Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo Testamento Comentario del NT de Schaff
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Información bibliográfica
Schaff, Philip. "Comentario sobre John 8". "Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/scn/john-8.html. 1879-90.
Schaff, Philip. "Comentario sobre John 8". "Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/
Whole Bible (28)New Testament (6)Gospels Only (1)Individual Books (4)
Versículo 1
Juan 8:1 . Pero Jesús fue al monte de los Olivos. No se hace mención del Monte de los Olivos en ningún otro pasaje del Cuarto Evangelio, pero se menciona más de una vez en el Evangelio de Lucas como un lugar al que Jesús solía retirarse al final de Su trabajo diario en Jerusalén. durante la semana de la Pasión. Así podría pasar de la prisa y la confusión de una gran ciudad a la soledad de una ladera o de sus hondonadas retiradas, donde la sensación de paz se profundiza con el pensamiento de la vida agitada que está tan cerca.
Es probable que nuestro Señor tuviera la intención de pasar toda la noche en el Monte; y puede ser que lo gaste como lo hizo antes de elegir a sus doce apóstoles, 'en oración a Dios' ( Lucas 6:12 ).
Versículos 1-11
La voz casi unánime de la crítica moderna declara que la narración que tenemos ante nosotros no es parte genuina del Evangelio de Juan. La sección carece del MSS más antiguo y confiable. del Evangelio, y en varias de las versiones más antiguas. Se pasa por alto sin previo aviso en los comentarios de algunos de los primeros y más críticos padres de la Iglesia. Está marcado por un número inusualmente elevado de lecturas diversas, circunstancia siempre muy sospechosa.
Está lleno de expresiones que no se encuentran en ninguna otra parte del Cuarto Evangelio, algunas de las cuales serán notadas en el comentario. Interrumpe el flujo de la sección donde ocurre, conectándose Juan 8:12 directamente con esa parte del cap. 7 que cierra con Juan 7:52 .
Finalmente, MSS. que contienen la sección la introducen en varios lugares, algunos al final del Evangelio; otros después del cap. Juan 7:36 ; mientras que en una tercera clase no tiene ningún lugar en Juan, pero se lee en el Evangelio de Lucas, al final del cap. 21. Estas consideraciones son decisivas; y la narración debe dejarse de lado como ninguna parte de la obra en la que ocurre.
Es imposible decir cómo llegó la sección al lugar que ahora ocupa. Se han ofrecido varias conjeturas, más o menos plausibles, sobre este punto, pero todas ellas están desprovistas de prueba. No se sigue, sin embargo, que el incidente en sí mismo no sea cierto. Sabemos que un incidente muy similar a este, probablemente el mismo, fue relatado en el primer Evangelio Apócrifo de los Hebreos; y esta circunstancia da probabilidad a la creencia de que los hechos sucedieron realmente.
Pero el gran argumento a favor de la verdad de la historia lo proporciona el carácter de la narración misma. Lleva la impresión casi inequívoca de una sabiduría que no pudo haberse originado con los hombres de la época de nuestro Señor, y que (como lo demuestran las objeciones que a menudo se le hacen) el mundo, incluso en nuestro propio tiempo, difícilmente comprende. Cabe señalar además que el incidente tiene en su espíritu una sorprendente similitud con el registrado en Marco 12:13-17 ( Mateo 22:15-22 ; Lucas 20:20-26 ).
El obispo Lightfoot aduce fuerte evidencia para mostrar que la historia fue una de las anécdotas ilustrativas de Papías ( Contemp. Review, vol. xxvi. p. 847). Si es así, debe haber estado en circulación desde tiempos muy remotos.
Versículo 2
Juan 8:2 . Y al amanecer volvió a los atrios del templo, y todo el pueblo vino a él, y él se sentó y les enseñó. Con el regreso del día, Jesús reanudó su enseñanza al pueblo; y ellos, por su parte, parecen haber sido poderosamente atraídos por sus palabras. Según la costumbre de la época, se sentó con sus oyentes reunidos a su alrededor.
La costumbre se puede observar en las mezquitas turcas en la actualidad. El hecho de que Jesús se siente mientras enseña no se menciona en ninguna otra parte de este Evangelio. (Comp. para ello, Mateo 5:1 ; Marco 9:35 )
Versículo 3
Juan 8:3 . Y los escribas y los fariseos traen una mujer tomada. en adulterio; y poniéndola de pie. En medio.... Para los 'fariseos', comp. en el cap. Juan 1:24 : para los 'escribas', sobre Mateo 7:29 .
Juan en ninguna otra parte menciona a los escribas: frecuentemente se los relaciona con los fariseos en los primeros evangelios ( Mateo 5:20 ; Marco 7:5 ; Lucas 6:7 , etc.). La escena descrita en las palabras que tenemos ante nosotros debe haber sido en un alto grado impresionante y emocionante.
El pueblo estaba aún reunido alrededor de Jesús y escuchando atentamente sus palabras, cuando de repente su discurso es interrumpido por las autoridades religiosas del país, que se abren paso entre la multitud arrastrando consigo al infeliz culpable, con el rostro con todas las marcas de pasión ansiosa por atrapar al objeto de su odio; sus manos (como se verá más claramente en Juan 8:7 ) ya agarrando las piedras por las cuales al menos indicarían su convicción de la culpa de la mujer; sus palabras, incluso antes de que lleguen al Salvador, enviando un estremecimiento de horror a través de la multitud, 'ella ha sido tomada en el acto mismo' Sin el menor sentimiento de remordimiento. obligan a la mujer a ponerse de pie en medio de la multitud, y luego se dirigen a Jesús.
Versículo 4
Juan 8:4 . Le dijeron: Maestro, esta mujer ha sido sorprendida en el mismo acto de adulterio. No sólo era grave el pecado: el punto es que no había posibilidad de negarlo. No fue necesario ningún proceso de prueba: no hubo necesidad de citar testigos. Incluso podemos creer que el mismo semblante de la mujer traicionaría su propia conciencia de su vergüenza.
Versículo 5
Juan 8:5 . Ahora bien, en la ley Moisés mandó apedrear a los tales: ¿qué, pues, dices tú acerca de ella? Las palabras 'sobre ella', que no aparecen en la Versión Autorizada, pero que las mejores autoridades nos llevan a aceptar, arrojan luz sobre la escena. No es un mero contraste abstracto entre Moisés y un nuevo Legislador lo que tenemos ante nosotros: es un caso especial.
Por la forma en que Jesús trata a esta mujer se logrará el fin de sus enemigos. La ley de Moisés decretaba expresamente la muerte por lapidación sólo a la virgen desposada que resultara infiel, ya su seductor ( Deuteronomio 22:23-24 ). Se ha inferido, por tanto, que esta mujer sólo estaba desposada, no casada.
La suposición es innecesaria. Basta recordar que el adulterio (en el sentido ordinario de la palabra) se castigaba con la muerte; y que, en caso de violación del sábado, el mandato divino de castigar al transgresor con la muerte se interpretaba en el sentido de apedrearlo ( Números 15:35 ).
Por lo tanto, no debemos dudar en creer que el mismo modo de castigo se aplicaría a todos los pecados de carácter similar al único que tiene la pena de lapidación expresamente adjunta.
Difícilmente es posible pasar por alto sin notar la cláusula singular en cursiva de la presente Versión Autorizada al final de Juan 8:6 , ' como si no los hubiera oído'. La cláusula está destinada a una traducción de ciertas palabras del texto complutense que Stephens adoptó en sus ediciones de 1546 y 1549 dC, pero no en la de 1550, que se convirtió en el Textus Receptus.
Las palabras no se encuentran en ninguna de las primeras versiones en inglés, ni en Wycliffe ni en Tyndale, ni en Coverdale, ni en la Gran Biblia, ni en las dos versiones de Gene van. También están ausentes de la versión de Rheims de 1582 dC Aparecen por primera vez en la Biblia de los obispos. En la Versión de 1611 d. C. no están impresos en cursiva. El Dr. Scrivener dice que no se pusieron en cursiva antes de 1769 d.C.
Versículo 6
Juan 8:6 . Pero esto decían tentándolo, para tener de qué acusarlo . Cabría preguntarse, ¿en qué residía el 'tentador'? La respuesta común es que, si Jesús se pronunciara a favor de la salvación de la mujer, sus enemigos levantarían un clamor contra Él como contradiciendo a Moisés; que si, por el contrario, la declaraba digna de muerte, lo acusarían ante el gobierno romano de usurpar poderes que le pertenecían solo a él.
La explicación así dada es sin duda en gran parte correcta. Pero también es posible la suposición de que estos escribas y fariseos no estaban pensando en una sentencia judicial tranquila que, si convenía a su propósito, podrían informar a los romanos. Es posible que hayan pensado en una sentencia para ser ejecutada en este momento. Allí, ante ellos, estaba el culpable; la multitud la rodeaba, incluso la apretaba con toda la excitación que las circunstancias no podían dejar de despertar.
¿Responderá Jesús a su pregunta, No? Instantáneamente levantarán a la multitud contra Él como contradiciendo a Moisés. ¿Él responderá? ¿Sí? Apedrearán a la mujer en el acto. Entonces el propio gobierno romano se interpondrá, y Jesús será apresado como el instigador del acto de sangre.
Pero Jesús se inclinó y con el dedo escribió en el suelo . Jesús no les hará caso al principio: dará más peso a su respuesta si no se da demasiado rápido. No debemos imaginar que lo que Él escribió fue una sentencia para ser pronunciada. No iba a asumir así el cargo de juez. Lo que Él escribió fue probablemente algún texto o precepto de la verdad Divina que, de no haber sido interrumpido, habría procedido a explicar a la gente. Tales escritos sobre el terreno todavía se encuentran por parte de los maestros en el Este.
Versículo 7
Juan 8:7 . Pero como continuaban preguntándole, se enderezó y les dijo: El que de vosotros esté sin pecado, sea el primero en arrojar la piedra sobre ella . Los escribas y fariseos presionan por una respuesta. Entonces Jesús se levantó (como bien podemos creer) con lenta y solemne dignidad, y pronunció las palabras registradas de Él con una mirada que debe haber mostrado a Sus oyentes que Él leía sus corazones.
No tenían ningún derecho oficial para condenar a la mujer; y las palabras de nuestro Señor encarnaron la verdad, que encuentra siempre, como encontró ahora, una respuesta en el corazón del hombre, que no tenemos ningún derecho personal para juzgar al culpable a menos que nosotros mismos estemos libres de culpa. No parece haber razón para limitar el pensamiento de 'pecado' aquí al pecado particular del que se acusaba a la mujer; la expresión es bastante general. Es por la mención de 'la piedra' que podemos sacar la conclusión de que los acusadores de la mujer tenían piedras en sus manos.
Versículo 8
Juan 8:8 . Y otra vez se inclinó y escribió en el suelo . Jesús volvió a Su escritura en el suelo, y dejó que Sus palabras se hundieran en los corazones de Sus oyentes.
Versículo 9
Juan 8:9 . Pero ellos, cuando lo oyeron, salieron uno por uno, comenzando por los mayores . Fue un comentario correcto sobre su estado cuando las palabras 'siendo condenados por su propia conciencia' se abrieron paso en el texto. Sentían cuán completamente mal habían entendido la relación en la que los pecadores deberían estar para con los pecadores.
Fueron llevados a una concepción de la moralidad con la que nunca habían soñado. Entonces aprendieron que solo podían vindicar esa ley de la que se enorgullecían por la pureza de corazón. Los que vinieron a condenar a Jesús se fueron condenados a sí mismos, porque Él les había abierto los ojos a ese espíritu de la ley que es mucho más grande que la letra.
Y se quedó solo Jesús, y la mujer que estaba en medio . Nada se ha dicho de la partida del 'pueblo' ( Juan 8:2 ). Por lo tanto, podemos suponer que todavía estaban alrededor de Jesús y la mujer; pero ellos están silenciosos y asombrados. A todos los efectos, Jesús está solo con la mujer. Él lee su corazón, como si sus pensamientos estuvieran concentrados en ella; y ella no puede ver a nadie más que a Él.
Versículo 10
Juan 8:10 . Y Jesús se levantó y le dijo. Mujer, ¿dónde están? ¿Nadie te condenó? La palabra 'condenar', que no es posible sustituir por otra, transmite de la manera más imperfecta el sentido del griego original. El significado es más bien, '¿Nadie te condena a la sentencia de la que hablaron?'
Versículo 11
Juan 8:11 . Y ella dijo. Ningún hombre, Señor. Su respuesta es una simple declaración del hecho. Tal vez la palabra 'Señor' pueda indicar la profunda impresión de la grandeza de Jesús que había quedado en su mente.
Y Jesús dijo: Ni yo te condeno: vete; desde ahora no peques más . La palabra 'yo' es peculiarmente enfática. El lenguaje, se observará, no es una sentencia de absolución: es más bien una indicación para la mujer de que todavía tiene espacio para el arrepentimiento y la fe. Que aproveche sus oportunidades y se aproveche de la tierna compasión de Aquel que atrajo a su lado a publicanos y pecadores, entonces se le dirigirán palabras aún más llenas de gracia.
En lugar de 'Vete, desde ahora no peques más', recibirá la gozosa seguridad: 'Hija, tu fe te ha salvado, vete en paz'. Nada se nos dice del efecto producido en la mujer por la notable escena en la que había tomado parte. Pero todo lector debe sentir cuán digno de Aquel que 'vino no a destruir la vida de los hombres, sino a salvarlos, fueron las palabras de Jesús en esta ocasión.
El relato ha perdurado a lo largo de todas las edades de la Iglesia como ilustración, no menos llamativa que cualquier otra recogida en los Evangelios, de aquella sabiduría divina con la que Jesús supo conjugar lo que la sabiduría humana nunca ha podido unir, la condenación del pecado. , y misericordia gratuita e irrestricta para con el pecador.
Versículo 12
Juan 8:12 . Jesús les habló otra vez, diciendo: Yo soy la luz del mundo. Los últimos trece versículos (cap. Juan 7:49-52 ) se han ocupado de relatar la impresión que causaron las palabras de la promesa de nuestro Señor (cap.
Juan 7:37-38 ). Este versículo realmente sigue al cap. Juan 7:38 , que contiene una segunda manifestación de Jesús, en una forma y manera todavía conectada con la fiesta que acababa de terminar. Así como el derramamiento del agua había brindado la ocasión para la promesa del agua viva, la imagen de este versículo probablemente fue sugerida por la iluminación de los atrios del templo en las noches del festival.
Esta iluminación procedía de cuatro grandes candelabros erigidos en el patio de las mujeres, y los rabinos hablan de su brillo en los más altos tonos. De hecho, formó una característica tan marcada de los regocijos de la semana, que nadie puede sorprenderse de encontrar una referencia a ella en las palabras de nuestro Señor. Al igual que el agua derramada sobre el altar, la luz bien pudo haber tenido un doble simbolismo, conmemorando la poderosa guía de Israel por la columna de fuego, y también prefigurando la luz que brotaría en los tiempos del Mesías ( Isaías 9:2 ). ; Isaías 13:6 , etc.). Lo que la columna de fuego había sido para Israel en el desierto, eso sería el Mesías para Su pueblo en los últimos días.
El que me sigue, no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida. Las palabras 'el que me sigue' con toda probabilidad están estrechamente relacionadas con la figura de la primera cláusula del versículo. Alrededor está 'la oscuridad' de la noche: sólo donde se mueve la columna de fuego la luz brilla sobre todos los que siguen su curso, sobre todos, no sólo sobre Israel, pues Jesús es 'la luz del mundo'.
El lenguaje de ambas promesas está libre de toda limitación excepto la que se expresa en 'venir a' Él, 'creer en' Él (cap. Juan 7:37-38 ), y 'seguirlo'. La condición especial mencionada en este versículo (cuando pasamos de las asociaciones de la figura original a la aplicación práctica de las palabras) resalta la idea de discipulado e imitación.
Esto incluye venir y 'creer'. Ningún verdadero discípulo caminará en la oscuridad, sino que tendrá como posesión interior (comp. cap. Juan 7:38 ) la luz de la vida, la luz que da la vida. Viviendo en Cristo, tendrá la luz de Cristo (ver cap. Juan 1:4 ).
Las tinieblas llevan consigo las ideas de ignorancia, peligro y pecado; la luz implica conocimiento, guía, seguridad y santa pureza (cap. Juan 12:35 ; 1 Tesalonicenses 5:4 ; 1 Juan 1:5 , etc.).
Versículos 12-59
Se cierra la fiesta de los Tabernáculos, y con ella la gran iluminación de los atrios del templo, de la que los judíos solían jactarse en términos elevados. A partir de esto, y del hecho de que Él es la verdadera luz del mundo, Jesús revela más claramente de lo que había hecho hasta ahora lo que Él mismo es y, por el contrario, lo que son sus adversarios. Todo lo que Él pronuncia asume su tono más agudo, más perentorio, más decisivo.
La ira de Sus adversarios se despierta en su máxima intensidad. La oscuridad se hace más densa, mientras que la luz brilla en medio de ella con su mayor brillo. No se puede hacer nada más para cambiar la oscuridad en luz; de ahora en adelante los hijos de la luz sólo pueden ser sustraídos de ella. Al final del capítulo, Jesús sale del templo, dejando las tinieblas para sí mismo, pero sin ser vencido por ellas.
Las partes subordinadas son (1) Juan 8:12-20 ; (2) Juan 8:21-30 ; (3) Juan 8:31-59 .
Versículo 13
Juan 8:13 . Entonces los fariseos le dijeron: Tú das testimonio acerca de ti mismo; Tu testimonio no es verdadero. Parece imposible no creer que tenemos aquí una reminiscencia de las propias palabras de Cristo (cap. Juan 5:31 ), de las que ahora se apoderan sus enemigos, para volverlos contra sí mismo.
Dado que el discurso del cap. 5, los fariseos de Jerusalén nunca han tenido una oportunidad tan favorable de tratar así de rechazar las afirmaciones que Jesús afirma. Tal como las usa el Señor (en el capítulo 5), las palabras significan que, si Su testimonio acerca de Sí mismo fuera único, no solo sería inválido (de acuerdo con todas las leyes de la evidencia), sino que sería falso, ya que el pensamiento mismo de tal testimonio sin apoyo entraría en conflicto con la verdad fundamental del cap.
Juan 5:19 . Aquí las palabras, aplicadas por Sus enemigos, tienen el mismo significado: Su testimonio solitario no tiene validez y, por Su propia confesión, es falso.
Versículo 14
Juan 8:14 . Respondió Jesús y les dijo: Aunque yo doy testimonio acerca de mí mismo, mi testimonio es verdadero, porque sé de dónde he venido ya dónde voy; mas vosotros no sabéis de dónde vengo, ni adónde voy. Un poco más tarde ( Juan 8:17 ), Jesús da una respuesta similar al significado de sus palabras en el cap.
5. Su Padre da testimonio de Él, y el testimonio de Su Padre está siempre presente. Pero aquí Él reprende su juicio sobre Él. En cierto sentido ( Juan 8:17 ), su requisito de otro testimonio es válido; pero primero debe rechazar que le apliquen un principio de juicio que es válido con respecto a hombres como ellos.
Entre los hombres de naturaleza similar, los que no son más que hombres, tal juicio es cierto: cuando se aplica a Jesús, falla. Los hombres que saben pero en parte pueden engañarse a sí mismos, incluso si son verdaderos hombres; por lo tanto, su palabra necesita apoyo. El que sabe con certeza infalible que viene del Padre y va al Padre, puede dar testimonio de sí mismo, y su testimonio es válido y verdadero. El que así viene de Dios no puede dejar de hablar con un poder evidente, evidente para todos los que están dispuestos a ver y oír.
Esta disposición no la tenían los fariseos, y por eso añade: 'No sabéis de dónde vengo, ni adónde voy'. El cambio de 'Vine' a 'Vengo' es notable, pero se explica fácilmente. El hecho pasado ("Yo vine") no es algo que los fariseos pudieran conocer, excepto por inferencia: Su misión presente del Padre ("Yo vengo") debería haber sido discernida por todos los que vieron Sus obras y escucharon Sus palabras; y todo aquel que reconoció que Él viene del Padre debe entender Su significado cuando Él dice 'Yo voy' al que me envió. En 'I come' comp. Juan 7:28 .
Versículo 15
Juan 8:15 . Vosotros juzgáis según la carne. Lo habían juzgado por la mera apariencia exterior, y de acuerdo con sus propios pensamientos y deseos meramente humanos. Habiéndose formado por sí mismos sin un estudio paciente de las Escrituras, y por lo tanto sin la guía del Espíritu de Dios, su concepción del Mesías y de su reino, rechazaron a Jesús porque no respondió a sus expectativas. De no haber sido por esto, el testimonio Divino en Él habría llegado a sus corazones.
Yo no juzgo a nadie. Ellos juzgaron de acuerdo a su propia naturaleza, estando solos, sin la guía del Padre, sin llevar al Padre con ellos al juzgar, y por lo tanto no juzgando 'justo juicio' ( Juan 7:24 ). Jesús no juzga a nadie. El quinto capítulo nos ha preparado para palabras como estas. Aquí, como allá, no excluyen todo juicio, sino todo juicio único (ver Juan 8:16 ): no es Él quien juzga, sino el Padre quien juzga en Él.
Cap. Juan 5:22 y este versículo no son discordantes: entre el Padre, la última fuente de juicio, y los que son juzgados es el Hijo, a quien el Padre ha dado autoridad para juzgar, pero que no hace nada sino en y con el Padre. El 'yo' es así enfático, equivalente a 'yo por mí mismo' o 'yo sin el Padre'.
Versículo 16
Juan 8:16 . Pero aun si juzgo, mi juicio es verdadero: porque no estoy solo, sino yo y el Padre que me envió. Porque en ninguna acción está solo, aunque juzgue verdadero su juicio; es un juicio real , un juicio correspondiente, no a la apariencia exterior, sino a la realidad eterna de las cosas, porque según la voluntad del Padre.
La afirmación de este versículo, que el Padre está siempre con Él, corresponde a las palabras, 'Yo sé de dónde vengo', en Juan 8:14 : el vínculo que une todos estos versículos es Su constante y perfecto conocimiento de que el Padre está con Él y en Él. En esto radica la validez de Su testimonio: en esto está involucrada la condenación de Sus enemigos.
Versículo 17
Juan 8:17 . Pero también en vuestra ley está escrito que el testimonio de dos hombres es verdadero. En la misma ley que magnificaron, en la que se apoyan, al acusarle de quebrantamiento de la ley, y declarar que todos los que le siguen son ignorantes de la ley (cap. Juan 7:49 , etc. )
), se establece este principio ( Deuteronomio 17:6 ; Deuteronomio 19:15 ). Se hace énfasis en descansar en 'hombres' para preparar el siguiente versículo. Las palabras 'tu propia ley' se han entendido como una prueba de que Jesús se siente no judío pero sin razón.
Las palabras fluyen del hecho de que es Su propósito mostrar que el principio sobre el cual Él procedió estaba fundado en la ley que ellos mismos honraban con tanta grandeza, y cuyas reglas no tenían derecho a descuidar. Por tanto, magnifican la ley y son a la vez un argumentum ad hominem.
Versículo 18
Juan 8:18 . Yo soy el que da testimonio acerca de mí mismo, y el Padre que me envió da testimonio acerca de mí. En todo el testimonio del Hijo acerca de sí mismo, es el Padre quien da testimonio acerca de él. Esta es la enseñanza del cap. 5, y es fácil ver que el testimonio puede ser dicho con igual verdad como el de Dos, o como el dado por Uno (el Padre).
Al hablar así a sus enemigos de un doble testimonio, puede querer decir (1) que ellos mismos deberían haber discernido en Él, más allá de lo que en un santo profeta humano habrían aceptado como 'testigo', una presencia superior que sólo podía ser Divino; y que, si hubieran hecho esto, nunca podrían haber pensado en Su palabra como única: o (2) que en el testimonio que Él había dado, habían soñado con palabras sin fundamento solo porque no podían alcanzar el conocimiento perfecto que Él había dado. solo poseído.
Oyeron y vieron un solo testigo: para Su conciencia había dos. El primero de estos dos puntos de vista es mucho más probable. Jesús apela a dos hechos que deberían haber conocido, que Él era la expresión del Padre, y que lo que Él era era el Padre. Estas eran dos cosas completamente separadas e independientes, aunque la validez de cada una dependía de esa conciencia de lo Divino en ellas que habían silenciado. Por lo tanto, aquí no hay petitio principii como han pensado incluso comentaristas distinguidos.
Versículo 19
Juan 8:19 . Entonces le dijeron: ¿Dónde está tu Padre? Si ha de añadir su testimonio al tuyo, que aparezca y dé su testimonio. Las palabras son las de los hombres que no buscarán entrar en el significado del Orador. Mientras juzgan a los hombres 'según la carne', no irán más allá de la importancia literal de las palabras. Pero después de lo que han oído y visto en Jesús, tal acción no puede consistir en sinceridad: no es sólo a los enemigos sino a los hipócritas a los que habla.
Respondió Jesús: No me conocéis a mí, ni a mi Padre; si me conocéis a mí, conoceréis también a mi Padre. Ellos profesaron no saber quién es Su Padre. En verdad, no tenían ningún conocimiento real, no solo del Padre, sino de Jesús mismo. Si ellos, al recibir y creer Sus palabras, hubieran obtenido tal conocimiento de Él, habrían obtenido en Él también la revelación del Padre.
Versículo 20
Juan 8:20 . Estas palabras habló en el lugar de las ofrendas, enseñando en los atrios del templo: y nadie lo agarró, porque aún no había llegado su hora. Una vez más sus adversarios se sobrecogieron: aunque estaba enseñando dentro del recinto del templo, en el mismo lugar de su potestad, nadie le echó mano. El Tesoro estaba en el patio de las mujeres, el mismo lugar en el que se produjeron los regocijos que hemos descrito (ver cap.
Juan 7:37 ) tuvo lugar. Esto da alguna confirmación al punto de vista que hemos tomado de Juan 8:12 , como refiriéndose a la iluminación en este atrio.
Versículo 21
Juan 8:21 . Y les dijo otra vez: Yo voy, y me buscaréis, y en vuestro pecado moriréis; adonde yo voy, vosotros no podéis venir. El conflicto de Jesús con sus oponentes ha pasado ahora a una etapa superior. Ya no es solamente con los fariseos ( Juan 8:13 ), sino con los judíos ( Juan 8:22 ).
También el testimonio que Jesús da ahora acerca de sí mismo se refiere a las últimas cosas, tanto para sí mismo como para ellos. Sin embargo, es vano preguntar cuándo continuó así el discurso: el vínculo es más de pensamiento que de fecha. El objeto principal de estas palabras es el juicio: por eso Jesús no se detiene en el pensamiento de su propia partida, sino en el del destino que les espera. Llegará el momento en que lo buscarán, pero en vano.
No está hablando de la búsqueda de la fe o del arrepentimiento, sino (como antes en el cap. Juan 7:34 ) del despertar (demasiado tarde) a la necesidad y al peligro, un despertar que no va acompañado del abandono del pecado, porque agrega , 'en vuestro pecado' ( es decir , vuestro estado de pecado, comp. Juan 8:24 ) 'moriréis.'
Versículo 22
Juan 8:22 . Entonces los judíos dijeron: ¿Se matará? porque dice: A donde yo voy, vosotros no podéis venir. Antes (cap. Juan 7:35 ) su respuesta había sido: ¿Irá a los gentiles? El cambio aquí muestra cuánto más ha avanzado el conflicto.
¿Irá a los reinos de los muertos, preguntan, a esa región más oscura y terrible reservada para aquellos que se quitan la vida, una región donde los verdaderos israelitas no pueden venir? Su ignorancia de sí mismos es tan profunda como su ignorancia de Jesús. Jesús había aclarado su significado (cap. Juan 7:33 ), pero ellos se cegaron voluntariamente. Por lo tanto, ahora sólo es posible una respuesta.
Versículos 23-24
Juan 8:23-24 . Y les dijo: Vosotros sois de abajo; Yo soy de arriba: vosotros sois de este mundo; Yo no soy de este mundo. Os dije, pues, que moriréis en vuestros pecados; porque si no creéis que yo soy, moriréis en vuestros pecados. El segundo de estos versículos es importante porque fija el significado del primero.
Las palabras, 'Dije que moriréis en vuestros pecados', están tan conectadas tanto con lo que precede (por medio de 'por lo tanto') como con lo que sigue (por medio de 'por'), que el fundamento de esta oración de la muerte es traída a nuestro conocimiento por cada una de estas partículas, se encuentra en la incredulidad de la que habla la siguiente cláusula, y en el hecho declarado en el versículo anterior. Como entonces este motivo de condenación es claramente moral ( Juan 8:24 ), las expresiones en Juan 8:23 también deben tener un significado moral y no fatalista.
La condenación resulta de algo en los hombres mismos, no de ninguna necesidad original; si creyeran, ya no les diría Jesús: Vosotros sois de abajo. El origen de su espíritu y acción, dominado por la incredulidad, hay que buscarlo, no arriba, sino abajo, no en el cielo, sino en la tierra: antes bien (porque el pensamiento claramente expresado en Juan 8:44 está implícitamente presente también aquí) , mientras que Aquel a quien en su pensamiento están entregando a las profundidades más bajas del dolor y el castigo es de Dios, ellos son del diablo.
Es a primera vista difícil creer que el sentido no se hunde sino que realmente se eleva en la segunda mitad de Juan 8:23 , y sin embargo toda la estructura de este Evangelio nos enseña que así debe ser. Sin embargo, si recordamos la referencia moral de los términos del verso, pronto surge una explicación: porque la última cláusula expresa mucho más claramente que la primera el elemento de elección deliberada.
Se podría pensar que el primero apunta solo al origen, si el segundo no mostrara que implica una naturaleza maligna retenida por mala elección. De esta segunda cláusula vemos claramente que Jesús habla de una asociación voluntaria, de la dependencia de su espíritu de los principios perversos pertenecientes a 'este mundo'. Debido a que tal es su estado elegido por ellos mismos, Jesús les ha dicho que sus pecados, los pecados que manifiestan la naturaleza de cada uno de los que son de este mundo, les traerán la ruina: porque nada sino la fe en Aquel que es de lo alto puede salvarlos de la muerte. en sus pecados.
Sus palabras, como se verá, se vuelven cada vez más claras en su terrible significado, y sin embargo son palabras de misericordia: porque el significado no es, Excepto que ahora seáis creyentes, la sentencia se dicta, sino, Excepto que creáis ( más literalmente 'habrá creído'): incluso ahora pueden recibirlo, y la sentencia no tendrá existencia para ellos. Pero el punto más sorprendente de este versículo es la forma en que nuestro Señor expresa el objeto de la creencia: 'A menos que creáis que yo soy'.
' Algo aparentemente como esto ha ocurrido antes en el cap. Juan 4:26 ; pero los dos casos son realmente muy diferentes. Allí se acaba de pronunciar la palabra 'Mesías', y la respuesta. 'Soy yo' es perfectamente claro en su significado. Aquí no hay tal palabra en el contexto; y suponer una elipsis, y luego proporcionar la palabra misma en la que debe descansar todo el énfasis es sin duda un paso muy peligroso: actuar así no es sacar a relucir el significado del pasaje, sino traer nuestro propio significado en él.
Además, como ya hemos visto, nuestro Señor suele usar en otro lugar la expresión 'Yo soy' en un sentido muy enfático (ver cap. Juan 7:34 , etc.), con clara referencia a esa existencia continua e inmutable que solo El que es Divino puede reclamar. El ejemplo más notable de estas exaltadas palabras se encuentra en el versículo 58 de este capítulo (comp.
también Juan 8:28 ). Sin anticiparnos a esto, sin embargo (pero remitiéndonos a la nota en ese versículo para algunos puntos relacionados con la explicación completa), podemos decir con seguridad que es de Su Ser Divino que Jesús habla aquí. El pensamiento de la existencia está claramente presente en el verso. 'Moriréis', dice, 'a menos que seáis llevados a ver en mí, no lo que implican las palabras impías de Juan 8:22 , sino Uno que es, que, perteneciendo a los reinos de arriba, posee la vida que, siendo de Dios, tiene la vida como propia y como don suyo.
Así entendidas, las palabras de nuestro Señor hablan de la creencia, no directamente en Su Mesianismo, sino en esa otra naturaleza Suya, esa naturaleza Divina, en Su posesión de la cual Él hace descansar todas Sus otras pretensiones. Observe en Juan 8:24 en comparación con Juan 8:21 no solo la mención de 'pecados' en lugar de 'pecado' (comp.
en Juan 8:21 ), sino también el cambio de lugar dado a 'moriréis' en Juan 8:21 lo que condujo a su destino, aquí su destino mismo, siendo el pensamiento prominente.
Versículo 25
Juan 8:25 . Entonces le dijeron: ¿Quién eres tú? Si hubieran sido oyentes pacientes y dispuestos, habrían visto Su significado; pero ahora les parece que ha omitido la única palabra esencial , al decir así: 'A menos que creáis que yo soy'. ¿Cuál es esa palabra? ¿Quién eres? El tono de las palabras precedentes da certeza de que se trata de una cuestión de impaciencia y de desprecio, no de un espíritu ávido y dispuesto a aprender. Este es un punto de importancia, pues arroja luz sobre la respuesta de nuestro Señor.
Jesús les dijo: ¿ Cómo es que siquiera les hablo? La verdadera naturaleza y significado de esta respuesta son puntos sobre los cuales ha existido y existe aún la mayor diferencia de opinión. La cuestión es de traducción, no meramente de interpretación; y una discusión sobre un tema de filología griega estaría fuera de lugar aquí. Las primeras palabras de la oración son 'El comienzo;' y muchos se han esforzado por retener estas palabras en la traducción, pero de maneras muy diferentes.
Algunos han tomado 'El principio' como un nombre aplicado por nuestro Señor a Sí mismo; otros entienden las palabras adverbialmente, en el sentido de 'en el principio', 'desde el principio', 'antes de todas las cosas'. Pero ninguna de estas explicaciones puede obtenerse sin violentar al griego; y por lo tanto estamos obligados a considerarlos todos insostenibles. Incluso si fueran interpretaciones posibles, presentarían una seria dificultad para un estudiante atento de las palabras de Jesús, especialmente las contenidas en este Evangelio.
Nuestro Señor no suele responder directamente a una pregunta así presentada. Todo su tratamiento de 'los judíos' se basa en el hecho de que les había dado abundante evidencia acerca de sí mismo y de su obra. Los que no quieren ver deben descansar en su ceguera (cap. Juan 9:39 ). Ninguna señal del cielo se hará por mandato de aquellos a quienes ninguna señal anterior ha instruido ( Mateo 16:1-2 ): ciertamente ninguna respuesta directa será concedida a los hombres que, habiendo oído todo lo que Él ha dicho antes, han acaban de mostrarse terriblemente capaces de pervertir Sus dichos más simples.
El griego sólo parece permitir una línea de traducción, la que toma las palabras como una pregunta (o exclamación), y da a las primeras palabras ('el principio') un significado que a menudo tienen en tales oraciones, a saber. 'en absoluto' (como '¿Actúa en absoluto?' es equivalente a '¿Inicia él siquiera una acción?'). Esta es la interpretación que los primeros escritores griegos Cirilo de Alejandría y Crisóstomo dieron a las palabras; y no podemos dejar de insistir en el hecho de que tales hombres, que habitualmente hablaban griego, parecen no haber pensado en ningún otro significado.
Ya sea que la oración sea una exclamación o una pregunta, el sentido general es el mismo, a saber. ¿Por qué estoy hablando contigo en absoluto? Mucho tiene que decir acerca de ellos ( Juan 8:26 ) y juzgar; pero ¿por qué sigue hablando a los hombres que no entienden su palabra? Las palabras nos recuerdan Mateo 17:17 , '¡Oh generación incrédula y perversa! ¿Cuánto tiempo estaré contigo? ¿Hasta cuándo te sufriré? Y, sin embargo, esas palabras fueron dichas a los galileos de mente lenta, no a los 'judíos' hostiles.
Versículo 26
Juan 8:26 . Tengo muchas cosas que decir y juzgar de vosotros. De nada sirve hablarles, porque no creerán. Muchas cosas tiene que hablar acerca de ellos, y (ya que cada palabra con respecto a ellos en la condición que habían elegido debe ser una de juicio) para juzgar también.
Sin embargo, el que me envió es verdadero; y las cosas que oí de él, estas hablo al mundo. A todo lo que Él dice pueden hacer oídos sordos; 'Sin embargo,' agrega Jesús, 'El que me envió es verdadero, y las palabras que he oído de él, estas y no otras hablo al mundo, al mundo , al cual sois vosotros' ( Juan 8:23 ) . Los judíos pueden no creer; Su juicio puede parecer severo; pero las palabras son las palabras de Dios, y son verdaderas.
Esta parece la visión más simple de este verso difícil; porque la prominencia que la segunda cláusula ('Sin embargo... verdadero') da al pensamiento de verdad parece implicar que el contraste es con el pensamiento precedente de incredulidad ( Juan 8:24-25 ). Otras tres explicaciones son dignas de consideración (i) Tengo muchas cosas.
.. pero, por muchos que sean, son ciertos. (2) Tengo muchas cosas... pero no las retendré, porque fielmente declaro las palabras que... (3) Tengo muchas cosas... pero no las diré ahora: las cosas que He oído de Aquel que me envió debe ser declarado primero. El primero de estos parece pasar por alto el fuerte énfasis del 'Sin embargo;' el segundo y el tercero pierden (aunque en diferentes grados) la fuerza de la cláusula del medio, 'Sin embargo, el que me envió es verdadero.'
Versículo 27
Juan 8:27 . No percibieron que les hablaba del Padre. Esta declaración del evangelista es muy notable; y, como es tan diferente de todo lo que hubiésemos podido esperar, su importancia como guía y corrección es mayor. En esta sección (comenzando en Juan 8:21 ) Él no ha hecho mención del 'Padre'.
Sin embargo, en la sección que precede ( Juan 8:12-20 ), la palabra aparece varias veces. Primero Jesús habla del 'Padre que me envió' ( Juan 8:16 ; Juan 8:18 ): en su respuesta los judíos muestran cómo habían entendido sus palabras, diciendo: '¿Dónde está tu Padre?' y respondiendo a su pregunta, Jesús también habla, no del 'Padre', sino de 'mi Padre'.
Por lo tanto, en lo que se refiere a estas dos secciones, no hay nada que demuestre que sus oyentes hubieran entendido que él hacía una mención distinta del ' Padre ', en el sentido absoluto, un nombre que, probablemente, todo israelita habría recibido como perteneciente sólo a Dios. (Si miramos hacia atrás en los capítulos anteriores, encontraremos que los pasajes han sido pocos en los que se habla del 'Padre'.
El quinto capítulo debe quedar fuera de consideración, porque todo el discurso está dominado por el pensamiento de la filiación personal. Lo mismo puede decirse del cap. Juan 3:35 . Sólo quedan las palabras dirigidas a la mujer de Samaria, cap. Juan 4:21 , y los discursos en Galilea relatados en el cap.
6) Por lo tanto, aunque podríamos haber pasado por alto el hecho de no haber sido por las oportunas palabras del evangelista, no podemos sentir gran sorpresa de que estos oyentes aún no hubieran percibido que Jesús estaba haciendo mención del 'Padre'. Las palabras, 'Yo soy de lo alto', 'El que me envió', deben haber sugerido a aquellos que escucharon que Él reclamaba una misión Divina; pero los hombres familiarizados con la misión de un profeta podrían conceder tanto sin entender que las últimas palabras de Jesús ("lo que oí de él lo hablo al mundo") implicaba una relación infinitamente más alta y más cercana a Aquel a quien adoraban, a quien Jesús reveló como 'el Padre'. En este Nombre y en las palabras que acabamos de pronunciar está contenida toda la economía de la gracia.
Versículo 28
Juan 8:28 . Por eso Jesús dijo: Cuando hayáis levantado en alto al Hijo del hombre, entonces sabréis que yo soy, y que nada hago por mí mismo; pero así como el Padre me enseñó, yo hablo estas cosas. Ahora no conocen la verdad: cuando por su propia obra el Hijo del hombre haya sido levantado en lo alto, sus ojos serán abiertos, verán lo que han hecho, y entonces sabrán que sus palabras eran verdaderas, que las afirmaciones que resistieron el mismo Padre lo ha ratificado.
El 'levantar en lo alto' incluye tanto la muerte como la glorificación de Jesús, aunque el último significado solo se entendería por el momento (ver la nota en el cap. Juan 3:14 ). Algunos prefieren detener la palabra am y tomar las oraciones que siguen como independientes. Este punto de vista, sin embargo, parece mucho menos natural que el otro.
Las tres cláusulas paralelas que contienen los pensamientos de (1) existencia pura (en cuanto a lo que esto implica, ver Juan 8:24 ), (2) dependencia continua del Padre en toda acción (ver cap. Juan 5:19-20 ), y (3), como parte de tal acción, hablando en constante armonía con la voluntad y enseñanza del Padre (cap.
Juan 5:30 ; Juan 8:26 ) expresan las afirmaciones hechas por Jesús, cuya verdad (de cada uno y de todos) se establecerá cuando Él sea 'alzado en lo alto'.
Versículo 29
Juan 8:29 . Y el que me envió está conmigo: no me dejó solo, porque yo hago siempre las cosas que le agradan. Las palabras 'oí' ( Juan 8:26 ), 'enseñado' ( Juan 8:28 ), apuntan hacia el pasado, poniendo énfasis en la comisión divina recibida: no deben entenderse de manera que excluyan una comunión presente. con el Padre: "El que me envió, conmigo está".
' Cuando envió al Hijo, no lo envió lejos de sí mismo, ni por un momento lo dejó solo. La presencia permanente del Padre es la consecuencia y el signo de la realización habitual de la voluntad del Padre por parte del Hijo. En todo esto Jesús está hablando como el Hijo del hombre, como el Enviado del Padre. Es muy interesante comparar las palabras correspondientes del cap. 5, donde el tema es el Hijo de Dios.
Se verá cuán prominentes son dos pensamientos en este capítulo, la asociación de Jesús con el Padre que lo envió ( Juan 8:16 ; Juan 8:18 ; Juan 8:23 ; Juan 8:26 ; Juan 8:28-29 ; Juan 8:38 ; Juan 8:40 ; Juan 8:42 ; Juan 8:47 ; Juan 8:54-55 ), y el fuerte contraste moral entre Jesús y los judíos ( Juan 8:15 ; Juan 8:21 ; Juan 8:23-24 ; Juan 8:37-38 ; Juan 8:40 , etc.). La observancia de esto hará más claros los vínculos que conectan las diversas partes.
Versículo 30
Juan 8:30 . Hablando él estas cosas, muchos creyeron en él. No se nos dice a qué clase pertenecían. La última parte del capítulo muestra cuán completamente 'los judíos' se habían endurecido: probablemente, por lo tanto, estos creyentes pertenecían principalmente al cuerpo general de los oyentes, y no (en gran proporción) a 'los judíos'. Una vez más tenemos una ilustración de ese doble efecto de la enseñanza de nuestro Señor que Juan describe con tanta frecuencia.
Versículo 31
Juan 8:31 . Jesús dijo, pues, a los judíos que le habían creído. La palabra 'por lo tanto' une estrechamente esta sección con la anterior. ¿Debemos entonces considerar a los judíos de este versículo como incluidos en los 'muchos' de los últimos? Ciertamente no, debido a la diferencia esencial entre las expresiones usadas en los dos versículos, 'creyeron en él' y 'creyeron en él'.
La primera denota una verdadera fe en Jesús, tal aceptación de Él que incluye una entrega del corazón, el 'yo', a Él; el último, una aceptación de Sus palabras como verdaderas. Aquellos que 'creyeron en Él' estaban en el camino hacia la fe superior, pero aun así podrían estar muy lejos de alcanzar esa meta. La impresión que produjeron las últimas palabras pronunciadas por Jesús parece haber sido muy grande, llevando a muchos a la posición de completo discipulado, e incluso convenciendo a algunos de los mismos judíos hostiles de que se habían estado oponiendo a uno cuyas palabras eran verdaderas y cuyas afirmaciones sobre su obediencia fue justa y correcta.
Estos hombres se encuentran entre las dos compañías, los judíos con quienes se habían asociado y los creyentes que se habían unido al Señor. ¿Se acercarán a Él y ' creerán en Él ', o se volverán a Sus enemigos? Las palabras que Jesús ahora habla, para instruir y animar, prueban ser la prueba de su fe.
Si permanecéis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos. Ellos creyeron Su palabra; si permanecen en esta palabra suya, aferrándose a ella, continuando bajo su influencia, la palabra será para ellos una revelación de Jesús, y afirmará su poder. Nótese el significado que en este Evangelio se atribuye a la palabra de Jesús. Así como Él, el Verbo, revela al Padre y conduce al Padre, así Su propia palabra se revela a Sí mismo y atrae a los hombres a Sí mismo mediante (así enseña la revelación más completa) el poder del Espíritu de la Verdad.
Versículo 32
Juan 8:32 . Y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres. Si permanecen en la palabra de Jesús, se demostrará que han comenzado un verdadero discipulado, y la palabra en la que permanecen les dará a conocer la verdad. Hasta ahora, no hay nada que estos discípulos imperfectos no escuchen con gusto.
Pero Jesús leyó en sus corazones una interpretación falsa de su obra y de sus propias necesidades. Vino como Salvador (cap. Juan 3:16 ; Juan 3:36 ; Juan 4:42 ; Juan 5:40 ), no solo como Maestro: en este mismo capítulo ha hablado de la fe en Sí mismo como liberador de la muerte en los pecados . ( Juan 8:24 ).
Aquí la figura se cambia de la de la muerte futura a la de la esclavitud presente y continuada: 'la verdad' será el medio para dar libertad. No hay dificultad en estas palabras: tal apropiación de la verdad que se encuentra en las palabras de Jesús no es más que otra representación de la fe en Aquel que es el Dador de la libertad.
Versículo 33
Juan 8:33 . Ellos le respondieron: Linaje de Abraham somos, y nunca hemos sido esclavos de nadie. ¿Cómo dices tú: Seréis libres? La promesa 'os hará libres' no puede sino implicar que ahora no tienen libertad, sino que son esclavos. Este pensamiento lo rechazan con indignación, ¡porque son la simiente de Abraham! Cuál es el verdadero significado de las siguientes palabras es una cuestión muy discutida.
Es casi imposible que se refieran directamente a la libertad nacional , porque las primeras palabras del Decálogo hablan de su liberación de la casa de la servidumbre, y esta historia se ha repetido a menudo. Tampoco podemos pensar que los judíos simplemente están apelando a la ley que hacía imposible que un israelita fuera mantenido (continuado) en cautiverio. La primera suposición implica una falsedad demasiado audaz; la segunda, una interpretación demasiado prosaica y forzada en un contexto que no contiene ningún indicio de derechos civiles.
Y, sin embargo, hay verdad en ambos. Ser de la simiente de Abraham y ser esclavo eran ideas discordantes. A Abraham se le dio la promesa de que sería 'heredero del mundo' ( Romanos 4:13 ): la nobleza divina de sus descendientes solo se puso de manifiesto más claramente por su frecuente adversidad. Suya era una preeminencia religiosa sobre todas las naciones del mundo, una libertad que ninguna circunstancia exterior podía afectar La independencia nacional era natural (aunque no siempre disfrutada), por este honor Divinamente dado: en el mismo don de Dios residía el principio de la libertad civil del israelita. Menos aún (pensaban) podían ellos, que se jactaban de que la verdad era suya, ser retenidos en una esclavitud de la que la verdad debería liberarlos.
Versículo 34
Juan 8:34 . Jesús les respondió: De cierto, de cierto os digo. Todo el que hace pecado es esclavo del pecado. Jesús los dirige a una esclavitud en la que no han pensado, la esclavitud al pecado. Todo el que está viviendo una vida de pecado es un esclavo; cada acto de pecado no es un mero accidente de su vida, sino una muestra de su naturaleza, una marca de una esclavitud en la que está continuamente retenido.
La palabra 'hace' no es la misma que se usa en el cap. Juan 3:20 ; Juan 5:29 en relación con el mal: que tenía referencia a la comisión de actos particulares, esto al curso general de la vida, cuando se elige el pecado , 'Mal sea tú mi bien.
El pensamiento está mejor ilustrado por Romanos 6 y (especialmente) Romanos 7 .
Versículo 35
Juan 8:35 . Y el esclavo no queda en casa para siempre : el hijo queda para siempre. Los judíos se creían libres, hijos de Dios; y que, como tales, eran poseedores permanentes de Su casa, y por lo tanto recipientes permanentes de Su favor y amor, herederos de la vida eterna. No tan. En todo esto se engañan a sí mismos.
No son hijos de Dios, sino esclavos del pecado. Como tales, no tienen un dominio más real de la casa de Dios, con sus privilegios presentes y eternos, que el que tiene un esclavo de los privilegios de la casa en la que es esclavo. El hijo sólo puede reclamar un lugar en la casa y la posesión de lo que es de la casa, como derecho permanente, ininterrumpido, mientras sea hijo. En todo esto, sin duda, hay una referencia a su propia historia.
Como el hijo de la esclava Agar en la casa de Abraham, así eran ellos en la casa de Dios : como Ismael (aunque la simiente de Abraham) fue expulsado, sin tener lugar junto al hijo que era libre, así deben hacerlo los que decían serlo. La simiente de Abraham sea echada fuera, si es esclava del pecado.
Versículo 36
Juan 8:36 . Así que, si el Hijo os libertare, seréis verdaderamente libres. Es manifiestamente una libertad especial la que aquí se piensa, la libertad ganada haciéndose hijos, y así ganando todo lo que pertenece a la posición de un hijo, conservando para siempre una conexión con la casa del Padre. Sólo uno puede dar esta libertad, porque sólo uno puede dar esta filiación, el que es el Hijo (ver cap.
Juan 1:12 ). 'Verdaderamente libre', no sólo en apariencia, ya que un esclavo favorecido podría parecer por un tiempo ocupar el lugar de un hijo en la casa: jamás', y nunca pierde los derechos del Hijo. Juan 8:33 habla de los medios ('la verdad'), este versículo del Dador de la libertad ('el Hijo').
La palabra aquí traducida 'en verdad' es muy notable: no se usa en ninguna otra parte de los escritos de Juan. Estrechamente relacionado con el verbo 'Yo soy' de Juan 8:28 , es casi imposible evitar la impresión de que se emplea deliberadamente para resaltar esa cercanía de relación entre los hijos de Dios y el Hijo que es tan sorprendente. parte de la enseñanza de este capítulo.
Versículo 37
Juan 8:37 . Sé que sois linaje de Abraham; mas vosotros procuráis matarme, porque mi palabra no hace camino en vosotros. De nuevo nuestro Señor toma su afirmación de que son la simiente de Abraham. Él le ha respondido con una parábola: Él habla ahora con palabras más claras, repitiendo su jactancia familiar, para que Él pueda poner en mayor contraste el espíritu que habían demostrado poseer.
'Tratáis de matarme', dice, uniéndolos con todo el cuerpo del que un poco antes parecían estar separados; porque El vio muy claramente que la separación era sólo parcial y totalmente transitoria. Su palabra había entrado en sus corazones, y por un momento se habían acercado a Él; pero no llegó allí, su progreso se detuvo de inmediato, y fueron contados nuevamente con 'los judíos', sus enemigos. De ahí la creciente severidad de lo que sigue inmediatamente.
Versículo 38
Juan 8:38 . Yo hablo las cosas que he visto con el Padre: haced también vosotros lo que oísteis del Padre. Una última exhortación ofrecerá Jesús antes de renunciar por completo a estos 'judíos que le habían creído'. Su palabra había entrado en el corazón de ellos, pero no se había abierto camino: que le den curso libre ahora.
Él, el Hijo, que es el único que puede darles libertad y filiación por la verdad revelada en su palabra ( Juan 8:32 ; Juan 8:36 ), les ha dicho en esa palabra las cosas que vio con el Padre (otro modo de expresar la misma verdad que se declara en el cap.
Juan 3:13 ). Con designio dice ' el Padre', no ' mi Padre'; porque la palabra les ha sido dicha para que Dios, que es su Padre, llegue a ser su Padre, es decir, para que el Hijo les dé la filiación. Para esto mismo le envió el Padre a declarar la palabra: esto ha hecho, para que lo que habían oído de Jesús, lo oyeran del Padre.
Que hagan lo que han oído y la bendición de la filiación será de ellos. (Es interesante comparar el 'saber' que da libertad ( Juan 8:32 ) con este mandato de 'hacer' lo que habían oído. En efecto, se promete el mismo resultado, por lo que el conocimiento del que se habla debe ser tal que implique hacer , no un conocimiento estéril, sino uno que capta y moldea la vida.
) Pero no debemos pasar por alto el 'por lo tanto, que une las dos partes del versículo. En la ejecución del designio de Dios, para hacer de los hombres sus hijos y así llegar a ser hijos del 'Padre', son necesarias dos cosas: el Hijo (el 'Verbo') declara la verdad de Dios; los hombres reciben la palabra del Hijo, la conocen con ese conocimiento que implica tanto la fe como la acción y se convierten en hijos de Dios. El Hijo ha sido fiel a su misión, esto lo declara la primera cláusula: sean, pues , fieles a su parte, y la bendición será de ellos.
La opinión más común de este versículo supone que en la segunda cláusula Jesús habla de otro padre. Esto es muy poco probable, ya que el pronombre tu no se inserta hasta un versículo posterior ( Juan 8:41 ). También hay otras dos razones para preferir la interpretación dada arriba: (1) Es difícil creer que Jesús, tan tierno en Su trato incluso con los gérmenes de la verdadera fe, ya haya pasado a Su más severa condenación de 'los judíos que habían le creyó.
Ninguna palabra ha sido dicha por ellos desde lo registrado en Juan 8:33 , y había mostrado ceguera y autoengaño, pero no un antagonismo desesperado. Cierto, Él ve que en sus corazones están recayendo en su estado anterior; pero ¿no podemos creer bien que Él hará otro esfuerzo para instruir y salvar? (2) Como ya hemos visto ( Juan 8:27 ), en las palabras de nuestro Señor ' el Padre' es un Nombre usado con gran significado y plenitud de significado, especialmente en este capítulo.
Esto se reconoce debidamente en la explicación que ahora tratamos de defender, y sólo en eso. Es notable que en este versículo Jesús se describe a sí mismo hablando lo que ha visto con el Padre , mientras los exhorta a hacer lo que han oído del Padre. Pero las palabras se eligen deliberadamente y confirman la interpretación dada ahora. Como el Hijo Eterno, solo Jesús pudo tener las primeras palabras habladas de Él.
Los segundos describen apropiadamente el estado de aquellos que no habían 'visto', que solo habían 'oído'. La diferencia, en resumen, fluye de esa diferencia entre el Hijo y todos los demás hijos que permanece incluso en medio de la similitud de posición: el Uno tiene una Filiación eterna, los otros sólo una derivada.
Versículo 39
Juan 8:39 . Respondieron y le dijeron: Abraham es nuestro padre. Esta respuesta muestra cómo sus mentes se están cerrando contra la palabra de Jesús. Si hubieran estado dispuestos a reconocer el verdadero significado de 'el Padre' en la primera cláusula (de Juan 8:38 ), podrían haber visto lo que el mismo Nombre implicaba para ellos en las palabras posteriores.
Pero mientras Él hablaba de Dios y buscaba conducirlos hacia arriba, ellos, orgullosos de su ascendencia y contentos con el privilegio judío, no pensarían en otro padre que en Abraham. Sin embargo, deben usarse palabras más claras para hacerles comprender la verdad.
Jesús les dijo: Si sois hijos de Abraham, las obras de Abraham haced. No hay verdadera filiación (en el sentido en que Jesús insiste en la idea) donde no hay semejanza. La descendencia de Abraham no puede ser una fuente de honor y bendición presente para aquellos que no hacen las obras de Abraham. Son la 'simiente' de Abraham ( Juan 8:37 ), no sus 'hijos' (comp. Juan 1:12 ).
Versículo 40
Juan 8:40 . Mas ahora procuráis matarme a mí, hombre que os he dicho la verdad que oí de Dios: esto no hizo Abraham. Se reiteran las aseveraciones de Juan 8:37-38 , pero ahora con una simple franqueza que no se puede malinterpretar (así Jesús ya no habla del 'Padre' sino de Dios), y con una clara expresión del contraste ('esto hizo no Abraham') que en Juan 8:37 ha sido meramente implícito. La verdadera parentela con Abraham es, por lo tanto, imposible en su caso.
Versículo 41
Juan 8:41 . Vosotros hacéis las obras de vuestro padre. Sin embargo, el principio de Juan 8:39 no puede dejar de ser cierto: ciertamente están haciendo las obras de su padre.
Le dijeron: Nosotros no nacimos de fornicación ; tenemos un Padre, aun Dios. Las palabras de Jesús han dejado claras dos cosas: (1) Él no se refiere al origen nacional, sino a la descendencia espiritual; y (2) el padre cuyos hijos Jesús declara que son no es bueno sino malo. En respuesta a esto afirman indignados que son hijos de Dios. Su espiritualidad es tan indudable como su descendencia natural.
'Cualquiera que sea el caso de los demás (la palabra 'nosotros' es fuertemente enfática), no hay mancha en nuestro origen.' No podemos dejar de pensar que alguna antítesis está claramente presente en el pensamiento de los judíos cuando usan las palabras 'nosotros' y 'uno'. Y si tenemos en cuenta el significado regular que tiene la palabra 'fornicación' en la profecía del Antiguo Testamento, cuando utilizado en una conexión como esta, a saber. la alianza profana con ídolos en lugar de Jehová ( Jeremias 3:1 , etc.
), parecerá muy probable que Juan 8:48 dé la clave del significado aquí. Jesús fue llamado samaritano. Los samaritanos fueron objeto de burlas por descender de hombres que 'temían a Jehová y servían a sus propios dioses' ( 2 Reyes 17:33 ). Este pensamiento, que aún no se expresa claramente, pero que existe en sus mentes, explica a la vez el enfático 'nosotros', la referencia a 'fornicación' y el énfasis puesto en ' un Padre'.
Versículo 42
Juan 8:42 . Jesús les dijo: Si Dios fuera vuestro Padre, me amaríais; porque de Dios salí, y aquí estoy, pues tampoco yo he venido de mí mismo, sino que él me envió. Nuevamente Jesús aplica el mismo principio para probar su afirmación. Si fueran verdaderos hijos de Dios, entonces amarían a quien Dios ama. Pero esto no lo hacen, porque no aman al que salió de Dios ya quien Dios envió.
Las palabras en las que Jesús habla de su relación con Dios son notables. Así mismo en Su Encarnación , en toda Su manifestación al mundo, y en Su misión , sostiene la misma relación con el Padre: todo es del y del Padre. Esta relación íntima implica el amor sobre el que descansa el argumento.
Versículo 43
Juan 8:43 . ¿Por qué no conocéis mi habla? Porque no podéis oír mi palabra. Hay una diferencia sutil entre 'palabra' y 'discurso', la primera se refiere propiamente a la sustancia, la segunda a la forma. (Así, en Mateo 26:73 , cuando se usa la misma palabra, se dice que el 'discurso' galileano de Pedro lo traicionó.
) Si oyeran su palabra, si fueran realmente hijos de Dios, reconocerían su discurso, y las indicaciones (si podemos hablar así) contenidas en él del discurso de ese reino celestial de donde vino. Pero no podían soportar oír su palabra: lo que enseñaba les era aborrecible, aunque era la verdad que oía de Dios ( Juan 8:40 ). Esta antipatía a la sustancia de lo que Él dijo hizo imposible cualquier reconocimiento de la enseñanza como portadora de señales manifiestas de origen Divino.
Versículo 44
Juan 8:44 . Vosotros sois del padre que es el diablo, y los deseos de vuestro padre es vuestra voluntad hacer. Parece deseable conservar en la traducción la expresión 'el padre' (porque 'tu' no se encuentra en el griego), porque parece ser el designio de nuestro Señor poner esto en contraste más fuerte con el nombre que Él ha usado con significado más significativo. énfasis, 'el Padre' (véanse las notas sobre Juan 8:27 ; Juan 8:38 ).
Todos los deseos de este su padre fue su voluntad de hacer. Sus obras, escogidas deliberadamente, respondían a su filiación: de ahí su intento de matar a Jesús ( Juan 8:37 ; Juan 8:40 ), y su incapacidad para escuchar su palabra ( Juan 8:43 ) .
Él fue un homicida desde el principio, y no se mantuvo en la verdad. Bien pueden tratar de matar a Jesús, porque su padre, el diablo, fue un asesino de hombres desde el comienzo de sus tratos con la humanidad. Su seducción de la humanidad fue en sí misma un asesinato, separando al hombre de la vida de Dios y trayendo el mal que ha sido la causa de cada crimen. Así él es el derramador 'de toda la sangre justa derramada sobre la tierra.
No sólo era un asesino de hombres, sino que 'no estaba en la verdad'. [1] No parece probable que estas palabras se refieran a la caída de los ángeles que no guardaron su primer estado, porque entonces seguramente el orden de las cláusulas se habría invertido. A lo largo de toda la historia humana pasada, el diablo rehuyó 'la verdad', tomó su posición fuera de los límites de 'la verdad', porque esta acción es la única adecuada a su naturaleza esencial (aunque no original).
[1] No 'está:' la palabra es probablemente un imperfecto (de ἔστηκεν).
Porque no hay verdad en él. Su odio a 'la verdad' surge de esto, que él no es verdadero; 'verdad' (ahora usado sin el artículo) no está en él; y su propio odio a la verdad se transmite a sus hijos, que no pueden oír la palabra de Jesús ( Juan 8:43 ).
Cualquiera que habla mentira, de suyo habla, porque también su padre es mentiroso. Siempre que un hombre que es hijo del diablo dice mentira, está dando lo que por naturaleza le pertenece, lo que es su propiedad particular por derecho de parentesco y herencia, porque también su padre, el diablo, es mentiroso.
Versículo 45
Juan 8:45 . Mas porque digo la verdad, no me creéis. Amaban la mentira, porque su padre era mentiroso, y sus deseos era su voluntad hacer. Tal era su amor por la falsedad (así como su padre 'no permaneció en la verdad'), que, porque Jesús dijo la verdad, no le creyeron. La palabra 'yo' es enfática, marcando nuevamente el contraste entre ellos y Él.
Versículo 46
Juan 8:46 . ¿Quién de vosotros me convence de pecado? Ninguna acusación de pecado podría alguno de ellos traerle a El, ninguna conciencia sensible del pecado podría despertar alguno en Su pecho. Estas palabras son implícitamente una afirmación de su perfecta impecabilidad; y sus enemigos callan.
Si digo la verdad, ¿por qué no me creéis? Su conocimiento de Su vida sin pecado les quitó todo pretexto para su incredulidad. Sabemos que Sus palabras trajeron su propia evidencia a aquellos que amaban la verdad. Entonces, la verdadera respuesta a esta pregunta debe ser que amaban la falsedad. Pero esta respuesta nunca la darían. El tono de este versículo muestra claramente que lo que se ha dicho de su padre el diablo no se relaciona con la necesidad de la naturaleza, sino con la elección deliberada (ver nota en Juan 8:23 ), porque tal apelación fue pensada y se entendería, para implicar la condenación de aquellos que deliberadamente se negaron a creer. El mismo pensamiento está presente en el siguiente versículo.
Versículo 47
Juan 8:47 . El que es de Dios, las palabras de Dios oye; por esto vosotros no oís, porque no sois de Dios. Como en Juan 8:43 , la palabra oír tiene el significado de escuchar , de modo que está implícito el pensamiento de recibir y creer. El que es de Dios, y sólo él, escucha así las palabras de Dios: reconociendo su origen, dispuesto a recibir su enseñanza, las acoge en su corazón.
Versículo 48
Juan 8:48 . Respondieron los judíos y le dijeron: ¿No decimos bien que tú eres samaritano y que tienes un demonio? Decir que los judíos eran hijos del diablo parecía un insulto, no sólo a ellos mismos, sino a Dios, de quien se creían hijos. Nadie sino un samaritano, lleno de celoso odio hacia el pueblo de Dios, o uno en quien moraba un demonio, uno de los espíritus cuyo único objetivo era la subversión del reino de Dios, podría pronunciar palabras como estas.
Es posible que los judíos hayan oído algo de la corta estancia de nuestro Señor en Samaria, y del favor que entonces había mostrado a ese pueblo despreciado: una parábola como la del Buen Samaritano (que fue dicha en un tiempo no lejano distante de aquello a lo que se refiere este capítulo) puede haber sido tan utilizado por los enemigos como para dar color a una acusación de favorecer a Samaria y menospreciar a Judea.
En todo caso, está claro que el nombre de 'samaritano' ahora se le daba con frecuencia a nuestro Señor como un término de reproche. No debemos pasar por alto el hecho de que los que ahora se dirigen a Jesús son 'los judíos', no una parte ( Juan 8:31 ), sino los judíos como un cuerpo.
Versículo 49
Juan 8:49 . Jesús respondió: Demonio no tengo; mas yo honro a mi Padre, y vosotros me deshonráis. Su respuesta es una simple negación de la acusación más grave de los dos, y también una afirmación con respecto a Su pensamiento y propósito que equivalía a una negación de todos esos cargos. Honra a su Padre, incluso en las mismas palabras que les habían parecido un insulto al mismo Dios. 'Sois vosotros', añade, 'los que me estáis deshonrando:' no soy yo quien (como los samaritanos) os deshonra.
Versículo 50
Juan 8:50 . Pero yo no busco mi gloria: hay quien la busca y juzga. No protestará contra la deshonra que le ofrecen: Su causa está en la mano del Padre. Esa gloria que Él no busca para Sí mismo, el Padre busca dársela. El Padre está decidiendo y decidirá entre Sus enemigos y Él mismo.
Versículo 51
Juan 8:51 . De cierto, de cierto os digo, que el que guardare mi palabra, nunca verá la muerte. Las solemnes palabras introductorias indican que el discurso está tomando una mayor tensión: una vez antes se han usado en este capítulo, en Juan 8:34 (pero solo a una parte de 'los judíos'), y una vez más nos encontraremos con ellos. ( Juan 8:58 ).
En Juan 8:34 Jesús está hablando de la esclavitud de la cual Él libera; aquí de la muerte que Él suprime ( 2 Timoteo 1:10 ). En el primer caso, el medio de liberación es continuar en la palabra de Jesús y conocer la verdad (ver Juan 8:32 ); aquí Él da la promesa al que ha 'guardado Su palabra', la ha recibido, la ha escondido en su corazón y la ha observado en su vida (ver Juan 8:37 , también cap.
Juan 14:15 , etc.). El pensamiento aquí es sustancialmente el mismo que en el cap. Juan 6:50 (compárese también el cap. Juan 4:14 ; Juan 5:24 ; Juan 6:51 ), donde leemos del pan vivo dado que el hombre puede comer de él y no morir.
Ese pasaje presenta un lado de la condición, la estrecha comunión del creyente con Jesús mismo, de la cual el comer es el símbolo; esto presenta otro aspecto, la recepción creyente de su palabra (que se revela a sí mismo), y la práctica y continua observancia de los preceptos allí contenidos. En el cap. Juan 6:50 , las palabras 'no muera' no parecen haber sido mal interpretadas, posiblemente porque se acercaban mucho a la promesa de 'vida eterna', lo que sugería un significado figurativo, posiblemente debido a una diferencia en el estado de ánimo y disposición de los oyentes.
En ningún lugar prometió Jesús que los suyos no pasarán por el sepulcro, sino que para ellos la muerte no será muerte, en la misma muerte vivirán (ver cap. Juan 11:26 ).
Versículos 52-53
Juan 8:52-53 . Los judíos le dijeron: Ahora sabemos que tienes un demonio. Abraham murió, y los profetas; y tú dices: Si un hombre guardare mi palabra, nunca probará la muerte. ¿Eres tú mayor que nuestro padre Abraham, que murió? y murieron los profetas: ¿quién te haces a ti mismo? La palabra 'ahora' se remonta a Juan 8:48 .
'Incluso si nos apresuramos demasiado entonces, ahora hemos aprendido de tus propias palabras que nuestra acusación es cierta.' Al atribuir a su palabra el poder de preservar a sus seguidores de lo que había sobrevenido a los profetas, e incluso al propio Abraham, se está colocando claramente por encima de Abraham y de los profetas. ¿A quién entonces se está haciendo Él mismo? Los judíos no citan las palabras de Jesús con exactitud. Él había dicho, 'nunca contemplará la muerte', para siempre se librará de la visión de la muerte; varían un poco la metáfora, pasando a una frase aún más familiar, 'gustar la muerte'; quizás porque parecía más directo y claro, menos susceptible de un significado figurativo.
Versículos 54-55
Juan 8:54-55 54-55a . Respondió Jesús: Si yo me glorifico a mí mismo, mi gloria nada es; el que me glorifica es mi Padre, del cual decís que es vuestro Dios, y no lo conocéis. Primero, Jesús responde la pregunta directa: '¿Quién te haces a ti mismo?' y la acusación general de exaltación propia que contienen esas palabras.
La referencia específica a Abraham de la que habla después ( Juan 8:56 ). El tenor de Su respuesta se parece al de Juan 8:50 ; pero, como en otras partes, la segunda afirmación tiene mayor fuerza y claridad. La realidad de la gloria de Jesús consiste en esto, que viene de su Padre, a quien llamaban Dios de ellos, pero de quien no habían llegado a conocer.
Juan 8:55 : 55b . Pero lo conozco . y si debo decir. Yo no lo conozco, seré como tú, un mentiroso: pero lo conozco, y guardo su palabra. Jesús puede decir, 'Conozco a Dios', por conocimiento directo, intuitivo y perfecto. La palabra que Él usa en referencia a Sí mismo ('Yo sé') es diferente de la que se usa en la cláusula anterior, esta última ('tenéis conocimiento') refiriéndose al resultado de la experiencia, al conocimiento obtenido por muchos actos de percepción. .
Si Jesús negara su conocimiento inmediato, sería tan falso como lo han sido ellos al profesar conocer a Dios. Las últimas palabras son interesantes porque resaltan una vez más la verdad que hemos visto presentada en versículos anteriores: Su propia obra en la ejecución de la voluntad del Padre es el modelo de la obra que Él requiere del hombre. Su pueblo 'guarda su palabra' ( Juan 8:51 ): Él mismo guarda la palabra del Padre. Así, en el cap. Juan 20:21 , dice a los apóstoles: 'Como me envió el Padre, así también yo os envío.'
Versículo 56
Juan 8:56 . Tu padre Abraham se regocijó de que debería ver mi día; y él lo vio y se alegró. Esta traducción, aunque más exacta que la de la Versión Autorizada, no revela completamente el significado del original. Todas las interpretaciones en inglés de las palabras (a menos que sean paráfrasis) deben ser más o menos ambiguas.
'Regocijado de ver' transmite el significado de 'regocijado porque (o cuando) vio;' 'exultante de que debería ver' significa estrictamente, 'exultante de saber que debería ver'. Tampoco se elimina la dificultad si tomamos la traducción ordinaria de la construcción griega, 'para que pudiera'; porque se regocijaba de que él pudiera ver es todavía ambiguo, aunque no de la misma manera. Quizás las palabras griegas (que son muy peculiares) estén mejor representadas por la paráfrasis, 'Tu padre Abraham se regocijó con el deseo de ver mi día; y él (lo) vio y se regocijó.
La interpretación, que es tan difícil como la traducción, gira principalmente en torno al significado de las palabras 'mi día'. El acercamiento más cercano a esta expresión en el Nuevo Testamento se encuentra en Lucas 17:22 , 'uno de los días del Hijo del hombre', donde el significado debe ser 'uno de los días relacionados con la manifestación del Hijo del hombre'. sobre la tierra
Aquí la forma es más definida, 'mi día', y parece sumamente difícil darle otro significado que el período completo de la vida de Jesús en la tierra o, más precisamente, la época de la Encarnación. En este caso, el tiempo pasado 'él lo vio' es concluyente para este último, si se pretende ver realmente. El patriarca recibió la promesa en la que estaba contenida la venida del día de Cristo.
Por fe vio este día a lo lejos, pero más que exultante por la perspectiva, anhelaba ver el día mismo: con gozosa esperanza esperó esto. En la plenitud de los tiempos amaneció el día; la hueste celestial cantó alabanzas a Dios por su advenimiento; y (nadie que recuerde la aparición de Moisés y Elías en el Monte de la Transfiguración puede sentir alguna dificultad en las palabras de este versículo) Abraham también lo vio y se regocijó. Por aquellos que no aceptan esta explicación, se insta
(1) Que Jesús probablemente no referiría así a los judíos a lo que ninguna Escritura registra. Pero la verdad de la que se habla es tan general y tan simple el conocimiento de Abraham del cumplimiento de las promesas de Dios para él que ningún judío que creyera en Jesús podría negarle credibilidad.
(2) Que 've' y 'se regocija' sería más natural que 'vio' y 'se regocija'. No así, si la Encarnación es el acontecimiento ante la mente.
(3) Que este punto de vista no está en armonía con la respuesta de los judíos en el versículo siguiente. Ese punto será considerado en la nota sobre el versículo.
La única otra interpretación posible es la que refiere las palabras a dos períodos distintos en la vida terrenal de Abraham; una en la que, después de recibir las promesas, se regocijó en el anhelo de tener una visión más clara, y otra en la que obtuvo esta visión más clara. Pero es muy difícil pensar en dos épocas en la vida del patriarca en las que se cumplieron estas condiciones; y es aún más difícil creer que 'mi día' es la expresión que Jesús habría usado si este hubiera sido el sentido diseñado. En verdad, si Abraham se regocijó así en el pensamiento de la venida de su hijo y su Señor, los judíos que lo desprecian y lo rechazan no hacen las obras de Abraham, no son una verdadera simiente de Abraham.
Versículo 57
Juan 8:57 . Entonces los judíos le dijeron. Aún no tienes cincuenta años, ¿y has visto a Abraham? Los judíos entienden que 'mi día' significa el tiempo de Su vida; y Su conocimiento de que Abraham ha presenciado esto con gozo debe implicar ciertamente que ha visto a Abraham. ¿Cómo puede ser esto, si aún no tiene cincuenta años? Parece más probable que 'cincuenta' sea elegido como un número redondo, como un número ciertamente más allá de los años de vida de nuestro Señor. Algunos han supuesto por este versículo que el dolor le había dado la apariencia de una edad prematura.
Versículo 58
Juan 8:58 . Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Antes que naciera Abraham, yo soy. La tercera aparición de la fórmula solemne 'En verdad, en verdad' marca el punto más alto alcanzado por las palabras de Jesús en este momento. La sustancia de las palabras está en completa armonía con la forma. De la manera más clara posible Jesús declara, no sólo Su existencia antes de Abraham, sino también la distinción esencial entre Su ser y el de cualquier hombre.
El hombre nace, el hombre pasa por períodos sucesivos de tiempo: de sí mismo, tanto en el pasado como en el presente y en el futuro, Jesús dice: 'Yo soy'. Él reclama para Sí mismo esa existencia absoluta e inmutable que es el atributo de Dios solamente. Si se necesita algún argumento para hacer cumplir lo que las palabras mismas suplen, se proporciona en la conducta de los judíos ( Juan 8:59 ), quienes claramente los entendieron como una afirmación distinta (y en su mente una blasfemia) de lo que pertenecía sólo a Dios.
El pensamiento está claramente presente en el Antiguo Testamento: ver Salmo 102:27 , pero especialmente Salmo 90:2 . El lector inglés, naturalmente, recurre en su pensamiento a Éxodo 3:14 , pero hay dos consideraciones que hacen muy difícil afirmar positivamente que ese versículo se refiere necesariamente aquí:
(1) La duda que descansa sobre la traducción. 'Seré' es al menos tan natural como una traducción como 'Yo soy'.
(2) La traducción griega del Nombre Divino allí utilizada difiere materialmente de las palabras de este versículo, y concuerda más bien con el original de Apocalipsis 1:4 . Si nuestra versión realmente expresa el significado de Éxodo 3:14 , es imposible no asociar ese versículo con el que tenemos ante nosotros.
Versículo 59
Juan 8:59 . Tomaron, pues, piedras para arrojarlas sobre él; pero Jesús se escondió y salió de los atrios del templo. Los judíos se enfurecieron por lo que consideraron una blasfemia, y en su ira lo habrían apedreado (compárese con el cap. Juan 10:31 ). Pero su hora aún no había llegado. Se escondió (no podemos decir si milagrosamente o no) y salió del templo.