Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 39:4
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
5484
charin
χάριν
favor
Noun, Accusative Singular Feminine
1726
enantion
ἐναντίον
before
Preposition
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
2962
kyriou
κυρίου
his master.
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2100
euērestei
εὐηρέστει
he was well-pleasing
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
1473
autō
αὐτῷ,
to him,
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2525
katestēsen
κατέστησεν
he placed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1909
epi
ἐπὶ
over
Preposition
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
3624
oikou
οἴκου
his house;
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
panta
πάντα,
all
Adjective, Accusative Plural Neuter
3745
hosa
ὅσα
as much as
Adjective, Nominative Plural Neuter
1510.7.3
ēn
ἦν
was
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
1473
autō
αὐτῷ,
his
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
1325
edōken
ἔδωκεν
he gave
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1223
dia
διὰ
through
Preposition
5495
cheiros
χειρὸς
the hand
Noun, Genitive Singular Feminine
*
of Joseph.
Aleppo Codex
וימצא יוסף חן בעיניו וישרת אתו ויפקדהו על ביתו וכל יש לו נתן בידו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּמְצָ֨א יֹוסֵ֥ף חֵ֛ן בְּעֵינָ֖יו וַיְשָׁ֣רֶת אֹתֹ֑ו וַיַּפְקִדֵ֙הוּ֙ עַל־בֵּיתֹ֔ו וְכָל־יֶשׁ־לֹ֖ו נָתַ֥ן בְּיָדֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
וימצא יוסף חן בעיניו וישׁרת אתו ויפקדהו על ביתו וכל ישׁ לו נתן בידו
Westminster Leningrad Codex
וַיִּמְצָ֨א יֹוסֵ֥ף חֵ֛ן בְּעֵינָ֖יו וַיְשָׁ֣רֶת אֹתֹ֑ו וַיַּפְקִדֵ֙הוּ֙ עַל־בֵּיתֹ֔ו וְכָל־יֶשׁ־לֹ֖ו נָתַ֥ן בְּיָדֹֽו׃
Greek Septuagint
καὶ εὗρεν Ιωσηφ χάριν ἐναντίον τοῦ κυρίου αὐτοῦ, εὐηρέστει δὲ αὐτῷ, καὶ κατέστησεν αὐτὸν ἐπὶ τοῦ οἴκου αὐτοῦ καὶ πάντα, ὅσα ἦν αὐτῷ, ἔδωκεν διὰ χειρὸς Ιωσηφ.
Berean Study Bible
Joseph found favor in his sight and became his personal attendant -. Potiphar put him in charge of his household and entrusted ... him with everything he owned.
Joseph found favor in his sight and became his personal attendant -. Potiphar put him in charge of his household and entrusted ... him with everything he owned.
English Standard Version
So Joseph found favor in his sight and attended him and he made him overseer of his house and put him in charge of all that he had
So Joseph found favor in his sight and attended him and he made him overseer of his house and put him in charge of all that he had
Holman Christian Standard Version
Joseph found favor in his master's sight and became his personal attendant. Potiphar also put him in charge of his household and placed all that he owned under his authority.
Joseph found favor in his master's sight and became his personal attendant. Potiphar also put him in charge of his household and placed all that he owned under his authority.
King James Version
And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
Lexham English Bible
And Joseph found favor in his eyes and he served him. Then he appointed him over his house and all that he owned he put into his hand.
And Joseph found favor in his eyes and he served him. Then he appointed him over his house and all that he owned he put into his hand.
New American Standard Version
So Joseph found favor in his sight and became his personal servant; and he made him overseer over his house, and all that he owned he put in his charge.
So Joseph found favor in his sight and became his personal servant; and he made him overseer over his house, and all that he owned he put in his charge.
World English Bible
Joseph found favor in his sight. He ministered to him, and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
Joseph found favor in his sight. He ministered to him, and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.