Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo Testamento Imágenes de Palabra de Robertson
Declaración de derechos de autor
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre 1 Corinthians 2". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/1-corinthians-2.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
Robertson, A.T. "Comentario sobre 1 Corinthians 2". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/
Whole Bible (27)New Testament (6)Individual Books (6)
Versículo 1
No con excelencia de palabra o de sabiduría
(ου καθ' υπεροχην λογου η σοφιας). Hυπεροχη es una palabra antigua del verbo υπερεχω ( Filipenses 4:7 ) y significa preeminencia, elevarse por encima. En NT solo aquí y 1 Timoteo 2:2 de magistrados. Ocurre en inscripciones de Pérgamo para personas de posición (Deissmann, Bible Studies , p. 255). Aquí significa exceso o superfluidad, "no en excelencia de ostentación retórica o de sutileza filosófica" (Lightfoot). El misterio de Dios
(το μυστηριον του θεου). Entonces Aleph AC Copt. como 1 Corintios 2:7 , pero BDLP dice μαρτυριον como 1 Corintios 1:6 . probablemente misterio
es correcto. Cristo crucificado es el misterio de Dios ( Colosenses 2:2 ). Pablo no dudó en apropiarse de esta palabra de uso común entre las religiones de misterio, pero pone en ella sus ideas, no las de uso corriente. Es una palabra antigua de μυεω, cerrar, cerrar, iniciar ( Filipenses 4:12 ).
Este misterio estuvo una vez oculto desde los siglos ( Colosenses 1:26 ), pero ahora se aclara en Cristo ( 1 Corintios 2:7 ; Romanos 16:25 ). Los papiros dan muchas ilustraciones del uso de la palabra para doctrinas secretas conocidas sólo por los iniciados ( Vocabulario de Moulton y Milligan ).
Versículo 2
Porque me propuse no saber nada entre vosotros
(ου γαρ εκρινα τ ειδενα εν υμιν). Literalmente, "Porque no me propuse saber nada entre vosotros". El negativo va con εκρινα, no con τ. Pablo quiere decir que él no creía conveniente ni de su incumbencia saber nada para su mensaje más allá de este "misterio de Dios". salva a jesucristo
(ε μη Ιησουν Χριστον). Tanto la persona como la oficina (Lightfoot). No tenía intención de ir más allá de él y en particular, y crucificado
(κα τουτον εσταυρωμενον). Literalmente, y este como crucificado
(participio pasivo perfecto). Esta fase en particular ( 1 Corintios 1:18 ) fue seleccionada por Pablo desde el principio como el centro de su mensaje evangélico. Decidió apegarse a él incluso después de Atenas, donde prácticamente se rieron de él fuera de la corte. La Cruz añadió a la σχανδαλον de la Encarnación, pero Pablo se mantuvo en el camino principal al llegar a Corinto.
Versículo 3
estaba contigo
(εγενομην προς υμας). Más bien, "vine a ti" (no ην, era). "No sólo evité toda afectación de ingenio o grandilocuencia, sino que pasé al extremo opuesto de timidez y modestia nerviosa" (Robertson y Plummer). Pablo había estado en prisión en Filipos, expulsado de Tesalónica y Berea, cortésmente expulsado de Atenas. Es un toque humano ver este encogimiento mientras enfrentaba las duras condiciones en Corinto.
Es un sentimiento común de los predicadores más eficaces. La fría complacencia no es el estado de ánimo de la mejor prédica. Ver φοβος (miedo) y τρομος (temblor) combinados en 2 Corintios 7:15 ; Filipenses 2:12 ; Efesios 6:5 .
Versículo 4
No en palabras persuasivas de sabiduría.
(ουκ εν πιθοις σοφιας λογοις). Esto parece un descargo de responsabilidad falso o una modestia burlona, porque seguramente el predicador desea ser persuasivo. Este adjetivo πιθος (MSS. πειθος) aún no se ha encontrado en ningún otro lugar. Parece estar formado directamente de πειθω, persuadir, como φειδος (φιδος) es de φειδομα, escatimar. La antigua forma griega πιθανος es bastante común y es utilizada por Josefo ( Ant .
VIII. 9. 1) de "las plausibles palabras del profeta mentiroso" en 1 Corintios 2:1 . La palabra afín πιθανολογια aparece en Colosenses 2:4 para los engañosos y plausibles filósofos gnósticos. Y las personas crédulas son blancos fáciles para estos plausibles pulpiteros. Corinth puso un premio a la apariencia de falsa retórica y pensamiento débil. Pero en demostración
(αλλ' εν αποδειξε). En contraste con la plausibilidad
recién mencionado. Esta palabra, aunque antigua de αποδεικνυμ, mostrar, no aparece en ninguna otra parte del Nuevo Testamento. Espíritu
(πνευμα) aquí puede ser el Espíritu Santo o espíritu interior en oposición a la expresión superficial y el poder
(δυναμις) es poder moral más que agudeza intelectual (cf. 1 Corintios 1:18 ).
Versículo 5
Que tu fe no debe permanecer
(ινα η πιστις υμων μη η). Propósito de Dios, pero μη η es simplemente "no ser". El único lugar seguro para que la fe encuentre descanso es en el poder de Dios, no en la sabiduría de los hombres. Uno solo tiene que citar las cambiantes teorías de los hombres sobre la ciencia, la filosofía, la religión, la política para ver esto. Se puede confiar en una palabra segura de Dios.
Versículo 6
entre los perfectos
(εν τοις τελειοις). Pablo no está haciendo aquí una distinción entre sabiduría exotérica y esotérica como lo hicieron los gnósticos para sus iniciados, sino simplemente la diferencia necesaria en la enseñanza para bebés ( 1 Corintios 3:1 ) y adultos o hombres adultos (uso común de τελειος para perfección relativa). , para adultos, como está en 1 Corintios 14:20 ; Filipenses 3:15 ; Efesios 4:13 ; Hebreos 5:14 ).
Algunos eran simplemente bebés viejos e incapaces, a pesar de su edad, de digerir alimento espiritual sólido, "la amplia enseñanza en cuanto a la Persona de Cristo y el propósito eterno de Dios. Tal 'sabiduría' la tenemos en las Epístolas a los Efesios y a los Colosenses". especialmente, y en menor grado en la Epístola a los Romanos. Esta 'sabiduría' se discierne en el Evangelio de Juan, en comparación con los otros evangelistas" (Lightfoot). Pablo desea que estos discípulos imperfectos se desarrollen en madurez espiritual. de este mundo
(του αιωνος τουτου). Esta edad, más exactamente, como en 1 Corintios 1:20 . Esta sabiduría no pertenece a la era pasajera de las cosas fugaces, sino a la perdurable y eterna (Ellicott). que se están quedando en nada
(των καταργουμενων). Ver com. 1 Corintios 1:28 . Participio presente pasivo genitivo plural de καταργεω. La anulación gradual de estos "gobernantes" antes del triunfo final y seguro del poder de Cristo en su reino.
Versículo 7
La sabiduría de Dios en un misterio
(θεου σοφιαν εν μυστηριω). Dos puntos se destacan aquí claramente. Es la sabiduría de Dios (nótese la posición enfática del genitivo θεου) en contraste con la sabiduría de esta era. Cada época del mundo tiene su propia presunción y es particularmente cierto en este siglo veinte, pero la sabiduría de Dios es eterna y superior a la sabiduría de cualquier época o tiempo. Sólo la sabiduría de Dios es absoluta. Ver en 1 Corintios 2:1 para el misterio. No es seguro si en un misterio
hay que tomarlo con sabiduria
o hablamos
. El resultado no difiere mucho, probablemente con sabiduría .
, tanto tiempo un secreto y ahora por fin revelado ( Colosenses 1:26 ; 2 Tesalonicenses 2:7 ). Eso ha estado escondido
(την αποκεκρυμμενην). Véase Romanos 16:25 ; Colosenses 1:26 ; Efesios 3:5 . Participio pasivo perfecto articular de αποκρυπτω, definiendo más precisamente el indefinido σοφιαν (sabiduría). Predestinado antes de los mundos
(προωρισεν προ των αιωνων). Esta cláusula relativa (ην) define aún más de cerca la sabiduría de Dios. Nótese προ tanto con el verbo como con el sustantivo (αιωνων). Aoristo constativo del propósito electivo de Dios como se muestra en Cristo crucificado ( 1 Corintios 1:18-24 ). "No fue una ocurrencia tardía o un cambio de planes" (Robertson y Plummer). para nuestra gloria
(εις δοξαν ημων). "La gloria de la iluminación interior así como de la exaltación exterior" (Lightfoot).
Versículo 8
sabe
(εγνωκεν). Ha conocido, ha discernido, perfecto de indicativo en voz activa de γινωσκω. Han mostrado una asombrosa ignorancia de la sabiduría de Dios. Porque si lo hubieran sabido
(ε γαρ εγνωσαν). Condición de la segunda clase, determinada como incumplida, con aoristo de indicativo en voz activa tanto en la condición (εγνωσαν) como en la conclusión con αν (ουκ αν εσταυρωσαν). Pedro en el gran sermón de Pentecostés comentó sobre la "ignorancia" (κατα αγνοιαν) de los judíos al crucificar a Cristo ( Hechos 3:17 ) como la única esperanza de arrepentimiento de su parte ( Hechos 3:19 ). el señor de la gloria
(τον Κυριον της δοξης). Caso genitivo δοξης, significa caracterizado por la gloria, “resaltando el contraste entre la indignidad de la Cruz ( Hebreos 12:2 ) y la majestad de la Víctima ( Lucas 22:69 ; Lucas 23:43 )” (Robertson y Plummer).
Véase Santiago 2:1 ; Hechos 7:2 ; Efesios 1:17 ; Hebreos 9:5 .
Versículo 9
pero como esta escrito
(αλλα καθως γεγραπτα). Oración elíptica como Romanos 15:3 donde γεγονεν (ha sucedido) puede ser suplido. No es seguro de dónde saca Pablo esta cita como Escritura. Orígenes lo consideró una cita del Apocalipsis de Elías y Jerónimo lo encuentra también en la Ascensión de Isaías .
Pero estos libros parecen ser posteriores a Pauline, y Jerome niega que Paul los haya obtenido de estos libros apócrifos tardíos. Clemente de Roma lo encuentra en el texto LXX de Isaías 64:4 y lo cita como dicho cristiano. Es probable que aquí Pablo combine libremente Isaías 64:4 ; Isaías 65:17 ; Isaías 52:15 en una especie de catena o cadena libre de citas como lo hace en Romanos 3:10-18 .
También hay un anacoluthon para α (que cosas) ocurre como objeto directo (acusativo) con ειδεν (vio) y ηκουσαν (oído), pero como sujeto (nominativo) con ανεβη (entrado, segundo aoristo de indicativo en voz activa de αναβαινω, to subir). Lo que
(οσα). Un clímax a la cláusula relativa precedente (Findlay). Preparado
(ητοιμασεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de ετοιμαζω. La única instancia donde Pablo usa este verbo de Dios, aunque ocurre de gloria final ( Lucas 2:31 ; Mateo 20:23 ; Mateo 25:34 ; Marco 10:40 ; Hebreos 11:16 ) y de miseria final ( Mateo 25:41 ).
Pero aquí, sin duda, la idea dominante es la bendición presente para los que aman a Dios ( 1 Corintios 1:5-7 ). Corazón
(καρδιαν) aquí como en Romanos 1:21 es más que emoción. Los gnósticos usaron este pasaje para apoyar su enseñanza de la doctrina esotérica como muestra Hegesipo. Lightfoot piensa que probablemente la Ascensión apócrifa de Isaías y el Apocalipsis de Elías eran gnósticos y por eso citó este pasaje de Pablo para apoyar su posición. Pero el siguiente versículo muestra que Pablo lo usa de lo que ahora se revela
y aclarado, no de misterios aún desconocidos.
Versículo 10
Pero a nosotros Dios las reveló
(ημιν γαρ απεκαλυψεν ο θεος). Entonces con γαρ B 37 Sah Cop leído en lugar de δε de Aleph AC D. "Δε es superficialmente más fácil; γαρ intrínsecamente mejor" (Findlay). Pablo explica por qué esto ya no está oculto, "porque Dios nos reveló" las maravillas de la gracia representadas en el versículo 1 Corintios 2:9 .
No tenemos que esperar al cielo para verlos. De ahí que podamos pronunciar aquellas cosas ocultas al ojo, al oído, al corazón del hombre. Esta revelación (απεκαλυψεν, primer aoristo activo de indicativo) tuvo lugar, en "la entrada del Evangelio en el mundo", no "cuando fuimos admitidos en la Iglesia, cuando fuimos bautizados", como lo interpreta Lightfoot. A través del Espíritu
(δια του πνευματος). El Espíritu Santo es el agente de esta revelación definitiva de la gracia, una revelación con un comienzo o advenimiento definido (aoristo constativo), una revelación por el Espíritu donde "la capacidad humana y la investigación no habrían sido suficientes" (Robertson y Plummer), "según a la revelación del misterio" ( Romanos 16:25 ), "la revelación dada a los cristianos como un evento que inició una nueva época en la historia del mundo" (Edwards). Busca todas las cosas
(παντα εραυνα). Esta es la forma habitual desde el año 1 d. C. en lugar de la antigua ερευναω. La palabra ocurre ( Vocabulario de Moulton y Milligan ) para el informe de un buscador profesional y εραυνητα, buscadores de funcionarios de aduanas. “El Espíritu es el órgano de entendimiento entre el hombre y Dios” (Findlay). Así que en Romanos 8:27 tenemos este mismo verbo εραυναω de nuevo de Dios escudriñando nuestros corazones.
El Espíritu Santo no sólo nos investiga, sino que escudriña "hasta las cosas profundas de Dios" (κα τα βαθη του θεου). Profunda Dei (Vulgata). Cf. "las profundidades de Satanás" ( Apocalipsis 2:24 ) y el lenguaje de Pablo en Romanos 11:33 "Oh profundidad de las riquezas y de la sabiduría y del conocimiento de Dios". El punto de Pablo es simplemente que el Espíritu Santo comprende completamente la profundidad de la naturaleza de Dios y sus planes de gracia y por lo tanto es completamente competente para hacer la revelación aquí reclamada.
Versículo 11
sabe
(οιδεν, εγνωκεν). Segundo perfecto de raíz ιδ-, ver y así conocer, primer perfecto de γινωσκω, conocer por experiencia personal, ha llegado a conocer y aún conoce. Véase Primera de Juan para una distinción clara en el uso de οιδα y γινωσκω. El espíritu del hombre que está en él.
(το πνευμα του ανθρωπου το εν αυτω). La autoconciencia del hombre que reside en el hombre o la mujer (término genérico para humanidad, ανθρωπος). El Espíritu de Dios
(το πνευμα του θεου). Nótese la ausencia de το εν αυτω. No es la mera autoconciencia de Dios, sino el Espíritu Santo personal en su relación con Dios Padre. La analogía de Pablo entre el espíritu del hombre y el Espíritu de Dios no se mantiene clara y él la protege en este punto vital como lo hace en otros lugares como en Romanos 8:26 y en la bendición trinitaria completa en 2 Corintios 13:13 .
Πνευμα en sí mismo simplemente significa aliento o viento como en Juan 3:8 . Para conocer con precisión el uso de la palabra por parte de Pablo en cada caso, se requiere un conocimiento adecuado de su teología y psicología. Pero el punto aquí es claro. El Espíritu Santo de Dios está ampliamente calificado para hacer la revelación reclamada aquí en los versículos 1 Corintios 2:6-10 .
Versículo 12
Pero nosotros
(ημεις δε). Nosotros los cristianos como nosotros
(ημιν) en el versículo 1 Corintios 2:10 de la revelación, pero particularmente Pablo y los demás apóstoles. Recibió
(ελαβομεν). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de λαμβανω y, por lo tanto, un evento definido, aunque el aoristo constativo puede incluir varias etapas. No es el espíritu del mundo.
(ου το πνευμα του κοσμου). Probablemente una referencia a la sabiduría de esta época en el versículo 1 Corintios 2:6 . Véase también Romanos 8:4 ; Romanos 8:6 ; Romanos 8:7 ; 1 Corintios 11:4 (θε πνευμα ετερον). Pero el espíritu que es de Dios
(αλλα το πνευμα το εκ θεου). Más bien, "de Dios" (εκ), que procede de Dios. Que podamos saber
(ινα ειδωμεν). Segundo perfecto de subjuntivo con ινα para expresar propósito. Aquí hay un claro reclamo del Espíritu Santo para entender (Iluminar) la Revelación recibida. No es una rapsodia sin sentido ni un misterio secreto, sino que Dios espera que entendamos "las cosas que Dios nos da gratuitamente" (τα υπο του θεου χαρισθεντα ημιν). Primer aoristo pasivo neutro plural articular participio de χαριζομα, otorgar.
Dios dio la revelación a través del Espíritu Santo y nos da la iluminación del Espíritu Santo para entender la mente del Espíritu. Los trágicos fracasos de los hombres para comprender claramente la voluntad revelada de Dios no son más que un comentario sobre la debilidad y la limitación del intelecto humano, incluso cuando es iluminado por el Espíritu Santo.
Versículo 13
de las cuales también hablamos
(α κα λαλουμεν). Este verbo onomatopéyico λαλεω (de λα-λα), pronunciar sonidos. En los papiros, la palabra llama más la atención sobre la forma de expresión, mientras que λεγω se refiere más a la sustancia. Pero λαλεω en el NT, como aquí, se usa para referirse al discurso más elevado y sagrado. Sin duda, Pablo emplea la palabra a propósito para expresar la revelación que ha entendido. Es decir, hay revelación (versículo 1 Corintios 2:10 ), iluminación (versículo 1 Corintios 2:12 ) e inspiración (versículo 1 Corintios 2:13 ).
Pablo reclama, por tanto, la ayuda del Espíritu Santo para la recepción de la revelación, para la comprensión de la misma, para la expresión de la misma. Pablo reclamó esta autoridad para su predicación ( 1 Tesalonicenses 4:2 ) y para sus epístolas ( 2 Tesalonicenses 3:14 ). No en palabras que la sabiduría del hombre enseña
(ουκ εν διδακτοις ανθρωπινης σοφιας λογοις). Literalmente, "no en palabras enseñadas por la sabiduría humana". El adjetivo verbal διδακτοις (de διδασκω, enseñar) es aquí pasivo en idea y es seguido por el caso ablativo de origen o fuente como en Juan 6:45 , εσοντα παντες διδακτο θεου (de Isaías 54:13 ), ser enseñado por Dios.
“El ablativo en griego, como es bien sabido, tiene la misma forma que el genitivo, aunque bastante diferente en idea (Robertson, Grammar , p. 516). Entonces Pablo reclama la ayuda del Espíritu Santo en la pronunciación (λαλουμεν) de las palabras, "que el Espíritu enseña (εν διδακτοις πνευματος), "en palabras enseñadas por el Espíritu" (ablativo πνευματος como arriba). Claramente Pablo quiere decir que la ayuda del Espíritu Santo en la pronunciación de la revelación se extiende a las palabras.
No se establece aquí ninguna teoría de la inspiración, pero no es mera sabiduría humana. Las propias epístolas de Pablo dan testimonio elocuente de la elevada afirmación que se hace aquí. Permanecen hoy después de casi diecinueve siglos palpitando con el poder del Espíritu de Dios, dinámicos de vida para los problemas de hoy como cuando Pablo las escribió para las necesidades de los creyentes de su tiempo, las más grandes epístolas de todos los tiempos, sobrecargadas de la energía de Dios. Comparando las cosas espirituales con las espirituales
(πνευματικοις πνευματικα συνκρινοντες). Cada una de estas palabras está en disputa. El verbo συνκρινω, originalmente significaba combinar, unir adecuadamente. En la LXX significa interpretar sueños ( Génesis 40:8 ; Génesis 40:22 ; Génesis 41:12 ) posiblemente por comparación.
En el griego posterior puede significar comparar como en 2 Corintios 10:12 . En los papiros, Moulton y Milligan ( Vocabulario ) lo dan solo para "decidir", probablemente después de comparar. Pero "comparar", a pesar de las traducciones, no encaja bien aquí. Así que lo mejor es seguir el significado original para combinar como lo hacen Lightfoot y Ellicott.
Pero, ¿de qué género es πνευματικοις? ¿Es masculino o neutro como πνευματικα? Si es masculino, la idea sería "interpretar (como LXX) verdades espirituales a personas espirituales" o "hacer coincidir verdades espirituales con personas espirituales". Esta es una traducción posible y tiene buen sentido en armonía con el versículo 1 Corintios 2:14 .
Si πνευματικοις se toma como plural neutro (caso instrumental asociativo después de συν en συνκρινοντες), la idea más natural sería "combinar ideas espirituales (πνευματικα) con palabras espirituales" (πνευματικοις). Esto nuevamente tiene sentido en armonía con la primera parte del versículo 1 Corintios 2:13 . En general, esta es la forma más natural de tomarlo, aunque existen otras posibilidades.
Versículo 14
Ahora el hombre natural
(ψυχικος δε ανθρωπος). Nótese la ausencia del artículo aquí, "Un hombre natural" (un hombre no regenerado). Pablo no emplea términos psicológicos modernos y ejerce variedad en su uso de todos los términos aquí presentes como πνευμα y πνευματικοσ, ψυχη y ψυχικοσ, σαρξ y σαρκινος y σαρκικος. Burton da una discusión útil de los varios usos de estas palabras en el Nuevo Testamento en su New Testament Word Studies , pp. 62-68, y en su Spirit, Soul, and Flesh
. Los papiros proporcionan tantos ejemplos de σαρξ, πνευμα y ψυχη que Moulton y Milligan no intentan un tratamiento exhaustivo, sino que dan algunos ejemplos misceláneos para ilustrar los variados usos paralelos al Nuevo Testamento. Ψυχικος es un adjetivo cualitativo de ψυχη (aliento de vida como ανιμα, vida, alma). Aquí la Vulgata lo traduce por animalis y el alemán por sinnlich , el sentido original de la vida animal como en Jueces 1:19 ; Santiago 3:15 .
En 1 Corintios 15:44 ; 1 Corintios 15:46 hay el mismo contraste entre ψυχικος y πνευματικος como aquí. El hombre ψυχικος es el hombre no regenerado mientras que el hombre πνευματικος es el hombre renovado, nacido de nuevo del Espíritu de Dios. no recibe
(ου δεχετα). No acepta, rechaza, se niega a aceptar. En Romanos 8:7 Pablo declara definitivamente la incapacidad (ουδε γαρ δυνατα) de la mente de la carne para recibir las cosas del Espíritu sin que el Espíritu Santo las haya tocado. Ciertamente la iniciativa viene de Dios cuyo Espíritu Santo hace posible que aceptemos las cosas del Espíritu de Dios.
Ya no son "locura" (μωρια) para nosotros como lo fue antes ( 1 Corintios 1:23 ). Hoy uno nota a ciertos intelectuales que se burlan de Cristo y del cristianismo en su propia ignorancia ciega. no puede conocerlos
(ου δυνατα γνωνα). No es capaz de obtener un conocimiento (segundo aoristo ingresivo de infinitivo activo de γινωσκω). Su condición indefensa exige lástima en lugar de impaciencia de nuestra parte, aunque tal persona por lo general se hace pasar por un modelo de sabiduría y se compadece de los engañados seguidores de Cristo. Son juzgados espiritualmente
(πνευματικως ανακρινετα). A Pablo y Lucas les gusta este verbo, aunque en ninguna otra parte del NT Pablo lo usa solo en 1 Corintios. La palabra significa un proceso de tamizado para llegar a la verdad mediante la investigación de un juez. En Hechos 17:11 los bereanos escudriñaron las Escrituras. Estos hombres ψυχικο son incapaces de tomar una decisión porque no pueden reconocer los hechos. Juzgan por la ψυχη (mera naturaleza animal) más que por la πνευμα (el espíritu renovado).
Versículo 15
Juzga todas las cosas
(ανακρινε παντα). El hombre espiritual (ο πνευματικος) está capacitado para zarandear, examinar, decidir correctamente, porque tiene los ojos de su corazón iluminados ( Efesios 1:18 ) y ya no está cegado por el dios de este mundo ( 2 Corintios 4:4 ).
Hay una gran lección para los cristianos que conocen por experiencia personal las cosas del Espíritu de Dios. Los hombres de dotes intelectuales que ignoran las cosas de Cristo hablan sabiamente y con condescendencia acerca de cosas que ignoran groseramente. El hombre espiritual es superior a todo este falso conocimiento. Él mismo no es juzgado de ningún hombre.
(αυτος δε υπ' ουδενος ανακρινετα). Los hombres lo juzgarán, pero el hombre espiritual se niega a aceptar la decisión de sus jueces ignorantes. Él está por encima de todos ellos como lo hizo Policarpo cuando prefirió ser quemado a decir, "Señor César" en lugar de "Señor Jesús". No estaba dispuesto a salvar su vida terrenal adorando a César en lugar del Señor Jesús. Policarpo era un hombre πνευματικος.
Versículo 16
Porque ¿quién ha conocido la mente del Señor
(Τις γαρ εγνω νουν Κυριου;). Cita de Isaías 40:13 . Que debe instruirlo
(ος συνβιβασε αυτον). Este uso de ος (pariente que
) es casi consecutivo (resultado). El hombre πνευματικος es superior a los demás que intentan incluso instruir a Dios mismo. Ver com. Hechos 9:22 ; Hechos 16:10 para συνβιβαζω, para hacer ir juntos. Pero tenemos la mente de Cristo
(ημεις δε νουν Χριστου εχομεν). Como ya ha mostrado (versículos 1 Corintios 2:6-13 ). Así con la mente (νους. Cf. Filipenses 2:5 ; Romanos 8:9 ; Romanos 8:27 ).
Por eso Pablo y todos los hombres πνευματικο son superiores a los que tratan de quebrantar su fe en Cristo, misterio de Dios. Pablo puede decir: "Yo conozco a aquel en quien he creído". "Yo creo, por lo tanto he hablado".