Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Genesis 38

TapClick Verse Number to Study Verse In-Depth!
1096 egeneto ἐγένετο V.AMI3S
1161 de δὲ X
And it came to pass
1722 in en ἐν P
3588   τῷ RA.DSM
2540 kairō καιρῷ N.DSM
1565 ekeinō ἐκείνῳ RD.DSM
that time,
575 from apo ἀπὸ P
3588   τῷ RA.DSM
80 adelphōn ἀδελφῶν N.GPM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his brothers,
2532 and kai καὶ C
864 he arrived aphiketo ἀφίκετο V.AMI3S
2193 unto heōs ἕως P
4314 before pros πρὸς P
444 anthrōpon ἄνθρωπόν N.ASM
5100 tina τινα RI.ASM
a certain man
* of Adullam,
3739 whose RR.DSM
3686 name was onoma ὄνομα N.NSN
* Hirah.
2532 And kai καὶ C
1492 saw eiden εἶδεν V.AAI3S
1563 there ekei ἐκεῖ D
* Judah
2364 a daughter thygatera θυγατέρα N.ASF
3739 whose hē RR.DSF
3686 name was onoma ὄνομα N.NSN
* Shuah.
2532 And kai καὶ C
2983 he took elaben ἔλαβεν V.AAI3S
1473 her, autēn αὐτὴν RD.ASF
2532 and kai καὶ C
1525 entered eisēlthen εἰσῆλθεν V.AAI3S
4314 to pros πρὸς P
1473 her. autēn αὐτὴν RD.ASF
2532 And kai καὶ C
4815 she conceived syllabousa συλλαβοῦσα V.AAPNSF
5088 and bore eteken ἔτεκεν V.AAI3S
5207 a son, huion υἱὸν N.ASM
2532 and kai καὶ C
2564 she called ekalesen ἐκάλεσεν V.AAI3S
3588   to τὸ RA.ASN
3686 onoma ὄνομα N.ASN
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his name,
* Er.
2532 And kai καὶ C
4815 she conceived syllabousa συλλαβοῦσα V.AAPNSF
5088 and bore eteken ἔτεκεν V.AAI3S
5207 a son huion υἱὸν N.ASM
2089 still again, eti ἔτι D
2532 and kai καὶ C
2564 she called ekalesen ἐκάλεσεν V.AAI3S
3588   to τὸ RA.ASN
3686 onoma ὄνομα N.ASN
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his name,
* Onan.
2532 And kai καὶ C
4369 adding prostheisa προσθεῖσα V.AAPNSF
5088 she bore eteken ἔτεκεν V.AAI3S
5207 a son, huion υἱὸν N.ASM
2532 and kai καὶ C
2564 she called ekalesen ἐκάλεσεν V.AAI3S
3588   to τὸ RA.ASN
3686 onoma ὄνομα N.ASN
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his name,
* Shelah.
3778 autē αὐτὴ RD.NSF
1161 de δὲ X
And she
1510.7.3 was ēn ἦν V.IAI3S
1722 in en ἐν P
* Chezib
2259 when hēnika ἡνίκα D
5088 she bore eteken ἔτεκεν V.AAI3S
1473 them. autous αὐτούς. RD.APM
2532 And kai καὶ C
1135 a wife for gynaika γυναῖκα N.ASF
* Er
3588   τῷ RA.DSM
4416 prōtotokō πρωτοτόκῳ A.DSM
1473 autou αὐτοῦ, RD.GSM
his first-born,
3739 whose hē RR.DSF
3686 name onoma ὄνομα N.NSN
* was Tamar.
1096 egeneto ἐγένετο V.AMI3S
1161 de δὲ X
And it came to pass
* Er
4416 the first-born prōtotokos πρωτότοκος A.NSM
* of Judah
4190 was wicked ponēros πονηρὸς A.NSM
1725 before
2962 the lord kyriou κυρίου, N.GSM
2532 and kai καὶ C
615 killed apekteinen ἀπέκτεινεν V.AAI3S
1473 him auton αὐτὸν RD.ASM
3588   ho RA.NSM
2316 God. theos θεός. N.NSM
2036 said eipen εἶπεν V.AAI3S
1161 And de δὲ X
* Judah
3588   τῷ RA.DSM
* to Onan,
1525 Enter eiselthe εἴσελθε V.AAD2S
4314 to pros πρὸς P
3588 the τῷ RA.DSM
1135 wife gynaika γυναῖκα N.ASF
3588   τῷ RA.DSM
80 adelphou ἀδελφοῦ N.GSM
1473 sou σου RP.GS
of your brother,
2532 and kai καὶ C
1918
1473 autēn αὐτὴν RD.ASF
ally to her by marriage,
2532 and kai καὶ C
450 raise up anastēson ἀνάστησον V.AAD2S
4690 seed sperma σπέρμα N.ASN
3588 to τῷ RA.DSM
80 adelphou ἀδελφοῦ N.GSM
1473 sou σου RP.GS
your brother!
1097 knowing gnous γνοὺς V.AAPNSM
1161 And de δὲ X
* Onan
3754 that hoti ὅτι C
3756 not ouk οὐκ D
1473 his autō αὐτῷ RD.DSM
1510.8.3 will be estai ἔσται V.FMI3S
3588 the to τὸ RA.NSN
4690 seed -- sperma σπέρμα, N.NSN
1096 that it came to pass egineto ἐγίνετο V.IMI3S
3752 whenever hotan ὅταν D
1525 he entered eisērcheto εἰσήρχετο V.IMI3S
4314 to pros πρὸς P
3588   to τὸ RA.NSN
1135 wife gynaika γυναῖκα N.ASF
3588   to τὸ RA.NSN
80 adelphou ἀδελφοῦ N.GSM
1473 autou αὐτοῦ, RD.GSM
his brother's,
1632 he discharged execheen ἐξέχεεν V.IAI3S
1909 upon epi ἐπὶ P
3588 the to τὸ RA.NSN
1093 ground, gēn γῆν N.ASF
3588   to τὸ RA.NSN
3361 to not mē μὴ D
1325 give dounai δοῦναι V.AAN
4690 seed sperma σπέρμα, N.NSN
3588 to to τὸ RA.NSN
80 adelphou ἀδελφοῦ N.GSM
1473 autou αὐτοῦ, RD.GSM
his brother.
4190 wicked ponēron πονηρὸν A.NSN
1161 And de δὲ X
5316 it appeared ephanē ἐφάνη V.API3S
1726 before enantion ἐναντίον P
3588   tou τοῦ RA.GSM
2316 God theou θεοῦ N.GSM
3754 that hoti ὅτι C
4160 he did epoiēsen ἐποίησεν V.AAI3S
3778 this; touto τοῦτο, RD.ASN
2532 and kai καὶ C
2289 he put to death ethanatōsen ἐθανάτωσεν V.AAI3S
2532 also kai καὶ C
3778 this one. touto τοῦτο, RD.ASN
2036 said eipen εἶπεν V.AAI3S
1161 And de δὲ X
* Judah
* to Tamar
3588   tē τῇ RA.DSF
3565 nymphē νύμφῃ N.DSF
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his daughter-in-law,
2521 You sit kathou κάθου V.PMD2S
5503 as a widow chēra χήρα N.NSF
1722 in en ἐν P
3588 the tē τῇ RA.DSF
3624 house oikō οἴκῳ N.DSM
3588   tē τῇ RA.DSF
3962 patros πατρός N.GSM
1473 sou σου, RP.GS
of your father!
2193 until heōs ἕως C
3173 older megas μέγας A.NSM
1096 becomes genētai γένηται V.AMS3S
* Shelah
3588   tē τῇ RA.DSF
5207 huios υἱός N.NSM
1473 mou μου· RP.GS
my son.
2036 eipen εἶπεν V.AAI3S
1063 gar γάρ X
For he said,
3379 Lest at any time mēpote μήποτε D
599 should die apothanē ἀποθάνῃ V.AAS3S
2532 also kai καὶ C
3778 this one houtos οὗτος RD.NSM
5618 as hōsper ὥσπερ D
2532 also kai καὶ C
3588   tē τῇ RA.DSF
80 adelphoi ἀδελφοὶ N.NPM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his brothers.
565 going forth apelthousa ἀπελθοῦσα V.AAPNSF
1161 And de δὲ X
* Tamar
2521 settled kathou κάθου V.PMD2S
1722 in en ἐν P
3588 the tē τῇ RA.DSF
3624 house oikō οἴκῳ N.DSM
3588   tē τῇ RA.DSF
3962 patros πατρός N.GSM
1473 autēs αὐτῆς. RD.GSF
of her father.
4129 multiplied eplēthynthēsan ἐπληθύνθησαν V.API3P
1161 And de δὲ X
3588 the hai αἱ RA.NPF
2250 days, hēmerai ἡμέραι N.NPF
2532 and kai καὶ C
599 died apethanen ἀπέθανεν V.AAI3S
* Shuah
3588 the hai αἱ RA.NPF
1135 wife gynē γυνὴ N.NSF
* of Judah.
2532 And kai καὶ C
3870 being comforted, paraklētheis παρακληθεὶς V.APPNSM
* Judah
305 ascended anebē ἀνέβη V.AAI3S
1909 to epi ἐπὶ P
3588 the hai αἱ RA.NPF
2751 shearing keirontas κείροντας V.PAPAPM
3588   hai αἱ RA.NPF
4263 probata πρόβατα N.APN
1473 autou αὐτοῦ, RD.GSM
of his sheep,
1473 himself autos αὐτὸς RD.NSM
2532 and kai καὶ C
* Hirah
3588   hai αἱ RA.NPF
4166 poimēn ποιμὴν N.NSM
1473 autou αὐτοῦ, RD.GSM
his shepherd
3588 the hai αἱ RA.NPF
* Adullamite,
1519 unto eis εἰς P
* Timnath.
2532 And kai καὶ C
518 it was reported apēngelē ἀπηγγέλη V.API3S
* to Tamar
3588   tē τῇ RA.DSF
3565 nymphē νύμφῃ N.DSF
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his daughter-in-law,
3004 saying, legontes λέγοντες V.PAPNPM
2400 Behold, idou ἰδοὺ I
3588   tē τῇ RA.DSF
3995 pentheros πενθερός N.NSM
1473 sou σου RP.GS
your father-in-law
305 ascends anabainei ἀναβαίνει V.PAI3S
1519 to eis εἰς P
* Timnath,
2751 to shear keirai κεῖραι V.AAN
3588   tē τῇ RA.DSF
4263 probata πρόβατα N.APN
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his sheep.
2532 And kai καὶ C
4014 removing perielomenē περιελομένη V.AMPNSF
3588 the ta τὰ RA.APN
2440 garments himatia ἱμάτια N.APN
3588 of the ta τὰ RA.APN
5503.2 widowhood chēreuseōs χηρεύσεως N.GSF
575 from aph᾿ ἀφ᾿ P
1438 herself, heautēs ἑαυτῆς RD.GSF
4016 she put around periebaleto περιεβάλετο V.AMI3S
2327.1 a lightweight covering, theristron θέριστρον N.ASN
2532 and kai καὶ C
2566.5 bedecked herself, ekallōpisato ἐκαλλωπίσατο V.AMI3S
2532 and kai καὶ C
2523 sat ekathisen ἐκάθισεν V.AAI3S
4314 by pros πρὸς P
3588 the ta τὰ RA.APN
4439 gates pylais πύλαις N.DPF
* of Enaim,
3739 which hē RR.NSF
1510.2.3 is estin ἐστιν V.PAI3S
1722 in en ἐν P
3938 the byway parodō παρόδῳ N.DSF
* of Timnath.
1492
1063 gar γὰρ X
For she knew
3754 that hoti ὅτι C
3173 older megas μέγας A.NSM
1096 was gegonen γέγονεν V.XAI3S
* Shelah,
1473 autos αὐτὸς RD.NSM
1161 de δὲ X
but he
3756 did not ouk οὐκ D
1325 give edōken ἔδωκεν V.AAI3S
1473 her autēn αὐτὴν RD.ASF
1473 to him autō αὐτῷ RD.DSM
1135 as wife. gynaika γυναῖκα. N.ASF
2532 And kai καὶ C
1492 seeing idōn ἰδὼν V.AAPNSM
1473 her autēn αὐτὴν RD.ASF
* Judah,
1380 assumed edoxen ἔδοξεν V.AAI3S
1473 her autēn αὐτὴν RD.ASF
2619 katekalypsato κατεκαλύψατο V.AMI3S
1063 gar γὰρ X
For she covered up
3588   to τὸ RA.ASN
4383 prosōpon πρόσωπον N.ASN
1473 autēs αὐτῆς, RD.GSF
her face,
2532 and kai καὶ C
3756 not ouk οὐκ D
1921 he recognized epegnō ἐπέγνω V.AAI3S
1473 her. autēn αὐτὴν RD.ASF
1578 exeklinen ἐξέκλινεν V.IAI3S
1161 de δὲ X
And he turned aside
4314 to pros πρὸς P
1473 her autēn αὐτὴν RD.ASF
3588 in the tēn τὴν RA.ASF
3598 way. hodon ὁδὸν N.ASF
2532 And kai καὶ C
2036 he said eipen εἶπεν V.AAI3S
1473 to her, autē αὐτῇ RD.DSF
1439 Allow eason ἔασόν V.AAD2S
1473 me me με RP.AS
1525 to enter eiselthein εἰσελθεῖν V.AAN
4314 to pros πρὸς P
1473 you. se σέ· RP.AS
3756 ou οὐ D
1063 gar γὰρ X
For he did not
1097 know egnō ἔγνω V.AAI3S
3754 that hoti ὅτι C
3565 nymphē νύμφη N.NSF
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his daughter-in-law
1510.2.3 she is. estin ἐστιν. V.PAI3S
3588 tēn τὴν RA.ASF
1161 de δὲ X
And she
2036 said, eipen εἶπεν V.AAI3S
5100 What ti τί RI.ASN
1473 moi μοι RP.DS
1325 dōseis δώσεις, V.FAI2S
will you give to me,
1437 if ean ἐὰν C
1525 you should enter eiselthein εἰσελθεῖν V.AAN
4314 to pros πρὸς P
1473 me? me με RP.AS
3588 ho RA.NSM
1161 de δὲ X
And
2036 he said, eipen εἶπεν V.AAI3S
1473 I egō ἐγώ RP.NS
1473 egō ἐγώ RP.NS
649 apostelō ἀποστελῶ V.FAI1S
will send to you
2056 a kid eriphon ἔριφον N.ASM
137.1 of the goats aigōn αἰγῶν N.GPM
1537 from out of ek ἐκ P
3588   ho RA.NSM
4263 probatōn προβάτων. N.GPN
1473 egō ἐγώ RP.NS
my flocks.
3588 ho RA.NSM
1161 de δὲ X
And she
2036 said, eipen εἶπεν V.AAI3S
1437 ean ἐὰν C
1325 dōs δῷς V.AAS2S
You should give
728 a deposit arrabōna ἀρραβῶνα N.ASM
2193 until heōs ἕως P
3588   ho RA.NSM
649 apostelō ἀποστελῶ V.FAI1S
1473 egō ἐγώ RP.NS
you send it.
3588 ho RA.NSM
1161 de δὲ X
And
2036 he said, eipen εἶπεν V.AAI3S
5100 What tina τίνα RI.ASM
3588   ho RA.NSM
728 deposit arrabōna ἀρραβῶνά N.ASM
1473 soi σοι RP.DS
1325 dōsō δώσω V.FAI1S
shall I give to you?
3588   ho RA.NSM
1161 And de δὲ X
2036 she said, eipen εἶπεν V.AAI3S
3588   ho RA.NSM
1146 daktylion δακτύλιόν N.ASM
1473 sou σου RP.GS
Your ring,
2532 and kai καὶ C
3588 the ho RA.NSM
3731.1 pendant, hormiskon ὁρμίσκον N.ASM
2532 and kai καὶ C
3588 the ho RA.NSM
4464 rod rhabdon ῥάβδον N.ASF
3588   ho RA.NSM
1722 in en ἐν P
3588   ho RA.NSM
5495 cheiri χειρί N.DSF
1473 sou σου RP.GS
your hand.
2532 And kai καὶ C
1325 he gave them dōsō δώσω V.FAI1S
1473 to her, autē αὐτῇ RD.DSF
2532 and kai καὶ C
1525 he entered eisēlthen εἰσῆλθεν V.AAI3S
4314 to pros πρὸς P
1473 her. autēn αὐτήν, RD.ASF
2532 And kai καὶ C
1722 in en ἐν P
1064 the womb gastri γαστρὶ N.DSF
2983 she conceived elaben ἔλαβεν V.AAI3S
1537 from ex ἐξ P
1473 him. autou αὐτοῦ. RD.GSM
2532 And kai καὶ C
450 rising up anastasa ἀναστᾶσα V.AAPNSF
565 she went forth. apēlthen ἀπῆλθεν V.AAI3S
2532 And kai καὶ C
4014 she removed perieilato περιείλατο V.AMI3S
3588   to τὸ RA.ASN
2327.1-1473 her lightweight garment
575 from aph᾿ ἀφ᾿ P
1438 herself, heautēs ἑαυτῆς RD.GSF
2532 and kai καὶ C
1746 put on enedysato ἐνεδύσατο V.AMI3S
3588 the to τὸ RA.ASN
2440 garments himatia ἱμάτια N.APN
3588   to τὸ RA.ASN
5503.2-1473 of her widowhood.
649 sent apesteilen ἀπέστειλεν V.AAI3S
1161 And de δὲ X
* Judah
3588 the ton τὸν RA.ASM
2056 kid eriphon ἔριφον N.ASM
1537 of ex ἐξ P
137.1 the goats aigōn αἰγῶν N.GPM
1722 by en ἐν P
5495 the hand cheiri χειρὶ N.DSF
3588   ton τὸν RA.ASM
4166 poimenos ποιμένος N.GSM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
of his shepherd
3588 the ton τὸν RA.ASM
* Adullamite,
2865 to deliver komisasthai κομίσασθαι V.AMN
3844 by him para παρὰ P
3588 to the ton τὸν RA.ASM
1135 woman gynaikos γυναικός, N.GSF
3588 the ton τὸν RA.ASM
728 deposit. arrabōna ἀρραβῶνα N.ASM
2532 And kai καὶ C
3756 he did not ouch οὐχ D
2147 find heuren εὗρεν V.AAI3S
1473 her. autēn αὐτήν. RD.ASF
1905 epērōtēsen ἐπηρώτησεν V.AAI3S
1161 de δὲ X
And he asked
3588 the tous τοὺς RA.APM
435 men andras ἄνδρας N.APM
3588   tous τοὺς RA.APM
1537 of ek ἐκ P
3588 the tous τοὺς RA.APM
5117 place, topou τόπου N.GSM
4226 Where pou ποῦ D
1510.2.3 is estin ἐστιν V.PAI3S
3588 the tous τοὺς RA.APM
4204 harlot, pornē πόρνη N.NSF
3588 the one tous τοὺς RA.APM
1096 being genomenē γενομένη V.AMPNSF
1722 in en ἐν P
* Enaim
1909 upon epi ἐπὶ P
3588 the tous τοὺς RA.APM
3598 way? hodou ὁδοῦ N.GSF
2532 And kai καὶ C
2036 they said, eipan εἶπαν V.AAI3P
1778.2 here entautha ἐνταῦθα D
4204 harlot. pornē πόρνη N.NSF
2532 And kai καὶ C
654 he returned apestraphē ἀπεστράφη V.API3S
4314 to pros πρὸς P
* Judah,
2532 and kai καὶ C
2036 said, eipen εἶπεν V.AAI3S
3756 I did not ouch οὐχ D
2147 find her, heuron εὗρον, V.AAI1S
2532 and kai καὶ C
3588 the hoi οἱ RA.NPM
444 men, anthrōpoi ἄνθρωποι N.NPM
3588 the ones hoi οἱ RA.NPM
1537 from ek ἐκ P
3588 the hoi οἱ RA.NPM
5117 place, topou τόπου N.GSM
3004 say, legousin λέγουσιν V.PAI3P
5602 here hōde ὧδε D
4204 harlot. pornēn πόρνην. N.ASF
2036 said eipen εἶπεν V.AAI3S
1161 And de δὲ X
* Judah,
2192 Let her have echetō ἐχέτω V.PAD3S
1473 them, egō ἐγὼ RP.NS
235 but alla ἀλλὰ C
3379 lest at any time mēpote μήποτε D
2606 we should be ridiculed, katagelasthōmen καταγελασθῶμεν· V.APS1P
1473 I egō ἐγὼ RP.NS
3303 indeed men μὲν X
649 sent apestalka ἀπέσταλκα V.XAI1S
3588   ton τὸν RA.ASM
2056 eriphon ἔριφον N.ASM
3778 touton τοῦτον, RD.ASM
this kid,
1473 egō ἐγὼ RP.NS
1161 de δὲ X
but you
3756 have not ouch οὐχ D
2147 found her. heurēkas εὕρηκας. V.XAI2S
1096 egeneto ἐγένετο V.AMI3S
1161 de δὲ X
And it came to pass
3326 after meta μετὰ P
5150 three months, trimēnon τρίμηνον N.ASM
312 it was announced
3588   τῷ RA.DSM
* to Judah,
3004 saying, legontes λέγοντες V.PAPNPM
1608 fornicated ekpeporneuken ἐκπεπόρνευκεν V.XAI3S
* Tamar
3588   τῷ RA.DSM
3565 nymphē νύμφη N.NSF
1473 sou σου RP.GS
your daughter-in-law.
2532 And kai καὶ C
2400 behold, idou ἰδοὺ I
1722 in en ἐν P
1064 the womb gastri γαστρὶ N.DSF
2192 she has one echei ἔχει V.PAI3S
1537 out of ek ἐκ P
4202 harlotry. porneias πορνείας. N.GSF
2036 said eipen εἶπεν V.AAI3S
1161 And de δὲ X
* Judah,
1806 Lead exagagete ἐξαγάγετε V.AAD2P
1473 her out, autēn αὐτήν, RD.ASF
2532 and kai καὶ C
2618 let her be incinerated! katakauthētō κατακαυθήτω. V.APD3S
1473 her egō ἐγὼ RP.NS
1161 And de δὲ X
71 while leading, agomenē ἀγομένη V.PMPNSF
649 she sent apesteilen ἀπέστειλεν V.AAI3S
4314 to pros πρὸς P
3588   ton τὸν RA.ASM
3995 pentheron πενθερὸν N.ASM
1473 autēs αὐτῆς RD.GSF
her father-in-law,
3004 saying, legousa λέγουσα V.PAPNSF
1537 From ek ἐκ P
3588 the ton τὸν RA.ASM
444 man anthrōpou ἀνθρώπου, N.GSM
3739
5100 tinos τίνος RI.GSM
whom
3778 these things tauta ταῦτά RD.NPN
1510.2.3 are estin ἐστιν, V.PAI3S
1473 I egō ἐγὼ RP.NS
1722 in en ἐν P
1064 the womb gastri γαστρὶ N.DSF
2192 have one. echō ἔχω. V.PAI1S
2532 And kai καὶ C
2036 she said, eipen εἶπεν V.AAI3S
1921 Recognize epignōthi ἐπίγνωθι, V.AAD2S
5100 whose tinos τίνος RI.GSM
3588   ton τὸν RA.ASM
1146 ring daktylios δακτύλιος N.NSM
2532 and kai καὶ C
3588   ton τὸν RA.ASM
3731.1 pendant hormiskos ὁρμίσκος N.NSM
2532 and kai καὶ C
3588   ton τὸν RA.ASM
4464 rod rhabdos ῥάβδος N.NSF
3778 these are! autē αὐτὴ RD.NSF
1921 realized epegnō ἐπέγνω V.AAI3S
1161 And de δὲ X
* Judah,
2532 and kai καὶ C
2036 said, eipen εἶπεν V.AAI3S
2228 rather than C
1473 I, egō ἐγώ, RP.NS
3739 hou οὗ RR.GSM
1752 heineken εἵνεκεν P
because
3756 I did not ouk οὐκ D
1325 give edōka ἔδωκα V.AAI1S
1473 her egō ἐγώ, RP.NS
* Shelah
3588   τῷ RA.DSM
5207 huiō υἱῷ N.DSM
1473 egō ἐγώ, RP.NS
my son.
2532 And kai καὶ C
3756 he did not hou οὗ RR.GSM
4369 add prosetheto προσέθετο V.AMI3S
2089 any longer eti ἔτι D
3588   τῷ RA.DSM
1097 to know gnōnai γνῶναι V.AAN
1473 her. egō ἐγώ, RP.NS
1096 egeneto ἐγένετο V.AMI3S
1161 de δὲ X
And it came to pass
2259 when hēnika ἡνίκα D
5088 she was bearing, etikten ἔτικτεν, V.IAI3S
2532 that kai καὶ C
3592 thus tēde τῇδε RD.DSF
1510.7.3 there were ēn ἦν V.IAI3S
1324 twins didyma δίδυμα A.NPN
1722 in en ἐν P
3588   tē τῇ RA.DSF
1064 gastri γαστρὶ N.DSF
1473 autēs αὐτῆς. RD.GSF
her womb.
1096 egeneto ἐγένετο V.AMI3S
1161 de δὲ X
And it came to pass
1722 in en ἐν P
3588   τῷ RA.DSN
5088 tiktein τίκτειν V.PAN
1473 autēn αὐτὴν RD.ASF
her bearing,
3588 the τῷ RA.DSN
1520 one heis εἷς A.NSM
4275.1 put forth first
3588 the τῷ RA.DSN
5495 hand. cheira χεῖρα· N.ASF
2983 labousa λαβοῦσα V.AAPNSF
1161 de δὲ X
And taking it,
3588 the τῷ RA.DSN
3103.1 midwife maia μαῖα N.NSF
1210 tied edēsen ἔδησεν V.AAI3S
1909 upon epi ἐπὶ P
3588   τῷ RA.DSN
5495 cheira χεῖρα· N.ASF
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his hand
2847 a scarlet thread, kokkinon κόκκινον A.ASN
3004 saying, legousa λέγουσα V.PAPNSF
3778 This one houtos οὗτος RD.NSM
1831 will come forth exeleusetai ἐξελεύσεται V.FMI3S
4387 prior. proteros πρότερος. A.NSMS
5613 hōs ὡς C
1161 de δὲ X
And as
1996 he retracted episynēgagen ἐπισυνήγαγεν V.AAI3S
3588 the tēn τὴν RA.ASF
5495 hand, cheira χεῖρα, N.ASF
2532   kai καὶ C
2117.1 straightway euthys εὐθὺς D
1831 came forth exēlthen ἐξῆλθεν V.AAI3S
3588   tēn τὴν RA.ASF
80 adelphos ἀδελφὸς N.NSM
1473 autou αὐτοῦ. RD.GSM
his brother.
3588   tēn τὴν RA.ASF
1161 And de δὲ X
2036 she said, eipen εἶπεν V.AAI3S
5100 Why ti τί RI.ASN
1249.2 was cut diekopē διεκόπη V.API3S
1223 because of dia διὰ P
1473 you se σὲ RP.AS
5418 the barrier? phragmos φραγμός N.NSM
2532 And kai καὶ C
2564 she called ekalesen ἐκάλεσεν V.AAI3S
3588   tēn τὴν RA.ASF
3686 onoma ὄνομα N.ASN
1473 autou αὐτοῦ. RD.GSM
his name,
* Pharez.
2532 And kai καὶ C
3326 after meta μετὰ P
3778 this touto τοῦτο RD.ASN
1831 came forth exēlthen ἐξῆλθεν V.AAI3S
3588   ho RA.NSM
80 adelphos ἀδελφὸς N.NSM
1473 autou αὐτοῦ, RD.GSM
his brother,
1909 of eph᾿ ἐφ᾿ P
3739 which RR.DSM
1510.7.3 was ēn ἦν V.IAI3S
1909 upon eph᾿ ἐφ᾿ P
3588   ho RA.NSM
5495 cheiri χειρὶ N.DSF
1473 autou αὐτοῦ, RD.GSM
his hand
3588 the ho RA.NSM
2847 scarlet thread. kokkinon κόκκινον· A.NSN
2532 And kai καὶ C
2564 she called ekalesen ἐκάλεσεν V.AAI3S
3588   ho RA.NSM
3686 onoma ὄνομα N.ASN
1473 autou αὐτοῦ, RD.GSM
his name
* Zarah.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile