Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Genesis 39

TapClick Verse Number to Study Verse In-Depth!
*-1161 And Joseph
2702 was carried down
1519 into eis εἰς P
* Egypt.
2532 And kai καὶ C
2932 acquired ektēsato ἐκτήσατο V.AMI3S
1473 him auton αὐτὸν RD.ASM
* Potiphar,
3588 the ho RA.NSM
2135 eunuch eunouchos εὐνοῦχος N.NSM
* of Pharaoh,
3588 the ho RA.NSM
749.3 chief guard, archimageiros ἀρχιμάγειρος, N.NSM
1537 from out of ek ἐκ P
5495 the hands cheiros χειρὸς N.GSF
* of the Ishmaelites,
3588 the ones ho RA.NSM
2609 that led katēchthē κατήχθη V.API3S
1473 him auton αὐτὸν RD.ASM
1563 there. ekei ἐκεῖ. D
2532 And kai καὶ C
1510.7.3-2962 the lord ēn ἦν V.IAI3S
3326 with meta μετὰ P
* Joseph.
2532 And kai καὶ C
1510.7.3 he was ēn ἦν V.IAI3S
435 a man anēr ἀνὴρ N.NSM
2013 succeeding in things. epitynchanōn ἐπιτυγχάνων V.PAPNSM
2532 And kai καὶ C
1096 he was egeneto ἐγένετο V.AMI3S
1722 in en ἐν P
3588 the τῷ RA.DSM
3624 house oikō οἴκῳ N.DSM
3844 by para παρὰ P
3588   τῷ RA.DSM
2962 kyrios κύριος N.NSM
1473
his master
3588 the τῷ RA.DSM
* Egyptian.
1492 saw ēdei ᾔδει V.YAI3S
1161 And de δὲ X
3588   ho RA.NSM
2962 kyrios κύριος N.NSM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his master
3754 that hoti ὅτι C
3588 the ho RA.NSM
2962 lord kyrios κύριος N.NSM
1510.7.3 was
3326 with met᾿ μετ᾿ P
1473 him, autou αὐτοῦ RD.GSM
2532 and kai καὶ C
3745 hosa ὅσα A.APN
1437
whatever as much as
4160 he should do, poiē ποιῇ, V.PAS3S
2962 the lord kyrios κύριος N.NSM
2137 prospered the way euodoi εὐοδοῖ V.PAI3S
1722 by en ἐν P
3588   ho RA.NSM
5495 chersin χερσὶν N.DPF
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his hands.
2532 And kai καὶ C
5484 favor charin χάριν N.ASF
1726 before enantion ἐναντίον P
3588   tou τοῦ RA.GSM
2962 kyriou κυρίου N.GSM
1473 autou αὐτοῦ, RD.GSM
his master.
2532 And kai καὶ C
2100 he was well-pleasing euērestei εὐηρέστει V.IAI3S
1473 to him, autō αὐτῷ, RD.DSM
2532 and kai καὶ C
2525 he placed katestēsen κατέστησεν V.AAI3S
1473 him auton αὐτὸν RD.ASM
1909 over epi ἐπὶ P
3588   tou τοῦ RA.GSM
3624 oikou οἴκου N.GSM
1473 autou αὐτοῦ, RD.GSM
his house;
2532 and kai καὶ C
3956 all panta πάντα, A.APN
3745 as much as hosa ὅσα A.NPN
1510.7.3 was ēn ἦν V.IAI3S
1473 his autō αὐτῷ, RD.DSM
1325 he gave edōken ἔδωκεν V.AAI3S
1223 through dia διὰ P
5495 the hand cheiros χειρὸς N.GSF
* of Joseph.
1096 egeneto ἐγένετο V.AMI3S
1161 de δὲ X
And it came to pass
3326 after meta μετὰ P
3588   to τὸ RA.ASN
2525 placing katastathēnai κατασταθῆναι V.APN
1473 him auton αὐτὸν RD.ASM
1909 over epi ἐπὶ P
3588   to τὸ RA.ASN
3624 oikou οἴκου N.GSM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his house,
2532 and kai καὶ C
1909 over epi ἐπὶ P
3956 all panta πάντα, A.APN
3745 as much as hosa ὅσα A.NPN
1510.7.3 was ēn ἦν V.IAI3S
1473 his, autō αὐτῷ, RD.DSM
2532 that kai καὶ C
2127 ēulogēsen ηὐλόγησεν V.AAI3S
2962 kyrios κύριος N.NSM
the lord
3588 the to τὸ RA.ASN
3624 house oikou οἴκου N.GSM
3588 of the to τὸ RA.ASN
* Egyptian
1223 on account of dia διὰ P
* Joseph;
2532 and kai καὶ C
1096 he became egeneto ἐγένετο V.AMI3S
2129 a blessing eulogia εὐλογία N.NSF
2962 for his master kyrios κύριος N.NSM
1722 in en ἐν P
3956 all panta πάντα, A.APN
3588   to τὸ RA.ASN
5224 hyparchousin ὑπάρχουσιν V.PAPDPN
1473 autō αὐτῷ, RD.DSM
his possessions
1722 in en ἐν P
3588 the to τὸ RA.ASN
3624 house, oikou οἴκου N.GSM
2532 and kai καὶ C
1722 in en ἐν P
3588   to τὸ RA.ASN
68 agrō ἀγρῷ. N.DSM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his fields.
2532 And kai καὶ C
2010 he committed to care epetrepsen ἐπέτρεψεν V.AAI3S
3956 all panta πάντα, A.APN
3745 as much as hosa ὅσα A.NPN
1510.7.3 was ēn ἦν V.IAI3S
1473 his autō αὐτῷ, RD.DSM
1519 into eis εἰς P
5495 the hand cheiras χεῖρας N.APF
* of Joseph.
2532 And kai καὶ C
3756 he did not ouk οὐκ D
1492 know ēdei ᾔδει V.YAI3S
3588 the things tōn τῶν RA.GPN
2596 about kath᾿ καθ᾿ P
1438 his own -- heauton ἑαυτὸν RD.ASM
3762 not one thing, ouden οὐδὲν A.ASN
4133 except plēn πλὴν D
3588 the tōn τῶν RA.GPN
740 bread artou ἄρτου, N.GSM
3739 which hou οὗ RR.GSM
2068 ēsthien ἤσθιεν V.IAI3S
1473 autos αὐτός. RD.NSM
he ate.
2532 And kai καὶ C
1510.7.3-* Joseph was ēn ἦν V.IAI3S
2570 good kalos καλὸς A.NSM
3588 to the tōn τῶν RA.GPN
1491 sight, eidei εἴδει N.DSN
2532 and kai καὶ C
5611 handsome hōraios ὡραῖος A.NSM
3588   tōn τῶν RA.GPN
3799 in appearance -- opsei ὄψει N.DSF
4970 exceedingly. sphodra σφόδρα. D
2532 And kai καὶ C
1096 it happened egeneto ἐγένετο V.AMI3S
3326 after meta μετὰ P
3588   ta τὰ RA.APN
4487 rhēmata ῥήματα N.APN
3778 tauta ταῦτα RD.APN
these things,
2532 and kai καὶ C
1911 put epebalen ἐπέβαλεν V.AAI3S
3588 the ta τὰ RA.APN
1135 wife gynē γυνὴ N.NSF
3588   ta τὰ RA.APN
2962 kyriou κυρίου N.GSM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
of his master
3588   ta τὰ RA.APN
3788 ophthalmous ὀφθαλμοὺς N.APM
1473 autēs αὐτῆς RD.GSF
her eyes
1909 upon epi ἐπὶ P
* Joseph.
2532 And kai καὶ C
2036 she said, eipen εἶπεν V.AAI3S
2837 Come to bed koimēthēti κοιμήθητι V.APD2S
3326 with meta μετὰ P
1473 me! emou ἐμοῦ. RP.GS
3588 ho RA.NSM
1161 de δὲ X
But he
3756 was not ouk οὐκ D
2309 willing. ēthelen ἤθελεν, V.IAI3S
2036 eipen εἶπεν V.AAI3S
1161 de δὲ X
And he said
3588 to the ho RA.NSM
1135 wife gynaiki γυναικὶ N.DSF
3588   ho RA.NSM
2962 kyriou κυρίου N.GSM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
of his master,
1487 If ei εἰ C
3588   ho RA.NSM
2962 kyriou κυρίου N.GSM
1473 mou μου RP.GS
my master
3756 does not ouk οὐκ D
1097 know ginōskei γινώσκει V.PAI3S
1223 on account of di᾿ δι᾿ P
1473 me eme ἐμὲ RP.AS
3762 one thing ouden οὐδὲν A.ASN
1722 in en ἐν P
3588   ho RA.NSM
3624 oikō οἴκῳ N.DSM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his house,
2532 and kai καὶ C
3956 all panta πάντα, A.APN
3745 as much as hosa ὅσα A.NPN
1510.2.3 is estin ἐστὶν V.PAI3S
1473 his autō αὐτῷ, RD.DSM
1325 he gave edōken ἔδωκεν V.AAI3S
1519 into eis εἰς P
3588   ho RA.NSM
5495 cheiras χεῖράς N.APF
1473 mou μου RP.GS
my hands,
2532 and kai καὶ C
3756 not ouch οὐχ D
5224 exists
1722 in en ἐν P
3588   tē τῇ RA.DSF
3614 oikia οἰκίᾳ N.DSF
3778 tautē ταύτῃ RD.DSF
this house
3762 one thing outhen οὐθὲν A.ASN
1623 outside
1473 of me, emou ἐμοῦ RP.GS
3761 nor oude οὐδὲ C
5227.1 is secretly removed hypexērētai ὑπεξῄρηται V.XMI3S
575 from ap᾿ ἀπ᾿ P
1473 me emou ἐμοῦ RP.GS
3762 one thing, outhen οὐθὲν A.ASN
4133 besides plēn πλὴν D
1473 you, sou σοῦ RP.GS
1223 on account of dia διὰ P
3588   tē τῇ RA.DSF
1473 you se σὲ RP.AS
1135 gynaika γυναῖκα N.ASF
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his wife
1510.1 being, einai εἶναι, V.PAN
2532 then kai καὶ C
4459 how pōs πῶς D
4160 should I do poiēsō ποιήσω V.AAS1S
3588   tē τῇ RA.DSF
4487 thing rhēma ῥῆμα N.ASN
3588   tē τῇ RA.DSF
4190 ponēron πονηρὸν A.ASN
3778 tautē ταύτῃ RD.DSF
this wicked,
2532 and kai καὶ C
264 sin hamartēsomai ἁμαρτήσομαι V.FMI1S
1726 before enantion ἐναντίον P
3588   tē τῇ RA.DSF
2316 God? theou θεοῦ N.GSM
2259 hēnika ἡνίκα D
1161 de δὲ X
And when
2980 she spoke elalei ἐλάλει V.IAI3S
3588 to τῷ RA.DSM
* Joseph
2250 day hēmeran ἡμέραν N.ASF
1537 by ex ἐξ P
2250 day, hēmeran ἡμέραν N.ASF
2532 and kai καὶ C
3756 he did not ouch οὐχ D
5219 obey hypēkousen ὑπήκουσεν V.AAI3S
1473 her autē αὐτῇ RD.DSF
2518 to sleep katheudein καθεύδειν V.PAN
3326 with met᾿ μετ᾿ P
1473 her, autēs αὐτῆς RD.GSF
3588   τῷ RA.DSM
4773.1 to be intimate syngenesthai συγγενέσθαι V.AMN
1473 with her. autē αὐτῇ RD.DSF
1096 egeneto ἐγένετο V.AMI3S
1161 de δὲ X
And it came to pass
5108 on such toiautē τοιαύτη A.NSF
5100 a tis τις RI.NSF
2250 day, hēmera ἡμέρα, N.NSF
1519 into eis εἰς P
3588 the tēn τὴν RA.ASF
3614 house oikian οἰκίαν N.ASF
4160 to do poiein ποιεῖν V.PAN
3588   tēn τὴν RA.ASF
2041 erga ἔργα N.APN
1473 autou αὐτοῦ, RD.GSM
his works,
2532 and kai καὶ C
3762 no one outheis οὐθεὶς A.NSM
1510.7.3 was ēn ἦν V.IAI3S
3588   tēn τὴν RA.ASF
1722 in en ἐν P
3588 the tēn τὴν RA.ASF
3614 house oikian οἰκίαν N.ASF
2080 inside. esō ἔσω, D
2532 And kai καὶ C
1986 she drew epespasato ἐπεσπάσατο V.AMI3S
1473 him auton αὐτὸν RD.ASM
3588 by his tōn τῶν RA.GPN
2440 clothes, himatiōn ἱματίων N.GPN
3004 saying, legousa λέγουσα V.PAPNSF
2837 Come to bed koimēthēti κοιμήθητι V.APD2S
3326 with met᾿ μετ᾿ P
1473 me! emou ἐμοῦ. RP.GS
2532 And kai καὶ C
2641 leaving behind katalipōn καταλιπὼν V.AAPNSM
3588   tōn τῶν RA.GPN
2440 himatiōn ἱματίων N.GPN
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his clothes
1722 in en ἐν P
3588   tōn τῶν RA.GPN
5495 chersin χερσὶν N.DPF
1473 autēs αὐτῆς RD.GSF
her hands,
5343 he fled ephygen ἔφυγεν V.AAI3S
2532 and kai καὶ C
1831 went forth exēlthen ἐξῆλθεν V.AAI3S
1854 outside. exō ἔξω. D
2532 And kai καὶ C
1096 it came to pass egeneto ἐγένετο V.AMI3S
5613 as hōs ὡς C
1492 she saw eiden εἶδεν V.AAI3S
3754 that hoti ὅτι C
2641 leaving behind katelipen κατέλιπεν V.AAI3S
3588   ta τὰ RA.APN
2440 himatia ἱμάτια N.APN
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his clothes
1722 in en ἐν P
3588   ta τὰ RA.APN
5495 chersin χερσὶν N.DPF
1473 autēs αὐτῆς RD.GSF
her hands,
5343 he fled ephygen ἔφυγεν V.AAI3S
2532 and kai καὶ C
1831 went forth exēlthen ἐξῆλθεν V.AAI3S
1854 outside, exō ἔξω, D
2532 that kai καὶ C
2564 she called ekalesen ἐκάλεσεν V.AAI3S
3588 the ones tous τοὺς RA.APM
1510.6 being ontas ὄντας V.PAPAPM
1722 in en ἐν P
3588 the tous τοὺς RA.APM
3614 house, oikia οἰκίᾳ N.DSF
2532 and kai καὶ C
2036 said eipen εἶπεν V.AAI3S
1473 to them, autois αὐτοῖς RD.DPM
3004 saying, legousa λέγουσα V.PAPNSF
1492 See! idete ἴδετε, V.AAD2P
1521 he brought in eisēgagen εἰσήγαγεν V.AAI3S
1473 to us hēmin ἡμῖν RP.DP
1702 to mock empaizein ἐμπαίζειν V.PAN
1473 us. hēmin ἡμῖν RP.DP
1525 He entered eisēlthen εἰσῆλθεν V.AAI3S
4314 to pros πρός P
1473 me, me με RP.AS
3004 saying, legousa λέγουσα V.PAPNSF
2837 Come to bed koimēthēti κοιμήθητι V.APD2S
3326 with met᾿ μετ᾿ P
1473 me! emou ἐμοῦ, RP.GS
2532 And kai καὶ C
994 I yelled eboēsa ἐβόησα V.AAI1S
5456 voice phōnē φωνῇ N.DSF
3173 a great. megalē μεγάλῃ· A.DSF
1722 en ἐν P
1161 de δὲ X
And in
3588   τῷ RA.DSN
191 akousai ἀκοῦσαι V.AAN
1473 auton αὐτὸν RD.ASM
his hearing
3754 that hoti ὅτι C
5312 was raised hypsōsa ὕψωσα V.AAI1S
3588   τῷ RA.DSN
5456 phōnēn φωνήν N.ASF
1473 mou μου RP.GS
my voice,
2532 and kai καὶ C
994 I yelled, eboēsa ἐβόησα, V.AAI1S
2641 leaving behind katalipōn καταλιπὼν V.AAPNSM
3588   τῷ RA.DSN
2440 himatia ἱμάτια N.APN
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his clothes
3844 by par᾿ παρ᾿ P
1473 me, emoi ἐμοὶ RP.DS
5343 he fled, ephygen ἔφυγεν V.AAI3S
2532 and kai καὶ C
1831 he went forth exēlthen ἐξῆλθεν V.AAI3S
1854 outside. exō ἔξω. D
2532 And kai καὶ C
2642.3 she left katalimpanei καταλιμπάνει V.PAI3S
3588 the ta τὰ RA.APN
2440 clothes himatia ἱμάτια N.APN
3844 by par᾿ παρ᾿ P
1438 herself, heautē ἑαυτῇ, RD.DSF
2193 until heōs ἕως C
2064 came ēlthen ἦλθεν V.AAI3S
3588 the ta τὰ RA.APN
2962 master kyrios κύριος N.NSM
1519 into eis εἰς P
3588   ta τὰ RA.APN
3624 oikon οἶκον N.ASM
1473 autou αὐτοῦ. RD.GSM
his house.
2532 And kai καὶ C
2980 she spoke elalēsen ἐλάλησεν V.AAI3S
1473 to him autō αὐτῷ RD.DSM
2596 concerning kata κατὰ P
3588   ta τὰ RA.APN
4487 rhēmata ῥήματα N.APN
3778 tauta ταῦτα RD.APN
these things,
3004 saying, legousa λέγουσα V.PAPNSF
1525 There entered eisēlthen εἰσῆλθεν V.AAI3S
4314 to pros πρός P
1473 me me με RP.AS
3588 the ta τὰ RA.APN
3739 whom hon ὃν RR.ASM
1521 you brought in eisēgages εἰσήγαγες V.AAI2S
4314 to pros πρός P
1473 us, hēmas ἡμᾶς, RP.AP
1702 to mock empaixai ἐμπαῖξαί V.AAN
1473 me. moi μοι RP.DS
2532 And kai καὶ C
2036 he said eipen εἶπέν V.AAI3S
1473 to me, moi μοι RP.DS
2837 I will come to bed koimēthēsomai κοιμηθήσομαι V.FPI1S
3326 with meta μετὰ P
1473 you. sou σοῦ· RP.GS
5613 hōs ὡς C
1161 de δὲ X
But as
191 he heard ēkousen ἤκουσεν V.AAI3S
3754 that hoti ὅτι C
5312 I raised hypsōsa ὕψωσα V.AAI1S
3588   tēn τὴν RA.ASF
5456 phōnēn φωνήν N.ASF
1473 mou μου RP.GS
my voice,
2532 and kai καὶ C
994 I yelled, eboēsa ἐβόησα, V.AAI1S
2641 leaving behind katelipen κατέλιπεν V.AAI3S
3588   tēn τὴν RA.ASF
2440 himatia ἱμάτια N.APN
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his clothes
3844 by par᾿ παρ᾿ P
1473 me, emoi ἐμοὶ RP.DS
5343 he fled, ephygen ἔφυγεν V.AAI3S
2532 and kai καὶ C
1831 went forth exēlthen ἐξῆλθεν V.AAI3S
1854 outside. exō ἔξω. D
1096 egeneto ἐγένετο V.AMI3S
1161 de δὲ X
And it happened
5613 as hōs ὡς C
191 heard ēkousen ἤκουσεν V.AAI3S
3588   ho RA.NSM
2962 kyrios κύριος N.NSM
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his master
3588 the ho RA.NSM
4487 words rhēmata ῥήματα N.APN
3588   ho RA.NSM
1135 gynaikos γυναικὸς N.GSF
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
of his wife,
3745 as much as hosa ὅσα A.APN
2980 she spoke elalēsen ἐλάλησεν V.AAI3S
4314 to pros πρὸς P
1473 him, auton αὐτὸν RD.ASM
3004 saying, legousa λέγουσα V.PAPNSF
3779 Thus houtōs οὕτως D
4160 did epoiēsen ἐποίησέν V.AAI3S
1473 to me moi μοι RP.DS
3588   ho RA.NSM
3816 pais παῖς N.NSM
1473 sou σου, RP.GS
your servant,
2532 that kai καὶ C
2373 he was enraged ethymōthē ἐθυμώθη V.API3S
3709 with anger. orgē ὀργῇ. N.DSF
2532 And kai καὶ C
2983 taking labōn λαβὼν V.AAPNSM
3588 the ho RA.NSM
2962 master kyrios κύριος N.NSM
* Joseph,
1685 put enebalen ἐνέβαλεν V.AAI3S
1473 him auton αὐτὸν RD.ASM
1519 into eis εἰς P
3588 the ho RA.NSM
3794 fortress, ochyrōma ὀχύρωμα, N.ASN
1519 in eis εἰς P
3588 the ho RA.NSM
5117 place topon τόπον, N.ASM
1722 in en ἐν P
3739 which RR.DSM
3588 the ho RA.NSM
1202 prisoners desmōtai δεσμῶται N.NPM
3588 of the ho RA.NSM
935 king basileōs βασιλέως N.GSM
2722 were held katechontai κατέχονται V.PMI3P
1563 there ekei ἐκεῖ D
1722 in en ἐν P
3588 the ho RA.NSM
3794 fortress. ochyrōma ὀχύρωμα, N.ASN
2532 And kai καὶ C
1510.7.3-2962 the lord ēn ἦν V.IAI3S
3326 with meta μετὰ P
* Joseph,
2532 and kai καὶ C
2708 he poured down katecheen κατέχεεν V.IAI3S
1473 upon him autou αὐτοῦ RD.GSM
1656 mercy; eleos ἔλεος N.ASN
2532 and kai καὶ C
1325 he gave edōken ἔδωκεν V.AAI3S
1473 to him autō αὐτῷ RD.DSM
5484 favor charin χάριν N.ASF
1726 before enantion ἐναντίον P
3588 the tou τοῦ RA.GSM
747.1 chief jailer. archidesmophylakos ἀρχιδεσμοφύλακος, N.GSM
2532 And kai καὶ C
1325 gave edōken ἔδωκεν V.AAI3S
3588 the ho RA.NSM
747.1 chief jailer archidesmophylax ἀρχιδεσμοφύλαξ N.NSM
3588 the ho RA.NSM
1201 jail desmōtērion δεσμωτήριον N.ASN
1223 over to dia διὰ P
5495 the hand cheiros χειρὸς N.GSF
* of Joseph,
2532 and kai καὶ C
3956 all pantas πάντας A.APM
3588 the ones ho RA.NSM
520 being taken away, apēgmenous ἀπηγμένους, V.XMPAPM
3745 as many as hosoi ὅσοι A.NPM
1722 were in en ἐν P
3588 the ho RA.NSM
1201 jail, desmōtērion δεσμωτήριον N.ASN
2532 and kai καὶ C
3956 all pantas πάντας A.APM
3745 as much as hosoi ὅσοι A.NPM
4160 they do poiousin ποιοῦσιν V.PAI3P
1563 there, ekei ἐκεῖ. D
1473 he
1510.7.3 was
4160 doing. poiousin ποιοῦσιν V.PAI3P
3756 For not ouk οὐκ D
1510.7.3 was ēn ἦν V.IAI3S
3588 the ho RA.NSM
747.1 chief jailer archidesmophylax ἀρχιδεσμοφύλαξ N.NSM
3588 of the ho RA.NSM
1201 jail desmōtēriou δεσμωτηρίου N.GSN
1097 knowing anything ginōskōn γινώσκων V.PAPNSM
1223 concerning di᾿ δι᾿ P
1473 him -- auton αὐτὸν RD.ASM
3762 not one thing. outhen οὐθέν· A.ASN
3956 panta πάντα A.APN
1063 gar γὰρ X
For all
1510.7.3 was ēn ἦν V.IAI3S
1223 through di᾿ δι᾿ P
5495 the hand cheiros χειρὸς N.GSF
* of Joseph,
1223 because of di᾿ δι᾿ P
3588 the reason ho RA.NSM
3588 the ho RA.NSM
2962 lord kyrion κύριον N.ASM
3326 with met᾿ μετ᾿ P
1473 him autou αὐτοῦ RD.GSM
1510.1 being. ēn ἦν V.IAI3S
2532 And kai καὶ C
3745 as much as hosa ὅσα A.APN
1473 he autos αὐτὸς RD.NSM
4160 did, epoiei ἐποίει, V.IAI3S
2962 the lord kyrion κύριον N.ASM
2137 prospered the way euōdou εὐώδου V.IAI3S
1722 in en ἐν P
3588   ho RA.NSM
5495 cheiros χειρὸς N.GSF
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his hands.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile