Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo Testamento Imágenes de Palabra de Robertson
Declaración de derechos de autor
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre 1 Corinthians 3". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/1-corinthians-3.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
Robertson, A.T. "Comentario sobre 1 Corinthians 3". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/
Whole Bible (29)New Testament (6)Individual Books (6)
Versículo 1
Pero como a carnal
(αλλ' ως σαρκινοις). latín carneus . "Como hombres de carne", Braid Scots; "como mundanos", Moffatt. Esta forma en -ινος como λιθινος en 2 Corintios 3:3 significa el material de la carne, "no en tablas de piedra, sino en tablas de carne sobre corazones". Así en Hebreos 7:16 .
Pero en Romanos 7:14 Pablo dice: "Yo soy carnal (σαρκινος) vendido al pecado", como si σαρκινος representara el poder extremo de la σαρξ. ¿A qué se refiere Pablo aquí? Quería hablar la sabiduría de Dios entre los adultos ( 1 Corintios 2:6 ), los espirituales (ο πνευματικο, 1 Corintios 2:15 ), pero no pudo tratarlos como πνευματικο en realidad a causa de sus sediciones e inmoralidades.
No está mal ser σαρκινος, porque todos vivimos según la carne (εν σαρκ, Gálatas 2:20 ), pero no debemos vivir según la carne (κατα σαρκα, Romanos 8:12 ). No es culpable de un bebé en Cristo (νηπιος, 1 Corintios 13:11 ), a menos que se prolongue indebidamente ( 1 Corintios 14:20 ; Hebreos 5:13 ).
Una de las tragedias de la vida del ministro es que tiene que seguir hablando a los miembros de la iglesia "como a niños en Cristo" (ως νηπιοις εν Χριστω), quienes en realidad se glorían en su larga niñez cuando deberían ser maestros de la evangelio en lugar de pertenecer a la cuna. La meta de Pablo era que todos los bebés se convirtieran en adultos ( Colosenses 1:28 ).
Versículo 2
Te alimenté con leche, no con carne
(γαλα υμας εποτισα, ου βρωμα). Nótense dos acusativos con el verbo, εποτισα, primer aoristo de indicativo en voz activa de ποτιζω, como con otros verbos causativos, el de la persona y el de la cosa. En la LXX y los papiros el verbo a menudo significa regar. Βρωμα no significa carne (carne) en oposición al pan, sino todo alimento sólido como en "carnes y bebidas" ( Hebreos 9:7 ).
Es un zeugma usar εποτισα con βρωμα. Pablo no se gloriaba en hacer sus sermones débiles y acuosos. La sencillez no exige falta de ideas ni torpeza. Es patético pensar cómo el predicador tiene que cortar las alas del pensamiento y la imaginación porque los oyentes no pueden ir con él. Pero nada impide la gran predicación como la torpeza causada por el pecado por parte de los oyentes que están impacientes con las altas exigencias del evangelio.
Versículo 3
Porque aún sois carnales
(ετ γαρ σαρκικο εστε). Σαρκικος, a diferencia de σαρκινος, como ικος formaciones, significa adaptado a, apto para la carne (σαρξ), aquel que vive según la carne (κατα σαρκα). Pablo por ψυχικος describe al hombre no regenerado, por πνευματικος al hombre regenerado. Ambas clases son σαρκινο hechas en carne, y ambas pueden ser σαρκικο aunque la πνευματικο no debería serlo.
Los πνευματικο que continúan siendo σαρκινο todavía son niños (νηπιο), no adultos (τελειο), mientras que los que aún son σαρκικο (carnales) han dado paso a la carne como si todavía fueran ψυχικο (no regenerados). Es una figura atrevida y cortante, no exenta de sarcasmo, pero necesaria para revelarse a los corintios. Celos y conflictos
(ζηλος κα ερις). El celo (ζηλος de ζεω, hervir) no es necesariamente malo, pero bueno si está bajo control. Puede que no esté de acuerdo con el conocimiento ( Romanos 10:2 ) y fácilmente se convierte en celos (la misma raíz a través del francés jaloux ) como celo. El ardor puede ser como el celo de Dios ( 2 Corintios 11:2 ) o la envidia de los hombres ( Hechos 5:17 ).
Ερις es una palabra antigua, pero usada sólo por Pablo en el NT (ver com. 1 Corintios 1:11 ). Las disputas siguen a los celos. Estas dos voces del espíritu son para Pablo una prueba de que los corintios todavía están σαρκικο y andan como los hombres, no según el Espíritu de Cristo.
Versículo 4
Porque cuando uno dice
(οταν γαρ λεγη τις). Cláusula temporal indefinida con el presente de subjuntivo de repetición (Robertson, Grammar , p. 972). Cada instancia es un ejemplo y una prueba abundante de la lucha. de pablo
(Παυλου). Predicado genitivo, pertenecer a Paul, del lado de Paul. de Apolos
(Απολλω). Mismo genitivo, pero la forma es la llamada segunda declinación ática. Véase el nominativo Απολλως en el versículo 1 Corintios 3:5 . Hombres
(ανθρωπο). Simplemente simples criaturas humanas (ανθρωπο, término genérico para la humanidad), en la carne (σαρκινο), actuando como la carne (σαρκικο), no πνευματικο, como si todavía ψυχικο. Fue un empujón en casa. Pablo ni siquiera defendía a sus propios partidarios.
Versículo 5
¿Entonces que?
(τ ουν;). No dice τις (quién), sino τ (qué), pronombre interrogativo singular neutro. ministros
(διακονο). No líderes de partidos o sectas, sino simplemente servidores a través de los cuales creísteis. La etimología de la palabra Thayer da como δια y κονις "levantar polvo acelerando". En los Evangelios es el criado ( Mateo 20:26 ) o mozo ( Juan 2:5 ).
Pablo se describe a sí mismo como un ministro ( Colosenses 1:23 ; Colosenses 1:25 ). El sentido técnico de diácono viene después ( Filipenses 1:1 ; 1 Timoteo 3:8 ; 1 Timoteo 3:12 ). Como el Señor le dio
(ως ο Κυριος εδωκεν). Por lo tanto, ningún ministro del Señor como Apolos y Pablo tiene base alguna para el orgullo o la presunción, ni debe ser motivo de disensiones y contiendas. Pablo amplía esta idea a través de los capítulos 1 Corintios 3:1 ; 1 Corintios 3:4 y se aclara en el capítulo 1 Corintios 3:1 .
Versículo 6
yo planté
(εγω εφυτευσα). Primer aoristo de indicativo en voz activa del antiguo verbo φυτευω. Esto hizo Pablo como nos dice Lucas en Hechos 18:1-18 . Apolos regó
(Απολλως εποτισεν). Apolos regó allí la iglesia como se ve en Hechos 18:24-19 . Otro tiempo aoristo como en el versículo 1 Corintios 3:2 . Pero Dios dio el aumento
(αλλα ο θεος ηυξανεν). Tiempo imperfecto aquí (indicativo activo) para la bendición continua de Dios tanto en la obra de Pablo como de Apolos, colaboradores de Dios en el campo de Dios (versículo 1 Corintios 3:9 ). Los informes de avivamientos a veces dan la gloria al evangelista o tanto al evangelista como al pastor. Pablo se lo da todo a Dios. Él y Apolos cooperaron como pastores sucesivos.
Versículo 7
Entonces, tampoco, tampoco, pero
(Hωστε ουτε&mdashουτε&mdashαλλ'). Pablo aplica su lógica implacablemente a los hechos. Él había preguntado qué
(τ) es Apolos o Pablo (versículo 1 Corintios 3:5 ). La respuesta está aquí. tampoco es nada
(τ) el que planta ni el que riega
. Dios es el todo y nosotros no somos nada.
Versículo 8
Son uno
(εν εισιν). El singular neutro nuevamente (εν, no εις) como con el interrogativo τ y el indefinido τ. Mediante esta audaz metáfora que Pablo amplía, muestra cómo el sembrador y el que riega trabajan juntos. Si nadie plantara, el riego sería inútil. Si nadie regara, la plantación quedaría en nada, como testifica la terrible sequía de 1930 mientras se escriben estas palabras. Según su propio trabajo
(κατα τον ιδιον κοπον). Dios dará a cada uno la recompensa que merece su trabajo. Esa es la paga que el predicador seguramente recibirá. Él puede obtener muy poco o demasiado de los hombres. Pero la debida recompensa de Dios es segura y será adecuada por desagradecidos que sean los hombres.
Versículo 9
Colaboradores de Dios
(θεου συνεργο). Esta antigua palabra (colaboradores de Dios) tiene aquí una nueva dignidad. Dios es el socio principal en la empresa de cada vida, pero nos deja trabajar con él. Sea testigo de la madre y de Dios con el bebé como producto. la agricultura de Dios
(θεου γεωργιον). La tierra labrada de Dios (γη, εργον). El agricultor trabaja con Dios en el campo de Dios. Sin el sol, las lluvias, las estaciones, el agricultor está indefenso. edificio de Dios
(θεου οικοδομη). Dios es el Gran Arquitecto. Trabajamos a sus órdenes y llevamos a cabo los planos del Arquitecto. Es edificar (οικος, casa, δεμω, construir). No olvidemos nunca que Dios ve y se preocupa por lo que hacemos en la parte del edificio donde trabajamos para él.
Versículo 10
Como un sabio maestro de obras
(ως σοφος αρχιτεκτων). Pablo no elude su parte en la obra de Corinto con todo el triste resultado allí. Absuelve a Apolos de la responsabilidad de las divisiones. Niega que él mismo tenga la culpa. Al hacerlo, tiene que elogiarse a sí mismo porque los judaizantes que fomentaron los disturbios en Corinto habían culpado directamente a Pablo. No siempre es sabio que un predicador se defienda de un ataque, pero a veces es necesario.
Las facciones en la iglesia ahora eran un hecho y Pablo fue al fondo del asunto. Dios le dio a Pablo la gracia de hacer lo que hizo. Este es el único ejemplo del Nuevo Testamento de la antigua y común palabra αρχιτεκτων, nuestro arquitecto. Τεκτων viene de τικτω, engendrar, y significa engendrador, luego trabajador en madera o piedra, carpintero o albañil ( Mateo 13:55 ; Marco 6:3 ).
Αρχι- es un antiguo prefijo inseparable como αρχαγγελος (arcángel), αρχεπισχοπος (arzobispo), αρχιερευς (principal sacerdote). Αρχιτεκτων aparece en los papiros y las inscripciones en un sentido aún más amplio que nuestro uso de arquitecto, a veces de los ingenieros principales. Pero Pablo quiere reclamar la primacía como pastor de la iglesia en Corinto, como es el caso de todo pastor que es el arquitecto de toda la vida y obra de la iglesia.
Todos los obreros (τεκτονες, carpinteros) trabajan bajo la dirección del arquitecto (Platón, Estadista , 259). "Como sabio arquitecto puse los cimientos" (θεμελιον εθηκα). Mucho depende de la sabiduría del arquitecto al colocar los cimientos. Esta es la frase técnica ( Lucas 6:48 ; Lucas 14:29 ), un acusativo afín a θεμελιον.
El sustantivo θεμελιον proviene de la misma raíz θε que εθηκα (τι-θημ). No podemos reproducir claramente el modismo en inglés. "Coloqué una ubicación" solo funciona moderadamente bien. Pablo se refiere directamente a los eventos descritos por Lucas en Hechos 18:1-18 . El aoristo εθηκα es el texto correcto, no el perfecto τεθεικα. Otro edifica encima
(αλλος εποικοδομε). Note la preposición επ con el verbo cada vez ( 1 Corintios 3:10 ; 1 Corintios 3:11 ; 1 Corintios 3:12 ; 1 Corintios 3:14 ).
El sucesor de Pablo no tenía que poner un nuevo fundamento, sino sólo seguir edificando sobre lo que ya estaba puesto. Es una pena cuando el nuevo pastor tiene que cavar los cimientos y empezar de nuevo como si hubiera llegado un terremoto. Mirad cómo edifica sobre él
(βλεπετω πως εποικοδομε). Los carpinteros tienen necesidad de cautela en la forma en que realizan los planos del arquitecto original. Sucesivos arquitectos de grandes catedrales continúan a lo largo de los siglos el diseño original. El resultado se convierte en la maravilla de las generaciones venideras. No hay lugar para el capricho individual en la superestructura.
Versículo 11
Otra fundación
(θεμελιον αλλον). El género del adjetivo es aquí masculino como lo muestra αλλον. Si es neutro, sería αλλο. Es masculino porque Pablo tiene a Cristo en mente. No es aquí ετερον un tipo diferente de evangelio (ετερον ευαγγελιον, Gálatas 1:6 ; 2 Corintios 11:4 ) que no es otro (αλλο, Gálatas 1:7 ) en realidad.
Pero otro Jesús ( 2 Corintios 11:4 , αλλον Ιησουν) es un reflejo del único Señor Jesús. Por lo tanto, no hay lugar en la plataforma con Jesús para otro Salvador, ya sea Buda, Mahoma, Dowie, Eddy o lo que sea. Jesucristo es el único fundamento y es un descaro gratuito que otro asuma el papel de Fundador. que la puesta, que es Cristo Jesús
(παρα τον κειμενον, ος εστιν Ιησους Χριστος). Literalmente, "junto a (παρα) el puesto (κειμενον)", ya puesto (participio presente medio de κειμα, usado aquí tan a menudo como el pasivo perfecto de τιθημ en lugar de τεθειμενον). Pablo explora la sugerencia de que uno, incluso en interés del llamado "nuevo pensamiento", se atreverá a poner al lado de Jesús otro fundamento para la religión.
Y, sin embargo, he visto un artículo de un profesor en un seminario teológico en el que aboga por considerar a Jesús como un hito, no como una meta, no como un fundamento. Claramente Pablo quiere decir que sobre este único y verdadero fundamento, Jesucristo, uno debe construir sólo lo que está en plena armonía con el Fundamento que es Jesucristo. Si se acusa a Paul de estrechez, se puede replicar que el arquitecto tiene que ser estrecho en el sentido de construir aquí y no allí.
Un cimiento amplio será demasiado delgado e inestable para una estructura sólida y duradera. También se puede decir que aquí Pablo simplemente está repitiendo la afirmación del mismo Jesús sobre este mismo tema cuando citó Salmo 118:22 a los miembros del Sanedrín que desafiaron su autoridad ( Marco 11:10 ; Mateo 21:42-45 ; Lucas 20:17 ).
A este templo de Dios entran apóstoles y profetas, pero la principal piedra del ángulo es Cristo Jesús (ακρογωναιος, Efesios 2:20 ). Todos los creyentes son piedras vivas en este templo ( 1 Pedro 2:5 ). Pero sólo hay una base posible.
Versículo 12
Oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca
(χρυσιον, αργυριον, λιθους τιμιουσ, ξυλα, χορτον, καλαμην). Los materiales duraderos son tres (oro, plata, mármol o piedras preciosas), materiales perecederos (trozos de madera, heno, hojarasca), “de un palacio por un lado, de una choza de barro por el otro” (Lightfoot). El oro fue usado libremente por los antiguos en sus palacios. Sus pilares de mármol y granito siguen siendo la maravilla y la desesperación de los hombres modernos.
Las chozas de madera tenían heno (χορτος, hierba, como en Marco 6:39 ) y rastrojo (καλαμη, antigua palabra para rastrojo después de que se corta el grano, aquí solo en el NT, aunque en LXX como Éxodo 5:12 ) que se emplearon para mantener las piezas de madera juntas y para techar el techo.
No queda claro si la metáfora de Pablo se refiere a las personas como en el edificio de Dios en el versículo 1 Corintios 3:9 o al carácter de la enseñanza como en el versículo 1 Corintios 3:13 . Probablemente ambas ideas estén involucradas, pues mire el castigo por el trabajo de mala calidad (versículo 1 Corintios 3:15 ) y los hombres de mala calidad (versículo 1 Corintios 3:17 ). La enseñanza puede no ser siempre viciosa y dañina. Sólo puede ser indiferente y sin valor. Un colaborador de Dios en este gran templo debe hacer su mejor esfuerzo.
Versículo 13
El dia
(η ημερα). El día del juicio como en 1 Tesalonicenses 5:4 (que ver), Romanos 13:12 ; Hebreos 10:25 . La obra (εργον) de cada uno se hará manifiesta. No hay escape de esta prueba final. se revela en el fuego
(εν πυρ αποκαλυπτετα). Aparentemente "el día" es el sujeto del verbo, no la obra, no el Señor. Ver 2 Tesalonicenses 1:8 ; 2 Tesalonicenses 2:8 . Esta metáfora del fuego fue empleada en el O.
T. ( Daniel 7:9 ; Malaquías 4:1 ) y por Juan el Bautista ( Mateo 3:12 ; Lucas 3:16 ).
Es una metáfora que no debe entenderse como purgatoria, sino como simple prueba (Ellicott) como todo fuego prueba ( el fuego mismo probará , το πυρ αυτο δοκιμασε) la calidad del material utilizado en el edificio, de qué tipo es
(οποιον εστιν), pronombre relativo cualitativo. Los hombres de hoy encuentran, por desgracia, que algunos de los edificios a prueba de fuego no son a prueba de fuego cuando el fuego llega realmente.
Versículo 14
Si la obra de alguno permanece
(ε τινος το εργον μενε). Condición de la primera clase con futuro de indicativo, determinada como cumplida, asumida como verdadera. Cuando el fuego ha hecho su trabajo, ¿qué queda? Esa es la prueba de fuego que debe enfrentar el trabajo de cada uno de nosotros. Recompensa adecuada ( Mateo 20:8 ) vendrá por el trabajo que resiste esta prueba (oro, plata, piedras preciosas)
Versículo 15
será quemado
(κατακαησετα). Condición de primera clase nuevamente, asumida como verdadera. Segundo futuro (forma tardía) pasivo de indicativo de κατακαιω, quemar, antiguo verbo. Tenga en cuenta el uso perfectivo de la preposición κατα, se quemará. Usualmente decimos "quemado", y eso también es cierto, quemado en humo. Él sufrirá pérdida
(ζημιωθησετα). Primer futuro pasivo de indicativo de ζημιω, antiguo verbo procedente de ζημια (daño, pérdida), sufrir pérdida. En Mateo 16:26 ; Marco 8:36 ; Lucas 9:25 dice que la pérdida es el alma del hombre (ψυχην) o la vida eterna. Pero aquí no hay tal pérdida total como esa. La obra del hombre (εργον) se quema (sermones, conferencias, libros, enseñanzas, todo seco como el polvo). Pero él mismo será salvo
(αυτος δε σωθησετα). Salvación eterna, pero no por el purgatorio. Su obra se quema por completo y sin esperanza, pero él mismo escapa de la destrucción porque es realmente un hombre salvo, un verdadero creyente en Cristo. Sin embargo, así como a través del fuego
(ουτως δε ως δια πυρος). Claramente Pablo quiere decir con su obra quemada (versículo 1 Corintios 3:15 ). Es la tragedia de una vida infructuosa, de un ministro que construyó tan mal sobre el verdadero fundamento que su obra se esfumó. Sus sermones eran espuma hueca o palabras ventosas sin poder edificante ni edificante.
No dejaron huella en la vida de los oyentes. Es la imagen de una vida desperdiciada. El que por gracia entra en el cielo, como hacemos todos los que somos salvos, pero que no trae consigo gavillas. No hay grano acumulado como resultado de sus labores en el campo de cosecha. No hay almas en el cielo como resultado de su trabajo por Cristo, ni enriquecimiento de carácter, ni crecimiento en la gracia.
Versículo 16
Vosotros sois templo de Dios
(ναος θεου εστε). Literalmente, un santuario (ναος, no ιερον, el recinto sagrado, sino el lugar santo y el lugar santísimo) de Dios. La misma imagen de edificio que en el versículo 1 Corintios 3:9 (οικοδομη), solo que aquí el santuario mismo. habita en ti
(εν υμιν οικε). El Espíritu de Dios hace su morada (οικε) en nosotros, no en templos hechos de manos ( Hechos 7:48 ; Hechos 17:24 ).
Versículo 17
destruye
(φθειρε). El templo exterior es simplemente el símbolo de la presencia de Dios, la Shejiná (la Gloria). Dios hace su hogar en los corazones de su pueblo o de la iglesia en cualquier lugar como Corinto. Es una cosa terrible derribar sin piedad una iglesia o un templo de Dios como un terremoto que hace añicos un edificio en ruinas. Este antiguo verbo φθειρω significa corromper, depravar, destruir. Es un pecado grave ser un destructor de iglesias. En realidad, hay algunos predicadores que dejan tras de sí la ruina como un tornado en su camino. A él Dios destruirá
(φθερε τουτον ο θεος). Hay una repetición solemne del mismo verbo en futuro de indicativo activo. La condición es de primera clase y se supone que es verdadera. Entonces el castigo es cierto e igualmente efectivo. El destructor de iglesias Dios lo destruirá. ¿Qué quiere decir Pablo con "destruirá"? ¿Quiere decir castigo aquí o en el más allá? ¿No pueden ser ambos? Ciertamente no se refiere a la aniquilación del alma del hombre, aunque bien puede incluir el castigo eterno. Hay suficiente advertencia aquí para hacer que cada pastor se detenga antes de destrozar una iglesia para vindicarse. Santo
(αγιος). De ahí que merezca un trato reverencial. No es el edificio o la casa de la que Pablo habla como "el santuario de Dios" (τον ναον του θεου), sino la organización espiritual u organismo del pueblo de Dios en quien Dios mora, "el cual sois templo" (οιτινες εστε υμεις) . El pronombre relativo cualitativo οιτινες está en plural para concordar con υμεις (vosotros) y se refiere al santo templo que acabamos de mencionar.
Los mismos corintios en sus airadas disputas habían olvidado su sagrada herencia y vocación, aunque esta falla no era excusa para los cabecillas que los habían inducido. En 1 Corintios 6:19 Pablo vuelve a recordar a los corintios que el cuerpo es templo (ναος, santuario) del Espíritu Santo, hecho que habían olvidado en sus inmoralidades.
Versículo 18
Que nadie se engañe
(Μηδεις εαυτον εξαπατω). Una advertencia que implicaba que algunos de ellos eran culpables de hacerlo (μη y el presente imperativo). Partidarios excitados pueden excitarse fácilmente a sí mismos a un frenesí piadoso, hipnotizarse a sí mismos con su propia supuesta devoción a la verdad. Piensa que es sabio
(δοκε σοφος εινα). Condición de primera clase y supuesta como verdadera. Predicado nominativo σοφος con el infinitivo para concordar con sujeto de δοκε (Robertson, Grammar , p. 1038). Pablo afirmó ser "sabio" él mismo en el versículo 1 Corintios 3:10 y desea que el aspirante a la sabiduría se vuelva sabio (ινα γενητα σοφος, cláusula de propósito con ινα y subjuntivo) haciéndose necio (μωρος γενεσθω, segundo aoristo imperativo medio de γινομα) como esta edad lo mira.
Esta falsa sabiduría del mundo ( 1 Corintios 1:18-20 ; 1 Corintios 1:23 ; 1 Corintios 2:14 ), este engreimiento, ha llevado a conflictos y disputas. Cortalo.
Versículo 19
Locura con Dios
(μωρια παρα τω θεω). ¿De quién es el estandarte que desea una iglesia (templo) de Dios, el de este mundo o el de Dios? Los dos estándares no son iguales. Es una pregunta pertinente para todos nosotros cuya idea gobierna en nuestra iglesia. Pablo cita Job 5:13 . eso toma
(ο δρασσομενος). El viejo verbo δρασσομα, agarrar con la mano, se usa aquí para la palabra menos vívida en la LXX καταλαμβανων. No aparece en ninguna otra parte del NT, pero aparece en los papiros para poner las manos encima. Job se cita en el NT solo aquí y en Romanos 11:35 y en ambas ocasiones con variaciones de la LXX.
Esta palabra aparece en Eclesiástico 26:7; 34:2. En Salmo 2:12 la LXX tiene δραξασθε παιδειας, aferrarse a la instrucción. Astucia
(πανουργια). El hombre πανουργος está listo para cualquier trabajo (si es que es lo suficientemente malo). Por lo tanto, significa astucia versátil (Robertson y Plummer), astutia (Vulgata).
Versículo 20
Y otra vez
(κα παλιν). Otro pasaje confirmatorio de Salmo 94:11 . Razones
(διαλογισμους). Más que cogitationes (Vulgata), a veces Filipenses 2:14 ). Pablo cambia "hombres" de LXX a sabios (σοφων) en armonía con el contexto hebreo. Vano
(ματαιο). Inútil, tonto, de ματη, un intento inútil.
Versículo 21
Por tanto, nadie se gloríe en los hombres
(ωστε μηδεις καυχασθω εν ανθρωποις). La conclusión (ωστε) del engreimiento condenado. Esta partícula aquí es meramente inferencial sin ningún efecto en la construcción (ωσ+τε = y así) más de lo que tendría ουν, una conjunción paratáctica. Hay treinta ejemplos de ωστε en el NT, once con el imperativo como aquí (Robertson, Grammar , p.
999). El espíritu de gloriarse en fiestas es una especie de engreimiento e inconsistente con gloriarse en el Señor ( 1 Corintios 1:31 ).
Versículo 22
Tuya
(υμων). Predicado genitivo, te pertenece. Todas las palabras de este versículo y 1 Corintios 3:23 son anárquicas, aunque no indefinidas, sino definitivas. El inglés las reproduce todas apropiadamente sin el artículo definido excepto κοσμος (el mundo), e incluso aquí solo responderá mundo. Los nombres propios no necesitan que el artículo sea definido ni las palabras para objetos individuales como mundo, vida, muerte.
Las cosas presentes (ενεστωτα, segundo participio perfecto de ενιστημ) y las cosas por venir dividen dos clases. Pocos de los puntos más finos de la sintaxis griega necesitan más atención que la ausencia del artículo. No debemos pensar en el artículo como "omitido" (Robertson, Grammar , p. 790). La riqueza del cristiano incluye todas las cosas, todos los líderes, pasado, presente, futuro, Cristo y Dios. Aquí no hay lugar para disputas partidistas.