Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo Testamento Imágenes de Palabra de Robertson
Declaración de derechos de autor
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Hebrews 6". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/hebrews-6.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
Robertson, A.T. "Comentario sobre Hebrews 6". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/
Whole Bible (30)New Testament (6)Individual Books (3)
Versículo 1
Por qué
(διο). Por el argumento ya hecho sobre la dificultad del tema y la torpeza de los lectores. dejemos de hablar
(αφεντες τον λογον). Participio aoristo segundo activo de αφιημ, dejar o dejar atrás. De los primeros principios de Cristo
(της αρχης του Χριστου). Genitivo objetivo Χριστου (sobre Cristo). “Dejando atrás la discusión del principio acerca de Cristo”, otra forma de decir nuevamente τα στοιχεια της αρχης των λογιων του θεου de Hebreos 5:12 . y presiona
(κα φερωμεθα). Subjuntivo presente volitivo pasivo, "Seamos llevados" (tanto el escritor como los lectores). Las escuelas pitagóricas usan φερωμεθα precisamente en este sentido de ser llevado a una etapa superior de instrucción. Bleek cita varios casos de escritores griegos que usan juntos, como aquí, αφεντες φερωμεθα (Eurip., Androm . 393, por ejemplo). a la perfección
(επ την τελειοτητα). Vieja palabra de τελειος maduros, adultos como en Hebreos 5:14 . Solo dos veces en el NT (aquí y Colosenses 3:14 ). Pasemos a la etapa de adultos, no de niños, capaces de masticar alimento espiritual sólido. El escritor asumirá que los lectores son adultos en su discusión del tema. No poner de nuevo los cimientos
(μη παλιν θεμελιον καταβαλλομενο). El modismo habitual para colocar los cimientos de un edificio (θεμελιον, Lucas 6:48 ). La metáfora es común ( 1 Corintios 3:11 ) y el fundamento es importante, pero no se puede estar siempre poniendo el fundamento si se va a edificar la casa.
Hay seis elementos mencionados aquí como parte del "fundamento", aunque el acusativo διδαχην en aposición con θεμελιον puede significar que solo hay cuatro incluidos en el θεμελιον. Dos son genitivos cualitativos después de θεμελιον (μετανοιας y πιστεως). Lo que se entiende por "obras muertas" (απο νεκρων εργων) no está claro ( Hebreos 9:14 ), aunque la referencia puede ser tocar un cadáver ( Números 19:1 ; Números 31:19 ).
Hay frecuentes alusiones al poder adormecedor del pecado ( Santiago 2:17 ; Santiago 2:26 ; Juan 7:25 ; Romanos 6:1 ; Romanos 6:11 ; Romanos 7:8 ; Colosenses 2:13 ; Efesios 2:1 ; Efesios 2:5 ).
El uso de arrepentimiento y fe juntos ocurre también en otros lugares ( Marco 1:15 ; Hechos 20:21 ; 1 Tesalonicenses 1:9 ).
Versículo 2
Los otros cuatro elementos son genitivos cualitativos con διδαχÂην (βαπτισμων, επιθεσεως χειρων, αναστασεως νεκρων, κριματων). El plural βαπτισμων "por sí mismo no significa bautismo específicamente cristiano ni en esta epístola ( Hebreos 9:10 ) ni en otra parte ( Marco 7:4 ), sino abluciones o inmersiones como las religiones de misterio y el culto judío requerido para iniciados, prosélitos, y adoradores en general" (Moffatt).
Los discípulos del Bautista tuvieron disputas con los judíos sobre la purificación ( Juan 3:25 ). Véase también Hechos 19:2 . "La imposición de manos" nos parece fuera de lugar en una lista de principios elementales, pero era común como signo de bendición ( Mateo 19:13 ), de curación ( Marco 7:32 ), en la elección del siete ( Hechos 6:6 ), en la dádiva del Espíritu Santo ( Hechos 8:17 ; Hechos 19:6 ), en la separación para obra especial ( Hechos 13:3 ), en la ordenación ( 1 Timoteo 4:14 ; 1 Timoteo 5:22 ; 2 Timoteo 1:6 ).
La oración acompañaba esta imposición de manos como símbolo. La resurrección de los muertos (tanto justos como injustos, Juan 5:29 ; Hechos 24:15 ) se ve fácilmente como fundamental (cf. Hebreos 6:1 ), así como un juicio eterno (atemporal y sin fin).
Versículo 3
si dios lo permite
(εανπερ επιτρεπη ο θεος). Condición de la tercera clase con εανπερ (nótese περ de hecho). Véase 1 Corintios 16:7 (εαν ο κυριος επιτρεψη) y Hechos 18:21 (του θεου θελοντος).
No es una forma ociosa con el autor. Quiere decir que continuará con el argumento y no intentará volver a colocar los cimientos (los elementos). Moffatt lo interpreta en el sentido de que les enseñará los elementos en un momento posterior ( Hebreos 13:23 ) si se abre el camino, una interpretación menos probable.
Versículo 4
Como tocar a los que una vez fueron iluminados
(τους απαξ φωτισθεντας). Participio articular aoristo primero pasivo (el iluminado de una vez por todas) de φοτιζω, verbo antiguo y común (de φως) como en Lucas 11:36 . El sentido metafórico aquí (cf. Juan 1:9 ; Efesios 1:18 ; Hebreos 10:32 ) ocurre en Polibio y Epicteto.
El caso acusativo se debe a ανακαινιζειν en el versículo Hebreos 6:6 . Hαπαξ aquí es "una vez para siempre", no una vez (ποτε) y vuelve a ocurrir ( Hebreos 9:7 ; Hebreos 9:26 ; Hebreos 9:27 ; Hebreos 9:28 ; Hebreos 12:26 ; Hebreos 12:27 ) ). Probado del regalo celestial
(γευσαμενους της δωρεας της επουρανιου). Participio aoristo primero en voz media de γευω, antiguo verbo una vez con acusativo (versículo Hebreos 6:5 , καλον ρημα, δυναμεις), generalmente con genitivo ( Hebreos 2:9 ), como aquí. Participantes del Espíritu Santo
(μετοχους πνευματος αγιου). Ver Hebreos 3:14 para μετοχο. Todos estos se dan como experiencias espirituales reales. Y luego se cayó
(κα παραπεσοντας). No hay "entonces" aquí, aunque el segundo aoristo (efectivo) participio activo de παραπιπτω, antiguo verbo caer al lado (aparte), significa eso. Solo aquí en el NT En Gálatas 5:4 tenemos της χαριτος εξεπεσατε (de la gracia cayeron, a la ley, quiere decir Pablo).
Versículo 6
Es imposible renovarlos de nuevo.
(αδυνατον παλιν ανακαινιζειν). El αδυνατον (imposible) viene primero en el versículo Hebreos 6:4 sin εστιν (es) y no hay "ellos" en el griego. Hay otros tres casos de αδυνατον en Hebreos ( Hebreos 6:18 ; Hebreos 10:4 ; Hebreos 11:6 ).
El presente de infinitivo activo de ανακαινιζω (verbo tardío, ανα, καινος, aquí solo en el NT, pero ανακαινοω, 2 Corintios 4:16 ; Colosenses 3:10 ) con αδυνατον niega rotundamente la posibilidad de renovación de Cristo para los apóstatas (cf.
Hebreos 3:12-4 ). Es una imagen terrible y no se puede atenuar. El único rayo de luz viene en los versículos Hebreos 6:8-12 , no aquí. Al ver que se crucifican a sí mismos de nuevo
(αναστραυρουντας εαυτοις). Participio presente activo (acusativo plural concordando con τους... παραπεσοντας) de ανασταυροω, el verbo habitual para crucificar en el griego antiguo, de modo que ανα- aquí no significa "otra vez" o "de nuevo", sino "arriba", sursum , no rursum (Vulgata). Esta es la razón por la cual la renovación para tales apóstatas es imposible. Crucifican a Cristo. Y ponerlo en una vergüenza abierta
(κα παραδειγματιζοντας). Participio presente activo de παραδειγματιζω, verbo tardío de παραδειγμα (ejemplo), hacer un ejemplo de, y en mal sentido exponer a la desgracia. Verbo simple δειγματισα en este sentido en Mateo 1:19 .
Versículo 7
que ha bebido
(η πιουσα). Segundo aoristo articular participio activo de πινω, beber. Hierbas
(βοτανην). Antigua palabra de βοσκω, alimentar, planta verde, sólo aquí en el NT Cf. nuestra botánica. Reunir
(ευθετον). Verbal compuesto antiguo (ευ, τιθημ) bien ubicado, adecuado ( Lucas 9:62 ). es labrado
(γεωργειτα). Presente pasivo de indicativo de γεωργεω, antiguo y raro verbo procedente de γεωργος (labrador de la tierra, γη, εργον, 2 Timoteo 2:6 ), aquí sólo en el NT Recibe
(μεταλαμβανε). Presente de indicativo en voz activa de μεταλαμβανω, antiguo verbo compartir, con genitivo (ευλογιας) como aquí ( Hechos 2:46 ) o con acusativo ( Hechos 24:25 ).
Versículo 8
si lleva
(εκφερουσα). Participio presente activo de εκφερω, participio condicional. Para "espinas y cardos" véase Mateo 7:16 para ambas palabras (ακανθας κα τριβολους). Los soldados romanos lanzaban bolas con afiladas púas de hierro, una de las cuales se llamaba tribulus , para estorbar a la caballería enemiga. Rechazado
(αδοκιμος). Véase 1 Corintios 9:27 ; Romanos 1:28 . Para καταρας εγγυς (cerca de una maldición) ver Gálatas 3:10 . ser quemado
(εις καυσιν). "Para quemar". Vista común en la limpieza del terreno.
Versículo 9
Pero estamos persuadidos
(πεπεισμεθα δε). Perfecto pasivo de indicativo de πειθω, plural literario. Note el uso de Pablo de πεπεισμα en 2 Timoteo 1:12 . Mejores cosas
(τα κρεισσονα). "Las mejores cosas" que esas imágenes en Hebreos 6:4-8 . Que acompañan a la salvación
(εχομενα σωτηριας). "Cosas que se aferran a la salvación" ( Marco 1:38 ), una frase griega común εχομενα, participio presente medio de εχω. Aunque así hablemos
(ε κα ουτως λαλουμεν). Condición concesiva de primera clase. Explicativo, no apologético, de su lenguaje sencillo. No es injusto olvidar
(ου γαρ αδικος επιλαθεσθα). Segundo aoristo de infinitivo en voz media de επιλανθανω con caso genitivo (εργου, trabajo, αγαπης, amor). Pero incluso Dios no puede recordar lo que no hicieron. En que ministrasteis y aún ministrais
(διακονησαντες κα διακονουντες). Participio aoristo primero activo y presente activo del verbo διακονεω, siendo la única diferencia el tiempo ( aoristo de acto único, presente de actos repetidos ).
Versículo 11
y deseamos
(επιθυμουμεν δε). Plural literario de nuevo como πεπεισμεθα ( Hebreos 6:9 ). No está del todo satisfecho con ellos como ya lo había demostrado ( Hebreos 5:11-14 ). No han renunciado a Cristo ( Hebreos 6:4-8 ), pero muchos de ellos todavía son bebés (νηπιο, Hebreos 5:13 ) y no adultos (τελειο, Hebreos 5:14 ) y otros están en peligro de llegar a serlo. Hasta la plenitud de la esperanza
(προς την πληροφοριαν της ελπιδος). Para πληροφορια ver 1 Tesalonicenses 1:5 ; Colosenses 2:2 . Hasta el final
(αχρ τελους). Como en Hebreos 3:6 ; Hebreos 3:14 .
Versículo 12
para que no seáis perezosos
(ινα μη νωθρο γενησθε). Cláusula final negativa con el segundo aoristo de subjuntivo en voz media de γινομα, "para que no os hagáis perezosos (o sordos para oír)", como ya lo eran algunos ( Hebreos 5:11 ). imitadores
(μιμητα). Véase 1 Tesalonicenses 1:6 ; 1 Tesalonicenses 2:14 para esta palabra (nuestra "mímica" en buen sentido). El escritor desea retener y desarrollar a estos perezosos a través de aquellos que heredan las promesas (ver Hebreos 10:19-12 ), uno de sus grandes llamados más adelante en el cap. Hebreos 6:11 lleno de ejemplos de "fe y longanimidad".
Versículo 13
Hizo una promesa
(επαγγειλαμενος). Participio aoristo primero en voz media de επαγγελλω. No podía jurar por ninguno mayor (κατ' ουδενος ειχεν μειζονος ομοσα). Imperfecto activo de εχω en el sentido de εδυνατο como a menudo con ομοσα (primer aoristo de infinitivo en voz activa de ομνυω) y ωμοσεν (él juró) es el primer aoristo de indicativo en voz activa.
Versículo 14
Seguramente
(ε μην). Por itacismo para η μην (Deissmann, Bible Studies , p. 205). La cita es de Génesis 22:16 . (la promesa renovada a Abraham con un juramento después de la ofrenda de Isaac). Bendición
(ευλογων). Hebraísmo (participio presente activo) para el infinitivo absoluto hebreo y así con πληθυνων (multiplicar).
Versículo 15
Habiendo soportado pacientemente
(μακροθυμησας). Participio aoristo primero activo de μακροθυμος (μακροσ, θυμος, espíritu largo) que ilustra μακροθυμια del versículo Hebreos 6:12 . El Obtuvo
(επετυχεν). Segundo aoristo (efectivo) de indicativo en voz activa de επετυγχανω, antiguo verbo con genitivo. Dios fue fiel a su palabra y Abraham fue fiel.
Versículo 16
En cada disputa
(πασης αντιλογιας). Genitivo objetivo de palabra antigua varias veces en Hebreos ( Hebreos 6:16 ; Hebreos 7:7 ; Hebreos 12:3 ). Contestando, cara a cara, en oposición. Final
(περας). Límite, límite ( Mateo 12:42 ). Los hombres pueden cometer perjurio.
Versículo 17
mostrar
(επιδειξα). Primer aoristo de infinitivo en voz activa de επιδεικνυμ, para mostrar además (επι-) a su promesa "más abundantemente" (περισσοτερον). La inmutabilidad de su consejo.
(το αμεταθετον της βουλης αυτου). Verbo compuesto tardío neutro singular (alfa privativo y μετατιθημ, cambiar), "la inmutabilidad de su voluntad". interpuesto
(εμεσιτευσεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de μεσιτευω, verbo tardío de μεσιτης, mediador ( Hebreos 8:6 ), actuar como mediador o patrocinador o fiador, intransitivamente dar en garantía uno mismo, aquí solo en el NT Con juramento
(ορκω). Caso instrumental de ορκος (de ερκος, recinto), Mateo 14:7 ; Mateo 14:9 .
Versículo 18
Por dos cosas inmutables
(δια δυο πραγματων αμεταθετων). Véase el versículo Hebreos 6:17 . La promesa de Dios y el juramento de Dios, ambos inmutables. en el que es imposible que Dios mienta
(εν οις αδυνατον ψευσασθα θεον). Ponga esta "imposibilidad" por eso en los versículos Hebreos 6:4-6 . Teón
es acusativo de referencia general con ψευσασθα, primer aoristo de infinitivo medio de ψευδομα. Que podamos tener
(ινα εχωμεν). Cláusula de propósito con ινα y el presente de subjuntivo activo de εχω, "para que sigamos teniendo". Fuerte consuelo
(ισχυραν παρακλησιν). "Fuerte estímulo" por esas dos cosas inmutables. que han huido en busca de refugio
(ο καταφυγοντες). Participio articular efectivo segundo aoristo activo de καταφευγω, antiguo verbo, en el NT sólo aquí y en Hechos 14:6 . La palabra se da para huir a las ciudades de refugio ( Deuteronomio 4:42 ; Deuteronomio 19:5 ; Josué 20:9 ). para echar mano de
(κρατησα). Primer aoristo activo (acto único) de infinitivo de κρατεω en contraste con el tiempo presente en Hebreos 4:14 (retener). Puesto delante de nosotros
(προκειμενης). Puesto delante de nosotros como la meta. Vea este mismo participio usado con el "gozo" (χαρας) puesto delante de Jesús ( Hebreos 12:2 ).
Versículo 19
Cual
(ην). Cual esperanza. ¿Qué sería de la vida sin esta bendita esperanza basada en Cristo como nuestro Redentor? Como ancla del alma
(ως αγκυραν της ψυχης). Palabra antigua, literalmente en Hechos 27:29 , figurativamente aquí, solo ejemplos en el NT. Las anclas antiguas eran muy parecidas a las modernas con ganchos de hierro para agarrarse a las rocas y así agarrarse para evitar el naufragio ( 1 Timoteo 1:19 ). Ambos seguros y firmes
(ασφαλη τε κα βεβαιαν). Esta ancla de esperanza no se deslizará (alfa privativo y σφαλλω, tambalearse) ni se soltará (βεβαια, de βαινω, ir, firme, fiel). Lo que está dentro del velo
(το εσωτερον του καταπετασματος). El Lugar Santísimo, "la parte interior del velo" (el espacio detrás del velo), en el NT sólo aquí y Hechos 16:24 (de la prisión interior). El ancla está fuera de la vista, pero aguanta. Eso es lo que importa.
Versículo 20
como precursor
(προδρομος). Vieja palabra usada para un espía, un explorador, solo que aquí en el NT Jesús nos ha mostrado el camino, se ha adelantado, y es la seguridad (εγγυος, Hebreos 7:22 ) y garante de nuestra propia entrada más adelante. De hecho, nuestra ancla de esperanza con sus dos cadenas de la promesa y el juramento de Dios se ha apoderado de Jesús detrás del velo. Se mantendrá firme. Todo lo que necesitamos hacer es ser fieles a él como él lo es a nosotros. Sumo sacerdote para siempre
(αρχιερευς εις τον αιωνα). Allí funciona como nuestro gran sumo sacerdote, mejor que Aarón porque es "según el orden de Melquisedec", el punto que ahora requiere aclaración ( Hebreos 5:10 ).