Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 39:12
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1986
epespasato
ἐπεσπάσατο
she drew
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
3588
tōn
τῶν
by his
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
2440
himatiōn
ἱματίων
clothes,
Noun, Genitive Plural Neuter
3004
legousa
λέγουσα
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Feminine
2837
koimēthēti
κοιμήθητι
Come to bed
Verb, Aorist Passive Imperative 2nd Singular
3326
met᾿
μετ᾿
with
Preposition
1473
emou
ἐμοῦ.
me!
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2641
katalipōn
καταλιπὼν
leaving behind
Verb, Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
2440
himatiōn
ἱματίων
his clothes
Noun, Genitive Plural Neuter
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tōn
τῶν
Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
5495
chersin
χερσὶν
her hands,
Noun, Dative Plural Feminine
1473
autēs
αὐτῆς
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
5343
ephygen
ἔφυγεν
he fled
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1831
exēlthen
ἐξῆλθεν
went forth
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1854
exō
ἔξω.
outside.
Adverb
Aleppo Codex
ותתפשהו בבגדו לאמר שכבה עמי ויעזב בגדו בידה וינס ויצא החוצה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתִּתְפְּשֵׂ֧הוּ בְּבִגְדֹ֛ו לֵאמֹ֖ר שִׁכְבָ֣ה עִמִּ֑י וַיַּעֲזֹ֤ב בִּגְדֹו֙ בְּיָדָ֔הּ וַיָּ֖נָס וַיֵּצֵ֥א הַחֽוּצָה׃
Masoretic Text (1524)
ותתפשׂהו בבגדו לאמר שׁכבה עמי ויעזב בגדו בידה וינס ויצא החוצה
Westminster Leningrad Codex
וַתִּתְפְּשֵׂ֧הוּ בְּבִגְדֹ֛ו לֵאמֹ֖ר שִׁכְבָ֣ה עִמִּ֑י וַיַּעֲזֹ֤ב בִּגְדֹו֙ בְּיָדָ֔הּ וַיָּ֖נָס וַיֵּצֵ֥א הַחֽוּצָה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπεσπάσατο αὐτὸν τῶν ἱματίων λέγουσα κοιμήθητι μετ᾿ ἐμοῦ. καὶ καταλιπὼν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἐν ταῖς χερσὶν αὐτῆς ἔφυγεν καὶ ἐξῆλθεν ἔξω.
Berean Study Bible
She grabbed Joseph by his cloak and said, "Sleep with me!" But leaving his cloak in her hand, he escaped and ran outside.
She grabbed Joseph by his cloak and said, "Sleep with me!" But leaving his cloak in her hand, he escaped and ran outside.
English Standard Version
she caught him by his garment saying Lie with me But he left his garment in her hand and fled and got out of the house
she caught him by his garment saying Lie with me But he left his garment in her hand and fled and got out of the house
Holman Christian Standard Version
She grabbed him by his garment and said, "Sleep with me! But leaving his garment in her hand, he escaped and ran outside.
She grabbed him by his garment and said, "Sleep with me! But leaving his garment in her hand, he escaped and ran outside.
King James Version
And she caught him by his garment, saying (8800), Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled (8799), and got him out.
And she caught him by his garment, saying (8800), Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled (8799), and got him out.
Lexham English Bible
she seized him by his garment and said, "Lie with me!" And he left his garment in her hand and fled, and he went outside.
she seized him by his garment and said, "Lie with me!" And he left his garment in her hand and fled, and he went outside.
New American Standard Version
She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" And he left his garment in her hand and fled, and went outside.
She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" And he left his garment in her hand and fled, and went outside.
World English Bible
She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" He left his garment in her hand, and ran outside.
She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" He left his garment in her hand, and ran outside.