alma de Moisés, diciendo: Cuando llegue el tiempo en que Miguel se lamentará, se me llenará la boca de risa. Miguel le dijo: Desgraciado, yo lloro y tú ríes. No te regocijes contra mí, oh enemigo mío, porque he caído; porque me levantaré de nuevo: cuando estoy sentado en tinieblas, el Señor es mi luz ; Miqueas 7:8 . Por las palabras, porque he caído , debemos entender la muerte de Moisés; por las palabras, resucitaré , el gobierno de Josué." Ver el prefacio. Otra disputa de Miguel con Satanás se menciona en Yalcut Rubeni , fol. 43, 3: "En el momento en que Isaac fue atado, hubo una disputa entre Miguel y Satanás. Miguel trajo un carnero para que Isaac pudiera ser liberado, pero Satanás se esforzó por llevarse el carnero para que Isaac pudiera ser asesinado". El argumento mencionado por Judas no se trata del sacrificio de Isaac, ni del alma de Moisés, sino del CUERPO de Moisés; pero ¿por qué? no lo sabemos. Algunos piensan que el diablo quiso mostrar a los israelitas dónde fue enterrado Moisés, sabiendo que entonces adorarían su cuerpo ; y que Michael fue enviado para resistir este descubrimiento.
No se atrevió a presentar contra él una acusación de burla. Era una máxima judía, como se puede ver en Synopsis Sohar , página 92, nota 6: "No es lícito al hombre preferir reproches ignominiosos, incluso contra espíritus malignos". Véase Schoettgen . El Dr. Macknight dice: "En Daniel 10:13 ; Daniel 10:21 ; Daniel 12:1 , se habla de Miguel como uno de los principales ángeles que cuidaron de los israelitas como nación; por lo tanto, puede haber sido el ángel del Señor ante quien se dice que Josué el sumo sacerdote, Zacarías 3:1 , se paró, con Satanás a su diestra para resistirlo , es decir, en su diseño de restaura la Iglesia y el estado judío, llamado por Judas el cuerpo de Moisés , así como Pablo llama a la Iglesia cristiana el cuerpo de Cristo . Zacarías agrega: Y el Señor , es decir, el ángel del Señor , como se ve claramente en Zacarías 3:1 , dijo a Satanás: ¡El Señor te reprenda, oh Satanás! incluso el Señor que ha elegido a Jerusalén, te reprenda !" Esta es la interpretación más probable que he visto; y parecerá más probable cuando se considere que, entre los hebreos, גוף guph , CUERPO, se usa a menudo para un cosa en sí . Entonces, en Romanos 7:24 , σωματης αμαρτιας, el cuerpo del pecado , significa el pecado mismo; así el cuerpo de Moisés , גוף של משה guph shel Mosheh, puede significar Moisés mismo; o aquello en lo que estaba particularmente interesado, a saber, sus institutos, religión, etc. Puede agregarse que los judíos consideran a Miguel y Samael , uno como amigo , el otro como enemigo de Israel. Samael es su acusador , Michael su abogado . “Miguel y Samael están ante el Señor Satanás acusa, pero Miguel muestra los méritos de Israel. Satanás se empeña en hablar, pero Miguel lo calla: Calla, dice, y oigamos lo que determina el Juez; porque escrito está: Paz hablará a su pueblo, y a sus santos ; Salmo 85:8 .” Shemot Rabá , sec. xviii. fol. 117, 3.
Versículo 10
Versículo Judas 1:10 . Hablen mal de las cosas que no saben. No entienden el origen y la utilidad del gobierno civil; envidian lo que siempre protege sus propias personas y su propiedad. Esto es cierto en la mayoría de las insurrecciones y sediciones.
Pero lo que conocen naturalmente. Están desprovistos de reflexión; sus mentes no están cultivadas; siguen el mero instinto natural, y son esclavos de sus propensiones animales.
Como los animales irracionales. Ὡς τα αλογα ζωα- Como los animales irracionales; pero, en la indulgencia de sus propensiones animales, se corrompen, más allá del ejemplo de las bestias brutas. Una descripción temible; y verdadera de muchos en la actualidad.
Versículo 11
Versículo Judas 1:11 . Han ido por el camino de Caín. Son aborrecedores de sus hermanos , y los que son tales son homicidas ; y por su falsa doctrina corrompen y destruyen las almas del pueblo.
El error de Balaam. En aras de la ganancia, corrompen la palabra de Dios y refinan su significado, y la rebajan para que se adapte a las pasiones del libertino. Esto era literalmente cierto en el caso de los nicolaítas , quienes enseñaban las doctrinas más impuras y seguían las prácticas más lascivas.
Contradicción de Core. Véase el relato de la rebelión de Coré, Datán y Abiram, y su compañía, en Números 22 . Parece que estas personas se opusieron a la autoridad de los apóstoles de nuestro Señor, como Coré y sus asociados se opusieron a la de Moisés y Aarón ; y San Judas les predice un castigo similar. En este versículo los acusa de asesinato, avaricia y rebelión contra la autoridad de Dios.
Versículo 12
Versículo Judas 1:12 . Manchas en vuestras fiestas de caridad. Parece ser que estas personas, por impuras que fueran, seguían teniendo una comunión externa con la Iglesia. Esto es extraño: pero es muy probable que su poder e influencia en ese lugar haya absorbido, o dejado de lado, el poder y la autoridad de los verdaderos ministros de Cristo; un caso muy común cuando los hombres mundanos y que sirven al tiempo entran en la Iglesia.
Las fiestas de la caridad, las αγαπαι o fiestas del amor, de las que habla el apóstol, estuvieron en uso en la Iglesia primitiva hasta mediados del siglo IV, cuando, por el concilio de Laodicea, se prohibió su celebración en las Iglesias; y, habiendo sido abusadas, cayeron en desuso. En días posteriores han sido revividos, en toda la pureza y simplicidad de la institución primitiva, entre los moravos o Unitas Fratrum, y el pueblo llamado metodista. Entre los antiguos, los miembros más ricos de la Iglesia hacían de vez en cuando una fiesta general, a la que asistían todos los miembros, y los pobres y los ricos comían juntos. Los huérfanos, las viudas y los forasteros eran invitados a estas fiestas, y el hecho de que comieran juntos era una prueba de su amor mutuo; de ahí que tales agasajos se llamaran fiestas del amor. Las fiestas del amor se celebraban al principio antes de la Cena del Señor; con el tiempo parece que se celebraron después de ella. Pero nunca se consideraron como la Cena del Señor, ni como un sustituto de la misma. Véase, para mayor información, Suicer, en su Tesauro, bajo la palabra αγαπη.
Alimentarse sin miedo.
Comiendo, no para satisfacer la naturaleza, sino para mimar el apetito. Parece que la provisión era abundante, y comían hasta la gula y el desenfreno. Esto fue lo que desprestigió las fiestas de amor en la Iglesia, y fue el medio para que finalmente se dejaran de lado. Este abuso no es probable que tenga lugar entre los metodistas, ya que sólo usan pan y agua; y de esto la provisión no es suficiente para permitir la décima parte de una comida.
En lugar de αγαπαις, fiestas de amor, απαταις, engaños, es la lectura del Códice Alejandrino, y del Códice Efrén, dos MSS. de la más alta antigüedad; como también de aquellos MSS. cotejados por Laurentius Valla, y de algunos de los de la biblioteca Medicea. Esta lectura parece haber sido introducida para evitar la conclusión que algunos podrían sacar sobre el estado de la Iglesia; debe ser muy corrupta, para tener en su comunión a hombres tan corruptos.
Nubes - sin agua. La doctrina de Dios se compara con la lluvia , Deuteronomio 32:2 , y las nubes son los instrumentos por los cuales la lluvia se destila sobre la tierra. En los países áridos o secos, la apariencia misma de una nube es deliciosa, porque es señal de lluvias refrescantes; pero cuando se levantan vientos repentinos y dispersan estas nubes, la esperanza del labrador y del pastor es cortada. Estos falsos maestros son representados como nubes ; tienen la forma y el oficio de los maestros de justicia, y de tales apariencias se puede esperar naturalmente una doctrina pura: pero estas son nubes sin agua ; no destilan lluvias refrescantes, porque no las tienen; se dejan llevar por sus pasiones , como esas ligeras nubes lanudas son llevadas por los vientos. Ver las notas sobre 2 Pedro 2:17 .
Árboles cuyo fruto se marchita. δενδρα φθινοπωρινα árboles irritados o enfermos ; porque φθινοπωρον es, según Phavorinus , νοσος φθινουσα οπωρας, una enfermedad (en los árboles) que hace que su fruto se marchite ; porque aunque hay flores , y el fruto se forma o se pone , las hieles en los árboles impiden la circulación adecuada de la savia, y por lo tanto, el fruto nunca llega a la perfección. Por eso el apóstol añade inmediatamente, sin fruto ; es decir, el fruto nunca llega a la madurez. Esta metáfora expresa lo mismo que la anterior. Tienen apariencia de ministros del Evangelio, pero no tienen fruto.
Dos veces muertos. Primero, natural y prácticamente muertos en el pecado , del cual habían sido revividos por la predicación y la gracia del Evangelio. En segundo lugar , muertos por reincidencia o apostasía de la verdadera fe, por lo cual perdieron la gracia que antes habían recibido; y ahora es probable que continúen en esa muerte, porque arrancados de raíz , sus raíces de fe y amor ya no están arraigadas en Cristo Jesús. Quizás el aoristo se toma aquí para el futuro : SERÁN arrancados de raíz - Dios los exterminará de la tierra.
Versículo 13
Versículo Judas 1:13 . Las olas embravecidas del mar, echando espuma por su propia vergüenza. La misma metáfora que en Isaías 57:20: Los impíos son como el mar agitado, cuando no puede descansar, cuyas aguas arrojan lodo y suciedad. Son como el mar en una tormenta, donde las olas son como montañas; las rompientes azotan la orilla, y suenan como truenos; y la gran profundidad, agitada desde su mismo fondo, rueda su sedimento fangoso y pútrido, y lo deposita en la playa. Así eran esos orgullosos y arrogantes fanfarrones, esos hombres testarudos, revoltosos y feroces, que arrastraron a su propio vórtice las almas de los sencillos, y no dejaron tras de sí nada que no fuera indicativo de su locura, su turbulencia y su impureza.
Estrellas errantes. αστερες πλανηται. No lo que llamamos planetas; pues aunque éstos difieren de las llamadas estrellas fijas, que nunca cambian de lugar, mientras que los planetas tienen su revolución alrededor del sol; sin embargo, propiamente hablando, no hay ninguna irregularidad en sus movimientos: pues su apariencia de avance, estacionaria y retrógrada, son sólo en referencia a un observador en la tierra, viéndolos en diferentes partes de sus órbitas; pues en cuanto a ellos mismos, siempre continúan un curso estable a través de todas sus revoluciones. Pero estos son meteoros inciertos y anómalos, ignes fatui, wills-o'-the-wisp; danzando en las tinieblas que ellos mismos han formado, y extraviando a las almas simples, que han dejado de caminar en la luz, y no tienen más guías que esos meteoros oscilantes y tortuosos que, si corres tras ellos, huirán ante ti, y si huyes de ellos te seguirán.
La negrura de las tinieblas. Son los que van de cabeza a las tinieblas exteriores, donde hay lamentos, llanto y crujir de dientes. Toda esta descripción parece haber sido tomada de 2 Pedro 2 , donde se pide al lector que vea las notas.
Versículo 14
Versículo Judas 1:14 . También Enoc, el séptimo desde Adán. Fue el séptimo patriarca, y se distingue así de Enoc, hijo de Caín , que fue el tercero desde Adán; esto aparece claramente en la genealogía, 1 Crónicas 1:1 : Adan Set, Enos, Kenan, Mahalaleel, Jered, Henoch o Enoc, etc. Mucho se ha dicho del libro de Enoc , del cual se cree que se tomó esta profecía, pero como la obra es apócrifa y sin autoridad, no sobrecargaré mi página con extractos . Ver el prefacio .
Quizás la palabra προεφητευσε, profetizado , no signifique más que predicado, hablado , hecho declaraciones , etc., concerniente a estas cosas y personas porque sin duda reprobó la impiedad de su propio tiempo. Es cierto que un libro de Enoc se conocía en las edades más tempranas de la Iglesia primitiva, y es citado por Orígenes y Tertuliano ; y es mencionado por San Jerónimo en las Constituciones Apostólicas , de Nicéforo, Atanasio y probablemente de San Agustín . Véase el Tesauro de Suicer , vol. i., col. 1131. Tal trabajo todavía existe entre los abisinios .
Diez mil de sus santos. Esto parece estar tomado de Daniel 7:10 .
Versículo 15
Versículo Judas 1:15 . Ejecutar juicio. Esto fue hablado originalmente a los antediluvianos; y la venida del Señor para destruir ese mundo fue lo que se habló en esta profecía o declaración. Pero como Dios había anunciado esto, no se requería una inspiración directa para predecir la ejecución del juicio. Este es un verso muy extraño en cuanto a su composición, y está cargado de varias lecturas, estando los MSS y las versiones poco de acuerdo entre ellos en su fraseología. αυτων, que traducimos entre ellos, es omitido por los mejores MSS y versiones, y es, con toda probabilidad, espurio. Muchos también omiten ασεβειας después de ργων, obras impías. Muchos insertan λογων, palabras o discursos, después de σκληρων, duro; y esta palabra la han suplido nuestros traductores. Y en lugar de αμαρτωλοι, pecadores, el sahídico tiene ανθρωποι, hombres. Hay otras de menor importancia; pero la frecuente recurrencia de TODOS y IMPÍOS hace que la construcción de la frase sea muy dura.
El Dr. Macknight supone que la profecía de Enoc era común entre los judíos; porque las primeras palabras en hebreo son Maranatha, y éstas eran usadas por ellos en esa forma de excomunión o maldición que pronunciaban contra los delincuentes irreclamables. El doctor se olvida aquí; las palabras Maranatha no son hebreas, sino siríacas. En hebreo la forma de execración comienza con ארור אתה arur attah, "maldito eres tú"; o מחרם אתה mochoram attah: pero el siríaco [Syriac] maran atha, es literalmente, nuestro Señor viene; ver com. 1 Corintios 16:22 ; pero aquí, en el Siríaco , las palabras son [siríaco] atha moria , "el Señor viene". Por lo tanto, es dudoso que exista esta analogía imaginaria.
Versículo 16
Versículo Judas 1:16 . Estos son los murmuradores. Que se quejan y murmuran de todos los hombres y de todas las cosas; quejosos , μεμψιμοιροι, quejosos de su suerte o destino -encontrando fallas en Dios y todas sus providencias, haciendo y gobernando mundos a su manera; personas a quienes ni Dios ni el hombre pueden agradar.
Andando según sus propias concupiscencias. Tomando sus pasiones salvajes, desordenadas e impuras como regla de su conducta, y no los escritos de los profetas y apóstoles.
Grandes palabras hinchadas. υπερογκα. Vea la explicación de este término en 2 Pedro 2:18 .
Mostrarse admirado por las características de los hombres. Servidores del tiempo y aduladores; personas que fingen estar asombradas por la grandeza, bondad, sagacidad, aprendizaje, sabiduría, etc., de los hombres ricos y grandes, esperando con ello adquirir dinero, influencia, poder, amigos y cosas similares.
A causa de la ventaja. ωφελειας χαριν. Por el afán de lucro. Todos los aduladores de los ricos son de esta clase, y especialmente los que profesan ser ministros del Evangelio, y que, por causa de un asentamiento o vida más ventajosa, calman a los ricos hasta en sus pecados. Para tales personas, un hombre rico lo es todo; y si no tiene más que un grano de gracia, su piedad es exaltada hasta el cielo. He conocido a varios ministros de este carácter, y deseo que todos ellos lean el versículo dieciséis de Judas.
Versículo 17
Versículo Judas 1:17 . Recuerden - las palabras. En lugar de seguir a esos maestros y su doctrina corrupta, recuerden lo que Cristo y sus apóstoles han dicho; porque predijeron la venida de tales falsos maestros e impostores.
Versículo 18
Versículo Judas 1:18 . Burladores en el último tiempo. Véanse las notas sobre 1 Timoteo 4:1 ; 2 Timoteo 3:1 , y particularmente 2 Pedro 3:2 , al que parece referirse Judas.
La última vez - La conclusión de la política judía.
Versículo 19
Versículo Judas 1:19 . Que se apartan de la verdadera Iglesia, a la que abandonan por una afectación de sabiduría superior .
Sensual. ψυχικοι. Animales : viviendo como animales irracionales, guiados simplemente por sus propias lujurias y pasiones , siendo su Biblia las múltiples artimañas y codicia de sus propios corazones; porque no tienen el Espíritu , no son de mente espiritual; y no tienen Espíritu Santo, ni inspiración de Dios.
Versículo 20
Versículo Judas 1:20 . Edificándoos a vosotros mismos. Teniendo como fundamento la fe santísima , el Evangelio de nuestro Señor Jesús , y los escritos de sus apóstoles ; fundando en ellas todas vuestras expectativas, y buscando en Cristo que es su suma y sustancia; toda la gracia y la gloria que necesitáis.
Orando en el Espíritu Santo. Reteniendo la influencia divina que habéis recibido, y bajo esa influencia haciendo oración y súplica a Dios. Es probable que la oración que no se eleve por la influencia del Espíritu Santo nunca llegue al cielo.
Versículo 21
Versículo Judas 1:21 . Conservaos en el amor de Dios. Edificándoos en vuestra santísima fe, y orando en el Espíritu Santo; porque sin esto pronto perderemos el amor de Dios.
Buscando la misericordia de nuestro Señor. Porque aunque debían edificarse , y orar en el Espíritu Santo, y mantenerse en el amor de Dios, sin embargo, este edificio, orando y guardando , no puede merecer el cielo; porque, después de toda su diligencia, fervor, abnegación, velación, obediencia, etc., deben buscar la MISERICORDIA del Señor Jesucristo, para llevarlos a la VIDA ETERNA.
Versículo 22
Versículo Judas 1:22 . Y tened compasión de algunos, marcando la diferencia. Se supone que el sentido general de esta exhortación es el siguiente: "No debéis tratar por igual a todos los que han sido seducidos por falsos maestros; debéis distinguir entre los que se han dejado llevar por la debilidad y la imprudencia, y los que, en el orgullo y la arrogancia de sus corazones, y su falta de voluntad para someterse a la sana disciplina, se han separado de la Iglesia, y se han convertido en sus enemigos empedernidos."
En lugar de Και οὑς μεν ελεειτε διακρινομενοι, y de algunos tienen compasión, haciendo una diferencia, muchos MSS, versiones y padres tienen και οὑς μεν ελεγχετε διακρινομενους, y algunos reprenden, después de haberlos juzgado; o, reprenden a los que difieren; o, algunos que están vacilando convencen; o cualquier otra cosa que al lector le plazca: porque este y el verso siguiente son todo confusión, tanto en los MSS. como en las versiones; y es extremadamente difícil saber cuál era el texto original. El nuestro es tan probable como cualquier otro.
Versículo 23
Versículo Judas 1:23 . Y otros salvan con temor. "Algunos de ellos arrebatan del fuego; pero cuando se arrepienten, tienen misericordia de ellos con temor" -Siríaco. "Y algunos de ellos reprenden por sus pecados; y de otros tienen misericordia cuando son condenados; y otros salvan del fuego y los libran" -Árabe de Erpen. La nota del Sr. Wesley probablemente ha dado con el sentido. "Mientras tanto, velad por los demás, así como por vosotros mismos, y prestadles la ayuda que requieran sus diversas necesidades. Por ejemplo, 1. Algunos que están vacilando en su juicio, tambaleándose por los razonamientos de otros o por los suyos propios, esfuércense por convencer más profundamente de la verdad tal como es en Jesús. 2. Algunos arrebatan con mano rápida y fuerte del fuego del pecado y de la tentación. 3. En otros, mostrad compasión, de una manera más suave y gentil; aunque todavía con un temor celoso, para que no os infectéis vosotros mismos con la enfermedad que tratáis de curar. Procurad, pues, que, mientras amáis a los pecadores, conservéis el mayor aborrecimiento de sus pecados, y de cualquiera, el menor grado o acercamiento a ellos".
Teniendo incluso el vestido manchado por la carne. Huyendo de toda apariencia de maldad. Dictum sumptum, ut apparet, a mulieribus sanguine menstruotis, quarum vestes etiam pollutae censebantur: o puede haber una alusión a un caso de lepra, ya que ésta infectaba las prendas de la persona afligida, y estas prendas eran capaces de transmitir el contagio a otros.
Versículo 24
Versículo Judas 1:24 . Ahora bien, a aquel que es poderoso para guardaros de caer , el único que os puede preservar del contagio del pecado, y preservaros de caer en cualquier clase de error que pueda ser perjudicial para los intereses de vuestras almas; y así presentarte sin mancha , o, como muchos otros leen, ασπιλους, sin inperfección, en alusión a la vestidura manchada mencionada anteriormente.
Ante la presencia de su gloria. Donde nada puede estar que no se parezca a él, con gozo sobremanera grande , de encontraros eternamente fuera del alcance de la posibilidad de caer, y por haber llegado a una eternidad de felicidad.
Versículo 25
Versículo Judas 1:25 . Al único Dios sabio. El único que puede enseñar , el único que ha declarado la verdad ; esa verdad en la que ahora estáis. Romanos 16:27 .
Nuestro Salvador. Quien con su sangre nos lavó de nuestros pecados, y nos hizo reyes y sacerdotes para Dios Padre.
Sea la gloria. Sea atribuida toda luz, excelencia y esplendor.
Majestad. Todo poder, autoridad y preeminencia.
Dominio. Todo dominio y gobierno en el mundo y en la Iglesia, en la tierra y en el cielo.
Y poder. Toda energía y operación al que es sabio, grande, bueno, santo y excelente.
Tanto ahora. En el estado presente de la vida y las cosas.
Y nunca. Εις παντας τους αιωνας· Hasta el fin de todos los estados, lugares, dispensaciones y mundos; y a un estado que no conoce término , siendo esa ETERNIDAD en la que mora inefable e incomprensiblemente esta gloria, majestad, dominio y poder .
Amén. Así sea, así debe ser, y así será.
Después de al único y sabio Dios, nuestro Salvador, muchas excelentes versiones MSS. etc., añaden δια Ιησου Χριστου του Κυριου ἡμων, por Jesucristo nuestro Señor y después de dominio y poder añaden προ παντος του αιωνος, antes de todos los tiempos; y ambas lecturas las ha recibido Griesbach en el texto. El texto, por tanto, puede leerse así: Al único y sabio Dios, nuestro Salvador, por Cristo Jesús, nuestro Señor, sea la gloria y la majestad, el dominio y el poder, antes de todos los tiempos; y ahora, y por todo el futuro. Amén. Que toda la creación se una en un solo coro, emitiendo un eterno Amén.
Suscripciones a esta epístola en las VERSIONES: -
La Epístola del apóstol Judas, cuya intercesión sea siempre con nosotros, Amén. El final. - SÍRICO.
La epístola de Judas, hermano de Santiago, ha terminado: y la gloria sea para Dios por los siglos de los siglos, Amén. - AETHIOPIC.
Nada en la VULGATA.
Nada en el ÁRABE.
"Esta epístola fue escrita en el año 64 d.C., por el apóstol Judas, hermano de Santiago; que también se llama Lebbeo y Tadeo; y que predicó (el Evangelio) a los armenios y a los persas". - Esto se encuentra al final de la Biblia ARMENIA, impresa en 1698.
Termina la Epístola de Judas, hijo de José y hermano de Santiago - Una copia MS. de la SIRIACO.
El final de la epístola católica de San Judas. - COMPLUTENSE.
La epístola del apóstol Judas ha terminado. - IBID. Texto latino.
En los MANUSCRITOS: -
Judas. - Códice Vaticano, B.
La Epístola de Judas. - Códice Alejandrino.
La epístola católica de Judas. - Códice Efrén.
La epístola del santo apóstol Judas. - Códice G, en Griesbach.
Ya hemos tenido ocasión de observar en varios casos la escasa autoridad de tales suscripciones. Muy pocas de ellas son antiguas; y ninguna de ellas es coetánea de las obras a las que se adjuntan. Son, en general, las opiniones de los escribas que escribieron las copias; o de las Iglesias para cuyo uso fueron escritas. Por lo tanto, no se debe hacer hincapié en ellas, como si procedieran de la autoridad divina.
Con la Epístola de Judas terminan todas las epístolas apostólicas, y con ella el canon del Nuevo Testamento, en lo que se refiere a los evangelios y las epístolas; pues el Apocalipsis es una obra sui generis, y no puede figurar entre ellas. Es, en general, una colección de profecías simbólicas, que no parece que el mundo cristiano entienda todavía del todo, y que sólo podrá conocer cuando se cumplan.
Terminado para una nueva impresión, el 4 de enero de 1832. - A. C.