Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 38:25
1473
egō
ἐγὼ
her
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1161
de
δὲ
And
Participleicle
71
agomenē
ἀγομένη
while leading,
Verb, Present Middle Participle Nominative Singular Feminine
649
apesteilen
ἀπέστειλεν
she sent
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3995
pentheron
πενθερὸν
her father-in-law,
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
autēs
αὐτῆς
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
3004
legousa
λέγουσα
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Feminine
1537
ek
ἐκ
From
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
444
anthrōpou
ἀνθρώπου,
man
Noun, Genitive Singular Masculine
3739
whom
5100
tinos
τίνος
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Genitive Singular Masculine
3778
tauta
ταῦτά
these things
Pronoun, Demonstrative Nominative Plural Neuter
1510.2.3
estin
ἐστιν,
are
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
1473
egō
ἐγὼ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
1064
gastri
γαστρὶ
the womb
Noun, Dative Singular Feminine
2192
echō
ἔχω.
have one.
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
she said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1921
epignōthi
ἐπίγνωθι,
Recognize
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
5100
tinos
τίνος
whose
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Genitive Singular Masculine
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1146
daktylios
δακτύλιος
ring
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3731.1
hormiskos
ὁρμίσκος
pendant
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4464
rhabdos
ῥάβδος
rod
Noun, Nominative Singular Feminine
3778
autē
αὐτὴ
these are!
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Feminine
Aleppo Codex
הוא מוצאת והיא שלחה אל חמיה לאמר לאיש אשר אלה לו אנכי הרה ותאמר הכר נא למי־החתמת והפתילים והמטה האלה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הִ֣וא מוּצֵ֗את וְהִ֙יא שָׁלְחָ֤ה אֶל־חָמִ֙יהָ֙ לֵאמֹ֔ר לְאִישׁ֙ אֲשֶׁר־אֵ֣לֶּה לֹּ֔ו אָנֹכִ֖י הָרָ֑ה וַתֹּ֙אמֶר֙ הַכֶּר־נָ֔א לְמִ֞י הַחֹתֶ֧מֶת וְהַפְּתִילִ֛ים וְהַמַּטֶּ֖ה הָאֵֽלֶּה׃
Masoretic Text (1524)
הוא מוצאת והיא שׁלחה אל חמיה לאמר לאישׁ אשׁר אלה לו אנכי הרה ותאמר הכר נא למי החתמת והפתילים והמטה האלה
Westminster Leningrad Codex
הִ֣וא מוּצֵ֗את וְהִ֙יא שָׁלְחָ֤ה אֶל־חָמִ֙יהָ֙ לֵאמֹ֔ר לְאִישׁ֙ אֲשֶׁר־אֵ֣לֶּה לֹּ֔ו אָנֹכִ֖י הָרָ֑ה וַתֹּ֙אמֶר֙ הַכֶּר־נָ֔א לְמִ֞י הַחֹתֶ֧מֶת וְהַפְּתִילִ֛ים וְהַמַּטֶּ֖ה הָאֵֽלֶּה׃
Greek Septuagint
αὐτὴ δὲ ἀγομένη ἀπέστειλεν πρὸς τὸν πενθερὸν αὐτῆς λέγουσα ἐκ τοῦ ἀνθρώπου, τίνος ταῦτά ἐστιν, ἐγὼ ἐν γαστρὶ ἔχω. καὶ εἶπεν ἐπίγνωθι, τίνος ὁ δακτύλιος καὶ ὁ ὁρμίσκος καὶ ἡ ῥάβδος αὕτη.
Berean Study Bible
As she was being brought out, Tamar sent a message to her father-in-law: "I am pregnant by the man to whom these items belong." And she added, "Please examine them. Whose seal and cord and staff are these?"
As she was being brought out, Tamar sent a message to her father-in-law: "I am pregnant by the man to whom these items belong." And she added, "Please examine them. Whose seal and cord and staff are these?"
English Standard Version
As she was being brought out she sent word to her father-in-law By the man to whom these belong I am pregnant And she said Please identify whose these are the signet and the cord and the staff
As she was being brought out she sent word to her father-in-law By the man to whom these belong I am pregnant And she said Please identify whose these are the signet and the cord and the staff
Holman Christian Standard Version
As she was being brought out, she sent her father-in-law this message: "I am pregnant by the man to whom these items belong." And she added, "Examine them. Whose signet ring, cord, and staff are these?
As she was being brought out, she sent her father-in-law this message: "I am pregnant by the man to whom these items belong." And she added, "Examine them. Whose signet ring, cord, and staff are these?
King James Version
When she was brought forth (8716), she sent to her father in law, saying (8800), By the man, whose these are, am I with child: and she said (8799), Discern (8685), I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff.
When she was brought forth (8716), she sent to her father in law, saying (8800), By the man, whose these are, am I with child: and she said (8799), Discern (8685), I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff.
Lexham English Bible
She was brought out, but she sent to her father- in-law saying, "By the man to whom these belong I have conceived." And she said, "Now discern to whom these belong
She was brought out, but she sent to her father- in-law saying, "By the man to whom these belong I have conceived." And she said, "Now discern to whom these belong
New American Standard Version
It was while she was being brought out that she sent to her father-in-law, saying, "I am with child by the man to whom these things belong." And she said, "Please examine and see, whose signet ring and cords and staff are these?"
It was while she was being brought out that she sent to her father-in-law, saying, "I am with child by the man to whom these things belong." And she said, "Please examine and see, whose signet ring and cords and staff are these?"
World English Bible
When she was brought out, she sent to her father-in-law, saying, "By the man, whose these are, I am with child." She also said, "Please discern whose are these—the signet, and the cords, and the staff."
When she was brought out, she sent to her father-in-law, saying, "By the man, whose these are, I am with child." She also said, "Please discern whose are these—the signet, and the cords, and the staff."