Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2730
dwelt
katōkei
κατῴκει
V.IAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Jacob
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
1093
land
gē
γῇ,
N.DSF
3739
of which
hou
οὗ
D
3939
sojourned
parōkēsen
παρῴκησεν
V.AAI3S
3588
tē
τῇ
RA.DSF
3962
patēr
πατὴρ
N.NSM
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
his father
1722
in
en
ἐν
P
1093
the land
gē
γῇ,
N.DSF
*
of Canaan.
3778
These are
hautai
αὗται
RD.NPF
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
1078
generations
geneseis
γενέσεις
N.NPF
*
of Jacob.
*-1161
And Joseph
1176
ten
deka
δέκα
M
2532
and
kai
καὶ
C
2033
seven
hepta
ἑπτὰ
M
2094
years old
etōn
ἐτῶν
N.GPN
1510.7.3
was
ēn
ἦν
V.IAI3S
4165
tending
poimainōn
ποιμαίνων
V.PAPNSM
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
4263
sheep
probata
πρόβατα
N.APN
3588
hai
αἱ
RA.NPF
3962
patros
πατρὸς
N.GSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his father
3326
with
meta
μετὰ
P
3588
hai
αἱ
RA.NPF
80
adelphōn
ἀδελφῶν
N.GPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers,
1510.6
being
ēn
ἦν
V.IAI3S
3501
young
neos
νέος,
A.NSM
3326
among
meta
μετὰ
P
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
5207
sons
huiōn
υἱῶν
N.GPM
*
of Bilhah,
2532
and
kai
καὶ
C
3326
with
meta
μετὰ
P
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
5207
sons
huiōn
υἱῶν
N.GPM
*
of Zilpah,
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
1135
wives
gynaikōn
γυναικῶν
N.GPF
3588
hai
αἱ
RA.NPF
3962
patros
πατρὸς
N.GSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his father.
2702
katēnenken
κατήνεγκεν
V.AAI3S
1161
de
δὲ
X
And they brought
2596
against
*
Joseph
5589.2
fault
psogon
ψόγον
N.ASM
4190
a bad
ponēron
πονηρὸν
A.ASM
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Israel
3588
hai
αἱ
RA.NPF
3962
patros
πατρὸς
N.GSM
1473
autōn
αὐτῶν.
RD.GPM
their father.
*-1161
But Jacob
25
loved
ēgapa
ἠγάπα
V.IAI3S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
*
Joseph
3844
beyond
para
παρὰ
P
3956
all
pantas
πάντας
A.APM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
5207
huious
υἱοὺς
N.APM
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
his sons,
3754
for
hoti
ὅτι
C
5207
the son
huious
υἱοὺς
N.APM
1094
of old age
gērous
γήρους
N.GSN
1510.7.3
he was
ēn
ἦν
V.IAI3S
1473
to him.
autō
αὐτῷ·
RD.DSM
4160
epoiēsen
ἐποίησεν
V.AAI3S
1161
de
δὲ
X
And he made
1473
for him
autō
αὐτῷ·
RD.DSM
5509
garment
chitōna
χιτῶνα
N.ASM
4164
a colored.
poikilon
ποικίλον.
A.ASM
1492
seeing
idontes
ἰδόντες
V.AAPNPM
1161
And
de
δὲ
X
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
80
adelphoi
ἀδελφοὶ
N.NPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers
3754
that
hoti
ὅτι
C
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
3962
father
patēr
πατὴρ
N.NSM
5368
was fond of
philei
φιλεῖ
V.PAI3S
1537
over
ek
ἐκ
P
3956
all
pantōn
πάντων
A.GPM
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
5207
huiōn
υἱῶν
N.GPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his sons,
3404
they detested
emisēsan
ἐμίσησαν
V.AAI3P
1473
him,
auton
αὐτὸν
RD.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
3756
were not
ouk
οὐκ
D
1410
able
edynanto
ἐδύναντο
V.IMI3P
2980
to speak
lalein
λαλεῖν
V.PAN
1473
to him,
autō
αὐτῷ
RD.DSM
3762
not one thing
ouden
οὐδὲν
A.ASN
1516
peaceable.
eirēnikon
εἰρηνικόν.
A.ASN
1797
dreaming
enypniastheis
ἐνυπνιασθεὶς
V.APPNSM
1161
And
de
δὲ
X
*
Joseph
1798
a dream,
enypnion
ἐνύπνιον
N.ASN
518
reported
apēngeilen
ἀπήγγειλεν
V.AAI3S
1473
it
auto
αὐτὸ
RD.ASN
3588
to
tois
τοῖς
RA.DPM
80
adelphois
ἀδελφοῖς
N.DPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers.
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to them,
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
191
Hear
akousate
ἀκούσατε
V.AAD2P
3588
tou
τοῦ
RA.GSN
1798
enypniou
ἐνυπνίου
N.GSN
3778
toutou
τούτου,
RD.GSN
this dream
3739
which
hou
οὗ
RR.GSN
1797
I dreamed!
enypniasthēn
ἐνυπνιάσθην·
V.API1S
3633
I imagined
ōmēn
ᾤμην
V.IMI1S
1473
you all
1195
were binding
desmeuein
δεσμεύειν
V.PAN
1403.1
sheaves
dragmata
δράγματα
N.APN
1722
in
en
ἐν
P
3319
the middle
mesō
μέσῳ
A.DSN
3588
of the
tō
τῷ
RA.DSN
3977.1
plain.
pediō
πεδίῳ,
N.DSN
2532
And
kai
καὶ
C
450
there rose up
anestē
ἀνέστη
V.AAI3S
3588
tō
τῷ
RA.DSN
1699
my
emon
ἐμὸν
A.NSM
1403.1
sheaf,
dragma
δράγμα
N.NSN
2532
and
kai
καὶ
C
3718.1
it was straight up.
ōrthōthē
ὠρθώθη,
V.API3S
4058.4
moving around
peristraphenta
περιστραφέντα
V.APPNPN
1161
And
de
δὲ
X
3588
tō
τῷ
RA.DSN
1403.1
sheaves
dragmata
δράγματα
N.APN
1473
your,
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
4352
did obeisance to
prosekynēsan
προσεκύνησαν
V.AAI3P
3588
tō
τῷ
RA.DSN
1699
my
emon
ἐμὸν
A.NSM
1403.1
sheaf.
dragma
δράγμα
N.NSN
2036
said
eipan
εἶπαν
V.AAI3P
1161
And
de
δὲ
X
1473
to him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
80
adelphoi
ἀδελφοί
N.NPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers,
3361
Do you mean
mē
μὴ
D
936
in reigning
basileuōn
βασιλεύων
V.PAPNSM
936
you will reign
basileuōn
βασιλεύων
V.PAPNSM
1909
over
eph᾿
ἐφ᾿
P
1473
us,
hēmas
ἡμᾶς
RP.AP
2228
or
ē
ἢ
C
2961
in dominating
kyrieuōn
κυριεύων
V.PAPNSM
2961
you will dominate
kyrieuōn
κυριεύων
V.PAPNSM
1473
us?
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
2532
And
kai
καὶ
C
4369
they added
prosethento
προσέθεντο
V.AMI3P
2089
still
eti
ἔτι
D
3404
to detest
misein
μισεῖν
V.PAN
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1752
because of
heneken
ἕνεκεν
P
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
1798
enypniōn
ἐνυπνίων
N.GPN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his dreams,
2532
and
kai
καὶ
C
1752
because of
heneken
ἕνεκεν
P
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
4487
rhēmatōn
ῥημάτων
N.GPN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his words.
1492
eiden
εἶδεν
V.AAI3S
1161
de
δὲ
X
And he saw
1798
dream
enypnion
ἐνύπνιον
N.ASN
2087
another.
heteron
ἕτερον
A.ASN
2532
And
kai
καὶ
C
1334
he described
diēgēsato
διηγήσατο
V.AMI3S
1473
it
auto
αὐτὸ
RD.ASN
3588
to
tō
τῷ
RA.DSM
3962
patri
πατρὶ
N.DSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his father,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
to
tō
τῷ
RA.DSM
80
adelphois
ἀδελφοῖς
N.DPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers.
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
2400
Behold,
idou
ἰδοὺ
I
1797
I dreamed
enypniasamēn
ἐνυπνιασάμην
V.AMI1S
1798
dream
enypnion
ἐνύπνιον
N.ASN
2087
another;
heteron
ἕτερον
A.ASN
5618
as if
hōsper
ὥσπερ
D
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
2246
sun,
hēlios
ἥλιος
N.NSM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
4582
moon,
selēnē
σελήνη
N.NSF
2532
and
kai
καὶ
C
1733
eleven
hendeka
ἕνδεκα
M
792
stars
asteres
ἀστέρες
N.NPM
4352
did obeisance to
prosekynoun
προσεκύνουν
V.IAI3P
1473
me.
me
με.
RP.AS
2532
And
kai
καὶ
C
2008
reproached
epetimēsen
ἐπετίμησεν
V.AAI3S
1473
him
egō
ἐγώ
RP.NS
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3962
patēr
πατὴρ
N.NSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his father,
2532
and
kai
καὶ
C
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to him,
autō
αὐτῷ
RD.DSM
5100
What
ti
τί
RI.NSN
3588
ho
ὁ
RA.NSM
1798
enypnion
ἐνύπνιον
N.NSN
3778
touto
τοῦτο,
RD.NSN
is this dream
3739
which
ho
ὁ
RA.NSM
1797
you dreamed?
enypniasthēs
ἐνυπνιάσθης
V.API2S
686
Is it so
ara
ἆρά
X
1065
indeed
ge
γε
X
2064
in having come
elthontes
ἐλθόντες
V.AAPNPM
2064
elthontes
ἐλθόντες
V.AAPNPM
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
I will come
5037
also,
te
τε
X
2532
and
kai
καὶ
C
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3384
mētēr
μήτηρ
N.NSF
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your mother,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
ho
ὁ
RA.NSM
80
adelphoi
ἀδελφοί
N.NPM
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your brothers,
4352
to do obeisance
proskynēsai
προσκυνῆσαί
V.AAN
1473
to you
egō
ἐγώ
RP.NS
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
1093
ground?
gēn
γῆν
N.ASF
2206
envied
ezēlōsan
ἐζήλωσαν
V.AAI3P
1161
And
de
δὲ
X
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
80
adelphoi
ἀδελφοὶ
N.NPM
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
his brothers,
3588
hoi
ὁ
RA.NPM
1161
but
de
δὲ
X
3962
patēr
πατὴρ
N.NSM
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
his father
1301
kept
dietērēsen
διετήρησεν
V.AAI3S
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
4487
saying.
rhēma
ῥῆμα.
N.ASN
4198
went
eporeuthēsan
ἐπορεύθησαν
V.API3P
1161
And
de
δὲ
X
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
80
adelphoi
ἀδελφοὶ
N.NPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers
1006
to graze
boskein
βόσκειν
V.PAN
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
4263
sheep
probata
πρόβατα
N.APN
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
3962
patros
πατρὸς
N.GSM
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
of their father
1519
in
eis
εἰς
P
*
Shechem.
2532
And
kai
καὶ
C
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Joseph,
3780
Did not
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
80
adelphoi
ἀδελφοί
N.NPM
1473
egō
ἐγώ.
RP.NS
your brothers
4165
tend
poimainousin
ποιμαίνουσιν
V.PAI3P
1519
in
*
Shechem?
1204
Come,
deuro
δεῦρο
D
649
I will send
aposteilō
ἀποστείλω
V.AAS1S
1473
you
se
σε
RP.AS
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
them.
autous
αὐτούς.
RD.APM
2036
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
de
δὲ
X
And he said
1473
to him,
autō
αὐτῷ
RD.DSM
2400
Behold,
idou
ἰδοὺ
I
1473
I am ready.
egō
ἐγώ.
RP.NS
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
1473
to him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
*
Israel,
4198
In going
poreutheis
πορευθεὶς
V.APPNSM
1492
see
ide
ἰδὲ
V.AAD2S
1487
if
ei
εἰ
C
5198
are in health
hygiainousin
ὑγιαίνουσιν
V.PAI3P
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
80
adelphoi
ἀδελφοί
N.NPM
1473
sou
σου
RP.GS
your brothers
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
4263
sheep,
probata
πρόβατα,
N.NPN
2532
and
kai
καὶ
C
312
announce it
anangeilon
ἀνάγγειλόν
V.AAD2S
1473
to me!
moi
μοι.
RP.DS
2532
And
kai
καὶ
C
649
he sent
apesteilen
ἀπέστειλεν
V.AAI3S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1537
from
ek
ἐκ
P
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
2835.1
valley
koilados
κοιλάδος
N.GSF
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
*
of Hebron.
2532
And
kai
καὶ
C
2064
he came
ēlthen
ἦλθεν
V.AAI3S
1519
into
eis
εἰς
P
*
Shechem.
2532
And
kai
καὶ
C
2147
found
heuren
εὗρεν
V.AAI3S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
444
a man
anthrōpos
ἄνθρωπος
N.NSM
4105
wandering
planōmenon
πλανώμενον
V.PMPASM
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tō
τῷ
RA.DSN
3977.1
plain.
pediō
πεδίῳ·
N.DSN
2065
asked
ērōtēsen
ἠρώτησεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
3588
the
tō
τῷ
RA.DSN
444
man,
anthrōpos
ἄνθρωπος
N.NSM
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
5100
What
ti
τί
RI.ASN
2212
do you seek?
zēteis
ζητεῖς
V.PAI2S
3588
ho
ὁ
RA.NSM
1161
And
de
δὲ
X
2036
he said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3588
ho
ὁ
RA.NSM
80
adelphous
ἀδελφούς
N.APM
1473
mou
μου
RP.GS
my brothers
2212
I seek;
zētō
ζητῶ·
V.PAI1S
518
report
1473
to me
moi
μοι,
RP.DS
4226
where
pou
ποῦ
D
1006
they graze!
boskousin
βόσκουσιν.
V.PAI3P
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
1473
to him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
444
man,
anthrōpos
ἄνθρωπος
N.NSM
522
They have departed
apērkasin
ἀπήρκασιν
V.XAI3P
1782
from here.
enteuthen
ἐντεῦθεν·
D
191
ēkousa
ἤκουσα
V.AAI1S
1063
gar
γὰρ
X
For I heard
1473
them
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
3004
saying,
legontōn
λεγόντων
V.PAPGPM
4198
Let us go
poreuthōmen
πορευθῶμεν
V.APS1P
1519
unto
eis
εἰς
P
*
Dothan.
2532
And
kai
καὶ
C
2733.5
after
katopisthen
κατόπισθεν
D
3588
ho
ὁ
RA.NSM
80
adelphōn
ἀδελφῶν
N.GPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers,
2532
and
kai
καὶ
C
2147
found
heuren
εὗρεν
V.AAI3S
1473
them
autous
αὐτοὺς
RD.APM
1722
in
en
ἐν
P
*
Dothan.
4275
proeidon
προεῖδον
V.AAI3P
1161
de
δὲ
X
And they spied
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
3113
far off
makrothen
μακρόθεν
D
4253
before
pro
πρὸ
P
3588
tou
τοῦ
RA.GSN
1448
engisai
ἐγγίσαι
V.AAN
1473
auton
αὐτὸν
RD.ASM
his approaching
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
them.
autous
αὐτοὺς
RD.APM
2532
And
kai
καὶ
C
4188.2
they acted wickedly
eponēreuonto
ἐπονηρεύοντο
V.IMI3P
3588
tou
τοῦ
RA.GSN
615
to kill
apokteinai
ἀποκτεῖναι
V.AAN
1473
him.
auton
αὐτὸν
RD.ASM
2036
eipan
εἶπαν
V.AAI3P
1161
de
δὲ
X
And said
1538
each
hekastos
ἕκαστος
A.NSM
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
80
adelphon
ἀδελφὸν
N.ASM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brother,
2400
Behold,
idou
ἰδοὺ
I
3588
ton
τὸν
RA.ASM
1797.1-1565
that dreamer
2064
comes.
erchetai
ἔρχεται·
V.PMI3S
3568
Now
nyn
νῦν
D
3767
then,
oun
οὖν
X
1205
come,
deute
δεῦτε
D
615
let us kill
apokteinōmen
ἀποκτείνωμεν
V.AAS1P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
4495
toss
rhipsōmen
ῥίψωμεν
V.AAS1P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1519
into
eis
εἰς
P
1520
one
hena
ἕνα
A.ASM
3588
of the
tōn
τῶν
RA.GPM
2978.1
wells!
lakkōn
λάκκων
N.GPM
2532
And
kai
καὶ
C
2046
we shall say,
eroumen
ἐροῦμεν
V.FAI1P
2342
wild beast
thērion
θηρίον
N.NSN
4190
A ferocious
ponēron
πονηρὸν
A.NSN
2719
devoured
katephagen
κατέφαγεν
V.AAI3S
1473
him.
auton
αὐτὸν
RD.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
3708
we shall see
opsometha
ὀψόμεθα,
V.FMI1P
5100
what
ti
τί
RI.NSN
1510.8.3
will be
estai
ἔσται
V.FMI3S
3588
tōn
τῶν
RA.GPM
1798
enypnia
ἐνύπνια
N.NPN
1473
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
of his dreams.
191
hearing
akousas
ἀκούσας
V.AAPNSM
1161
And
de
δὲ
X
*
Reuben,
1807
rescued
exeilato
ἐξείλατο
V.AMI3S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1537
from out of
ek
ἐκ
P
3588
tōn
τῶν
RA.GPF
5495
cheirōn
χειρῶν
N.GPF
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their hands.
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3756
Do not
ou
οὐ
D
3960
strike
pataxomen
πατάξομεν
V.FAI1P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1519
as far as his
eis
εἰς
P
5590
life.
psychēn
ψυχήν.
N.ASF
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
1473
to them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
*
Reuben,
3361
You should not
mē
μὴ
D
1632
shed
ekcheēte
ἐκχέητε
V.PAS2P
129
blood,
haima
αἷμα·
N.ASN
1685
put
embalete
ἐμβάλετε
V.AAD2P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1519
into
eis
εἰς
P
1520
one
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2978.1-3778
of these wells
3588
of the ones
ton
τὸν
RA.ASM
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2048
wilderness,
erēmō
ἐρήμῳ,
N.DSF
5495
a hand
cheira
χεῖρα
N.ASF
1161
and
de
δὲ
X
3361
not
mē
μὴ
D
2018
bear
epenenkēte
ἐπενέγκητε
V.AAS2P
1473
against him,
autō
αὐτῷ·
RD.DSM
3704
that
hopōs
ὅπως
C
1807
he might rescue
exelētai
ἐξέληται
V.AMS3S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1537
from out of
ek
ἐκ
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
5495
cheira
χεῖρα
N.ASF
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their hands,
2532
and
kai
καὶ
C
591
that he might give
apodō
ἀποδῷ
V.AAS3S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
3588
to
ton
τὸν
RA.ASM
3962
patri
πατρὶ
N.DSM
1473
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
his father.
1096
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
1161
de
δὲ
X
And it came to pass
2259
when
hēnika
ἡνίκα
D
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
tous
τοὺς
RA.APM
80
adelphous
ἀδελφοὺς
N.APM
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
his brothers,
1562
they took off
exedysan
ἐξέδυσαν
V.AAI3P
*
Joseph
3588
tous
τοὺς
RA.APM
5509
garment
chitōna
χιτῶνα
N.ASM
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
4164
colored,
poikilon
ποικίλον
A.ASM
3588
the one
tous
τοὺς
RA.APM
4012
around
peri
περὶ
P
1473
him.
auton
αὐτὸν
RD.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
2983
taking
labontes
λαβόντες
V.AAPNPM
1473
him,
auton
αὐτὸν
RD.ASM
4495
they tossed
erripsan
ἔρριψαν
V.AAI3P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2978.1
well.
lakkon
λάκκον·
N.ASM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
1161
de
δὲ
X
But the
2978.1
well
lakkos
λάκκος
N.NSM
2756
was empty,
kenos
κενός,
A.NSM
5204
water
hydōr
ὕδωρ
N.ASN
3756
it did not
ouk
οὐκ
D
2192
have.
eichen
εἶχεν.
V.IAI3S
2523
ekathisan
ἐκάθισαν
V.AAI3P
1161
de
δὲ
X
And they sat
2068
to eat
phagein
φαγεῖν
V.AAN
740
bread.
arton
ἄρτον
N.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
308
looking up
anablepsantes
ἀναβλέψαντες
V.AAPNPM
3588
with the
tois
τοῖς
RA.DPM
3788
eyes
ophthalmois
ὀφθαλμοῖς
N.DPM
1492
they saw.
eidon
εἶδον,
V.AAI3P
2532
And
kai
καὶ
C
2400
behold,
idou
ἰδοὺ
I
3597.1
journeying
hodoiporoi
ὁδοιπόροι
N.NPM
*
Ishmaelites
2064
having come
ērchonto
ἤρχοντο
V.IMI3P
1537
from
ek
ἐκ
P
*
Gilead,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
2574
kamēloi
κάμηλοι
N.NPF
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their camels
1073
full
egemon
ἔγεμον
V.IAI3P
2368
of incenses,
thymiamatōn
θυμιαμάτων
N.GPN
2532
and
kai
καὶ
C
4488.2
balm,
rhētinēs
ῥητίνης
N.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
4712.6
balsam.
staktēs
στακτῆς·
N.GSF
4198
eporeuonto
ἐπορεύοντο
V.IMI3P
1161
de
δὲ
X
And they were going
2609
leading down
katagagein
καταγαγεῖν
V.AAN
1519
into
eis
εἰς
P
*
Egypt.
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Judah
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
tous
τοὺς
RA.APM
80
adelphous
ἀδελφοὺς
N.APM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers,
5100
What
ti
τί
RI.NSN
5539
profit
chrēsimon
χρήσιμον,
A.NSN
1437
if
ean
ἐὰν
C
615
we kill
apokteinōmen
ἀποκτείνωμεν
V.AAS1P
3588
tous
τοὺς
RA.APM
80
adelphous
ἀδελφοὺς
N.APM
1473
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
our brother,
2532
and
kai
καὶ
C
2928
hide
krypsōmen
κρύψωμεν
V.AAS1P
3588
tous
τοὺς
RA.APM
129
haima
αἷμα
N.ASN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his blood?
1205
Come
deute
δεῦτε
D
591
let us give
apodōmetha
ἀποδώμεθα
V.AMS1P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
*-3778
to these Ishmaelites,
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
1161
de
δὲ
X
and the
5495
cheires
χεῖρες
N.NPF
1473
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
hands of ours,
1909
upon
ep᾿
ἐπ᾿
P
1473
him!
auton
αὐτὸν
RD.ASM
3754
for he is
hoti
ὅτι
C
80
adelphos
ἀδελφὸς
N.NSM
1473
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
our brother,
2532
and
kai
καὶ
C
4561
flesh
sarx
σὰρξ
N.NSF
191
hearkened
ēkousan
ἤκουσαν
V.AAI3P
1161
And
de
δὲ
X
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
80
adelphos
ἀδελφὸς
N.NSM
1473
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
his brothers.
2532
And
kai
καὶ
C
3899
came near
pareporeuonto
παρεπορεύοντο
V.IMI3P
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
444
the men,
anthrōpoi
ἄνθρωποι
N.NPM
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
*
Midianite
1713
merchants,
emporoi
ἔμποροι,
N.NPM
2532
and
kai
καὶ
C
1828
they drew out
exeilkysan
ἐξείλκυσαν
V.AAI3P
2532
and
kai
καὶ
C
307
hauled
anebibasan
ἀνεβίβασαν
V.AAI3P
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
*
Joseph
1537
from out of
ek
ἐκ
P
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
2978.1
well.
lakkou
λάκκου
N.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
591
rendered
apedonto
ἀπέδοντο
V.AMI3P
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
*
for Joseph
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
*
Ishmaelites
1501
twenty
eikosi
εἴκοσι
M
5552
pieces of gold.
chrysōn
χρυσῶν,
A.GPM
2532
And
kai
καὶ
C
2609
they led
katēgagon
κατήγαγον
V.AAI3P
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
*
Joseph
1519
into
eis
εἰς
P
*
Egypt.
390
returned
anestrepsen
ἀνέστρεψεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Ruben
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2978.1
well,
lakkon
λάκκον
N.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
3756
he did not
ouch
οὐχ
D
3708
see
hora
ὁρᾷ
V.PAI3S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
*
Joseph
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2978.1
well,
lakkō
λάκκῳ
N.DSM
2532
and
kai
καὶ
C
1284
he tore
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2440
himatia
ἱμάτια
N.APN
1473
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
his clothes.
2532
And
kai
καὶ
C
1994
he turned
4314
towards
pros
πρὸς
P
3588
tous
τοὺς
RA.APM
80
adelphous
ἀδελφοὺς
N.APM
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
his brothers,
2532
and
kai
καὶ
C
2036
he said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3588
The
tous
τοὺς
RA.APM
3808
boy
paidarion
παιδάριον
N.NSN
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
1161
de
δὲ
X
and I,
4226
where
pou
ποῦ
D
4198
shall I go
poreuomai
πορεύομαι
V.PMI1S
2089
yet?
eti
ἔτι
D
2983
labontes
λαβόντες
V.AAPNPM
1161
de
δὲ
X
And taking
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
5509
garment
chitōna
χιτῶνα
N.ASM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
*
of Joseph,
4969
they slew
esphaxan
ἔσφαξαν
V.AAI3P
2056
a kid
eriphon
ἔριφον
N.ASM
137.1
of the goats,
aigōn
αἰγῶν
N.GPM
2532
and
kai
καὶ
C
3435
tainted
emolynan
ἐμόλυναν
V.AAI3P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
5509
garment
chitōna
χιτῶνα
N.ASM
3588
in the
ton
τὸν
RA.ASM
129
blood.
haimati
αἵματι.
N.DSN
2532
And
kai
καὶ
C
649
they sent
apesteilan
ἀπέστειλαν
V.AAI3P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
5509
garment
chitōna
χιτῶνα
N.ASM
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
4164
colored,
poikilon
ποικίλον
A.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
1533
they carried it
eisēnenkan
εἰσήνεγκαν
V.AAI3P
3588
to
ton
τὸν
RA.ASM
3962
patri
πατρὶ
N.DSM
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their father,
2532
and
kai
καὶ
C
2036
said,
eipan
εἶπαν
V.AAI3P
3778
This
touton
τοῦτον
RD.ASM
2147
we found,
heuromen
εὕρομεν·
V.AAI1P
1921
do you recognize
epignōthi
ἐπίγνωθι
V.AAD2S
1487
if
ei
εἰ
C
5509
the garment
chitōna
χιτῶνα
N.ASM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
5207
son
huiou
υἱοῦ
N.GSM
2228
or
ē
ἢ
C
3756
not?
ou
οὔ.
D
2532
And
kai
καὶ
C
1921
he recognized
epegnō
ἐπέγνω
V.AAI3S
1473
it,
auton
αὐτὸν
RD.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
2036
said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
5509
The garment
chitōn
χιτὼν
N.NSM
3588
tou
τοῦ
RA.GSM
5207
huiou
υἱοῦ
N.GSM
1473
mou
μού
RP.GS
of my son
1510.2.3
is,
estin
ἐστιν·
V.PAI3S
2342
wild beast
thērion
θηρίον
N.NSN
4190
a ferocious
ponēron
πονηρὸν
A.NSN
2719
devoured
katephagen
κατέφαγεν
V.AAI3S
1473
him,
auton
αὐτὸν
RD.ASM
2342
a wild beast
thērion
θηρίον
N.NSN
726
seized
hērpasen
ἥρπασεν
V.AAI3S
3588
tou
τοῦ
RA.GSM
*
Joseph.
1284
tore
1161
And
de
δὲ
X
*
Jacob
3588
ta
τὰ
RA.APN
2440
himatia
ἱμάτια
N.APN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his clothes,
2532
and
kai
καὶ
C
2007
placed
epetheto
ἐπέθετο
V.AMI3S
4526
sackcloth
sakkon
σάκκον
N.ASM
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
ta
τὰ
RA.APN
3751
osphyn
ὀσφὺν
N.ASF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his loin,
2532
and
kai
καὶ
C
3996
mourned for
epenthei
ἐπένθει
V.IAI3S
3588
ta
τὰ
RA.APN
5207
huion
υἱὸν
N.ASM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his son
2250
days
hēmeras
ἡμέρας
N.APF
4183
many.
pollas
πολλάς.
A.APF
4863
came together
synēchthēsan
συνήχθησαν
V.API3P
1161
And
de
δὲ
X
3956
all
pantes
πάντες
A.NPM
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
5207
huioi
υἱοὶ
N.NPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his sons
2532
and
kai
καὶ
C
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
2364
daughters.
thygateres
θυγατέρες
N.NPF
2532
And
kai
καὶ
C
2064
they came
ēlthon
ἦλθον
V.AAI3P
3870
to comfort
parakalesai
παρακαλέσαι
V.AAN
1473
him,
auton
αὐτόν,
RD.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
3756
he did not
ouk
οὐκ
D
2309
want
ēthelen
ἤθελεν
V.IAI3S
3870
to be comforted,
parakalesai
παρακαλέσαι
V.AAN
3004
saying
legōn
λέγων
V.PAPNSM
3754
that,
hoti
ὅτι
C
2597
I will go down
katabēsomai
καταβήσομαι
V.FMI1S
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
5207
huioi
υἱοὶ
N.NPM
1473
mou
μου
RP.GS
my son
3996
in mourning
penthōn
πενθῶν
V.PAPNSM
1519
into
eis
εἰς
P
86
Hades.
hadou
ᾅδου.
N.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
2799
wept
eklausen
ἔκλαυσεν
V.AAI3S
1473
for him
auton
αὐτόν,
RD.ASM
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
3962
patēr
πατὴρ
N.NSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his father.
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
1161
de
δὲ
X
And the
*
Midianites
591
gave
apedonto
ἀπέδοντο
V.AMI3P
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
*
Joseph
1519
into
eis
εἰς
P
*
Egypt
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
*
to Potiphar
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
4680.3
castrato
spadonti
σπάδοντι
N.DSM
*
of Pharaoh --
749.3
the chief guard.
archimageirō
ἀρχιμαγείρῳ.
N.DSM