Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
1 Corintios 15

Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo TestamentoImágenes de Palabra de Robertson

Versículo 1

doy a conocer

(γνωριζω). Ver 1 Corintios 12:3 para este verbo común. Como en reproche. El evangelio que os he predicado

(το ευαγγελιον ο ευηγγελισαμην υμιν). Acusativo cognado, "el evangelio que os evangelicé". Tenga en cuenta el aumento de η después de ευ, como un verbo compuesto con preposición. Nótese la repetición de relativo (ο, εν ωι, δ ου y τιν como relativo) sin κα (y), asíndeton.

Versículo 2

¿Con qué palabras os lo prediqué?

(τιν λογο ευηγγελισαμην υμιν). Es casi seguro que τις (τιν λογο, locativo o instrumental, en o con) aquí se usa como el relativo ος como es común en los papiros (Moulton, Prolegomena , p. 93f.; Robertson, Grammar , p. 737f.). Aun así, no está claro si la cláusula depende de γνωριζω como los otros parientes, pero lo más probable es que así sea. Si lo mantenemos rápido

(ε κατεχετε). Condición de primera clase. Paul asume que lo están reteniendo. Excepto que creísteis en vano

(εκτος ε μη εικη επιστευσατε). Para εκτος ε μη ver com. 1 Corintios 14:5 . Condición de primera clase, a menos que de hecho creyeseis en vano (εικη, antiguo adverbio, sólo en Pablo en el NT). Pablo sostiene este peligro sobre ellos en su tentación de negar la resurrección.

Versículo 3

Ante todo

(εν πρωτοις). Entre las primeras cosas. en primis . No al tiempo, sino a la importancia. que también recibí

(ο κα παρελαβον). Se afirma que la revelación directa se refiere a la institución de la Cena del Señor ( 1 Corintios 11:23 ) y se usan los mismos verbos (παρεδωκα, παρελαβον). Cuatro elementos dados por Pablo al explicar "el evangelio" que Pablo predicaba. Stanley lo llama (versículos 1 Corintios 15:1-11 ) el credo de los primeros discípulos, pero "más bien una muestra de la forma exacta de las primeras enseñanzas del apóstol, que una profesión de fe de parte de los convertidos" (Vincent). Los cuatro elementos se presentan mediante cuatro verbos (murió, απεθανεν, fue enterrado, εταφη, resucitó, εγηγερτα, apareció, ωφθη). Cristo murió

(Χριστος απεθανεν). Hecho histórico y acontecimiento crucial. por nuestros pecados

(υπερ των αμαρτιων ημων). Hυπερ significa literalmente sobre, en nombre, incluso en lugar de ( Gálatas 3:13 ), donde se usa de personas. Pero aquí mucho en el sentido de περ ( Gálatas 1:14 ) como es común en koiné . En 1 Pedro 3:18 tenemos περ αμαρτιων, υπερ αδικων. Según las Escrituras

(κατα τας γραφας). Como mostró Jesús ( Lucas 22:37 ; Lucas 24:25 ) y como señaló Pedro ( Hechos 2:25-27 ; Hechos 3:35 ) y como lo había hecho Pablo ( Hechos 13:24 ; Hechos 17:3 ). Cf. Romanos 1:2 .

Versículo 4

Y que fue enterrado

(κα οτ εταφη). Nota οτ repetida antes de cada uno de los cuatro verbos como un elemento separado. Segundo aoristo de indicativo en voz pasiva de θαπτω, antiguo verbo, enterrar. Este elemento es un detalle importante como lo muestran los Evangelios. y que ha resucitado

(κα οτ εγηγερτα). Perfecto pasivo de indicativo, no ηγερθη como rosa

de la versión King James. Hay una razón para este repentino cambio de tiempo. Pablo desea enfatizar la permanencia de la resurrección de Jesús. Él todavía está resucitado. En el tercer dia

(τη ημερα τη τριτη). Caso locativo de tiempo. No sabemos si Pablo había visto alguno de los Evangelios, pero este punto se identifica estrechamente con el hecho de la resurrección de Cristo. Lo tenemos en el discurso de Pedro ( Hechos 10:40 ) y Jesús lo señala como parte de la profecía ( Lucas 24:46 ).

La otra expresión que se encuentra ocasionalmente "después de tres días" ( Marco 10:34 ) es meramente vernáculo libre para la misma idea y ni siquiera Mateo 12:40 la perturba. Ver en Lucas 24:1 para el registro de la tumba vacía el primer día de la semana (el tercer día).

Versículo 5

Y que se apareció a Cefas

(κα οτ ωφθη Κηφα). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva del verbo defectivo οραω, ver. Pablo no se refiere a una mera "visión", sino a una apariencia real. Juan usa εφανερωθη ( Juan 21:14 ) de φανεροω, para poner de manifiesto la aparición de Cristo a los siete junto al mar de Galilea. Pedro fue incluido primero (πρωτος) entre los Apóstoles ( Mateo 10:2 ).

Jesús le había enviado un mensaje especial ( Marco 16:7 ) después de su resurrección. Esta aparición especial a Pedro se convierte en el factor determinante de la fe gozosa de los discípulos ( Lucas 24:34 ), aunque se menciona aquí de manera incidental. Pablo les había dicho estos cuatro hechos a los corintios en su predicación.

Da una prueba más del hecho de la resurrección de Cristo. Hay diez apariciones dadas además de la de Pablo. Nueve están en los Evangelios (María Magdalena en Juan y Marcos, las otras mujeres en Mateo, las dos que van a Emaús en Lucas, Simón Pedro en Lucas y I Corintios, los diez apóstoles y otros en Lucas y Juan y Marcos, los once y otros en Juan, los siete junto al mar en Juan, a más de quinientos en Galilea en Mateo y Pablo y Marcos, a los apóstoles en Jerusalén en Lucas y Marcos y Hechos y I Corintios) y uno en I Corintios arriba (a Santiago) .

Se verá que Pablo menciona sólo cinco de los diez, uno, el de Santiago, que no se da en otra parte. Lo que da es evidencia concluyente del hecho, particularmente cuando es reforzado por su propia experiencia (la sexta aparición mencionada por Pablo). La manera de probar este gran hecho es comenzar con el propio testimonio de Pablo dado en esta epístola indudable. La forma natural de entender los adverbios de tiempo de Pablo aquí es cronológica: entonces

(ειτα), entonces

(επειτα), entonces

(επειτα), entonces

(ειτα), último de todos

(εσχατον παντων). a los doce

(τοις δωδεκα). El nombre técnico. Solo diez estaban presentes, porque Judas había muerto y Tomás estaba ausente ( Juan 20:24 ).

Versículo 6

A más de quinientos hermanos a la vez

(επανω πεντακοσιοις αδελφοις εφαπαξ). Επανω aquí es solo un adverbio sin efecto en el caso. Como preposición con el ablativo ver Mateo 5:14 . Este incidente es el que se describe en Mateo 28:16 la reunión concertada en el monte de Galilea.

La fuerza de este testimonio radica en el hecho de que la mayoría (ο πλειους) de ellos aún vivían cuando Pablo escribió esta epístola, digamos en la primavera del 54 o 55 dC, no más de 25 años después de la resurrección de Cristo.

Versículo 7

a james

(Ιακωβω). El hermano del Señor. Este hecho explica la presencia de los hermanos de Jesús en el aposento alto ( Hechos 1:14 ). A todos los apóstoles

(τοις αποστολοις πασιν). La Ascensión de Cristo desde el Monte de los Olivos.

Versículo 8

Como a uno nacido fuera de tiempo

(ωσπερε τω εκτρωματ). Literalmente, en cuanto al aborto espontáneo (o parto prematuro). La palabra aparece por primera vez en Aristóteles para aborto o aborto espontáneo y aparece en LXX ( Números 12:12 ; Job 3:16 ) y papiros (para aborto espontáneo por accidente). El verbo τιτρωσκω significa herir y εκ está fuera. Pablo quiere decir que la aparición a él vino después de que Jesús había ascendido al cielo.

Versículo 9

El menos

(ο ελαχιστος). Verdadero superlativo, no elativo. Explicación de la palabra fuerte εκτρωμα que se acaba de usar. Véase Efesios 3:8 donde se llama a sí mismo "menor que el más pequeño de todos los santos" y 1 Timoteo 1:15 el "principal" (πρωτος) de los pecadores.

Sin embargo, bajo el ataque de los judaizantes, Pablo defendió su rango como igual a cualquier apóstol ( 2 Corintios 11:5 ; 2 Corintios 11:23 ). Porque perseguí a la iglesia de Dios

(εδιωξα την εκκλησιαν του θεου). Hubo momentos en que este terrible hecho confrontó a Paul como una pesadilla. ¿Quién no comprende este estado de ánimo de contrición?

Versículo 10

Lo que soy

(o ειμ). no, quien

(ος), pero qué

(ο), singular neutro. Su carácter real y sus logros. Todo "por la gracia de Dios" (χαριτ θεου). trabajé más abundantemente que todos ellos

(περισσοτερον αυτων παντων εκοπιασα). Este es un hecho serio como lo muestran los Hechos y las Epístolas de Pablo. Tenía una energía tremenda y la usó. Genio es trabajo, dijo Carlyle. Tome a Paul como un espécimen.

Versículo 11

Así predicamos, y así creísteis

(ουτως κηρυσσομεν, κα ουτως επιστευσατε). Esto es lo que importa tanto para el predicador como para los oyentes. Este es el evangelio de Pablo. Su conducta en respuesta a su mensaje quedó registrada.

Versículo 12

se predica

(κηρυσσετα). Uso personal del verbo Cristo es predicado. ¿Cómo dicen algunos de vosotros?

(πως λεγουσιν εν υμιν τινεσ?). La pregunta surge naturalmente de la prueba del hecho de la resurrección de Cristo (versículos 1 Corintios 15:1-11 ) y la predicación continua que Pablo asume aquí como condición de la primera clase (ει&mdashκηρυσσετα). Había escépticos en Corinto, posiblemente en la iglesia, que negaban la resurrección de los muertos tal como algunos hombres hoy en día niegan que los milagros sucedieran o alguna vez sucedieran. La respuesta de Pablo es la resurrección de Cristo como un hecho. Todo gira en torno a este hecho.

Versículo 13

Ni Cristo ha resucitado

(ουδε Χριστος εγηγερτα). Le da la vuelta al argumento con una fuerza tremenda. Pero es justo.

Versículo 14

Vano

(κενον). Inanis , Vulgata. Vieja palabra, vacía. Tanto la predicación de Pablo como su fe están vacías si Cristo no ha resucitado. Si los escépticos se niegan a creer el hecho de la resurrección de Cristo, no tienen nada en lo que apoyarse.

Versículo 15

falsos testigos de dios

(ψευδομαρτυρες του θεου). Palabra tardía, pero ψευδομαρτυρεω, dar falso testimonio, antiguo y común. El genitivo (του θεου) puede ser subjetivo (al servicio de Dios) u objetivo (referente a Dios). Cualquiera tiene buen sentido. Porque fuimos testigos de Dios

(οτ εμαρτυρησαμεν κατα του θεου). Vulgata tiene adversus Deum . Esta es la forma más natural de tomar κατα y genitivo, contra Dios

no como igual a περ (referente). De hecho, haría que Dios jugara falso en ese caso, si es que los muertos no resucitan .

(ειπερ αρα νεκρο ουκ εγειροντα). Condición de primera clase, asumida como verdadera. Tenga en cuenta tanto la partícula intensiva περ de hecho

y αρα partícula inferencial por lo tanto

.

Versículo 16

Repite la posición ya tomada en el versículo 1 Corintios 15:13 .

Versículo 17

Vano

(ματαια). Antigua palabra del adverbio ματην ( Mateo 15:9 ), desprovista de verdad, mentira. Palabra más fuerte que κενον en el versículo 1 Corintios 15:14 . Aún estáis en vuestros pecados

(ετ εστε εν ταις αμαρτιαις υμων). Porque la muerte de Cristo no tiene valor expiatorio si no resucitó de entre los muertos. En ese caso, él era solo un hombre como los demás hombres y no murió por nuestros pecados (versículo 1 Corintios 15:3 ).

Versículo 18

Después también

(αρακα). Inferencia inevitable. han perecido

(απωλοντο). Pereció. Segundo aoristo de indicativo en voz media de απολλυμ, destruir, medio, perecer (entregado a la miseria eterna). Cf. 1 Corintios 8:11 .

Versículo 19

hemos esperado

(ηλπικοτες εσμεν). PERIFRÁSTICO PERFECTO ACTIVO DE INDICATIVO. Esperanza limitada a esta vida aunque sea "en Cristo". Solamente

(μονον) califica toda la cláusula. más lamentable

(ελεεινοτερο). Forma comparativa, no superlativa, del antiguo adjetivo ελεεινος, compadecerse, compadecerse. Si nuestra esperanza se limita a esta vida, nos hemos negado a nosotros mismos lo que la gente llama placeres y no tenemos felicidad más allá. Los epicúreos tienen el argumento sobre nosotros. Pablo hace que la moralidad se vuelva sobre la esperanza de la inmortalidad. ¿No tiene razón? Sea testigo de la ruptura de los lazos morales hoy en día cuando las personas tienen una visión meramente animal de la vida.

Versículo 20

Pero ahora

(νυν δε). Forma enfática de νυν con - añadido (cf. 1 Corintios 12:18 ). Es el triunfo lógico de Paul después de la reductio ad impossibile (Findlay) del argumento precedente. los primeros frutos

(απαρχη). Antigua palabra de απαρχομα, ofrecer primicias o primicias. En LXX para primicias. En papiros para derechos de legado, entrada y también primicias como aquí. Véase también el versículo 1 Corintios 15:23 ; 1 Corintios 16:15 ; Romanos 8:23 , etc.

Cristo es "primogénito de entre los muertos" ( Colosenses 1:18 ). Otros resucitados de entre los muertos volvieron a morir, pero no así Jesús. ese sueño

(των κεκοιμημενων). Participio medio perfecto como en Mateo 27:52 que ver. Bello cuadro de la muerte de donde proviene la palabra (κοιμαομα) nuestra χεμετερψ.

Versículo 21

por el hombre tambien

(δα δι' ανθρωπου). Ese es Jesús, el Dios-hombre, el Segundo Adán ( Romanos 5:12 ). La esperanza de la resurrección de los muertos descansa en Cristo.

Versículo 22

Será hecho vivo

(ζωοποιηθησοντα). Primer futuro de indicativo en voz pasiva de ζωοποιεω, verbo tardío (Aristóteles) dar vida, devolver a la vida como aquí. En el versículo 1 Corintios 15:36 ζωοποιειτα se usa en el sentido de vida natural como en Juan 5:21 ; Juan 6:63 de vida espiritual.

No es fácil captar el pensamiento de Pablo aquí. Él quiere decir resurrección (restauración) por el verbo aquí, pero no necesariamente vida eterna o salvación. Así también παντες puede no coincidir en ambas cláusulas. Todos los que mueren mueren en Adán, todos los que serán vivificados serán vivificados (restaurados a la vida) en Cristo. El mismo problema ocurre en Romanos 5:18 sobre "todos", y en el versículo 1 Corintios 15:19 sobre "los muchos".

Versículo 23

Ordenar

(ταγματ). Viejo término militar de τασσω, arreglar, aquí solo en el NT Cada uno en su propia división, tropa, rango. a su venida

(εν τη παρουσια). La palabra παρουσια era la palabra técnica "para la llegada o visita del rey o emperador" y se puede rastrear desde el período ptolemaico hasta el siglo II d. C. (Deissmann, Light from the Ancient East , p. 368). "Las monedas de Adviento fueron acuñadas después de una parusía del emperador". Pablo solo está hablando de "los que son de Cristo" ( 1 Corintios 3:23 ; Gálatas 5:24 ) y por eso no dice nada sobre el juicio (cf.

1 Tesalonicenses 2:19 ; 1 Tesalonicenses 3:13 ; 1 Tesalonicenses 4:15 ; 1 Tesalonicenses 5:23 ).

Versículo 24

Entonces viene el final

(ειτα το τελος). No hay verbo γινετα en griego. Suministrar "en su venida", el fin o consumación de la era o el mundo ( Mateo 13:39 ; Mateo 13:49 ; 1 Pedro 4:7 ), cuando entregará

(οταν παραδιδω). Presente de subjuntivo en voz activa (no optativo) de παραδιδωμ con οταν, cuando sea, y tan indefinido e incierto en cuanto al tiempo. Presente de subjuntivo en lugar de aoristo παραδω porque representa un proceder futuro. A Dios, aun el Padre

(τω θεω κα πατρ). Mejor, "al Dios y Padre" oa "Su Dios y Padre". El Reino pertenece al Padre. cuando haya abolido

(οταν καταργηση). Primer aoristo de subjuntivo en voz activa con οταν, tiempo futuro indefinido. Simplemente, "siempre que él abrogue", no sirve de nada convertirlo en futuro perfecto, simplemente aoristo de subjuntivo. Sobre καταργεω ver 1 Corintios 6:13 ; 1 Corintios 13:8 ; 1 Corintios 13:10 ; 1 Corintios 13:11 . Regla

(αρχην), autoridad

(εξουσιαν), poder

(δυναμιν). Todas las formas de poder que se oponen a la voluntad de Dios. Tiempo aoristo constativo que cubre todo el período de conflicto con la victoria final como clímax.

Versículo 25

hasta que haya puesto

(αχρ ου θη). Segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de τιθημ, "hasta que puso" (no tiene sentido decir "ha puesto", simplemente tiempo aoristo efectivo para el clímax. Αχρ (ου), μεχρ (ου), εως (ου) todos se usan para la misma idea de tiempo futuro indefinido.

Versículo 26

El último enemigo que será abolido es la muerte.

(εσχατος εχθρος καταργειτα ο θανατος). Una traducción bastante libre. Literalmente, "la muerte (nótese el artículo y, por lo tanto, el sujeto) es eliminada (uso profético o futurista del tiempo presente del mismo verbo que en el versículo 1 Corintios 15:24 ), el último enemigo" (predicado y solo un "último" y así sin artículo como en 1 Juan 2:18 ).

Versículo 27

El puso

(υπεταξεν). Primer aoristo activo de υποτασσω, sujeto. Suministrar a Dios (θεος) como sujeto ( Salmo 8:7 ). Ver Hebreos 2:5-9 para un uso similar. Cf. 1 Corintios 15:8 . Pero cuando dice

(οταν δε ειπη). Aquí Cristo debe ser suministrado como sujeto si la referencia es a su triunfo futuro y final. La sintaxis llama más naturalmente a Dios como sujeto como antes. De cualquier manera tiene sentido. Pero no hay necesidad de tomar ειπη (segundo aoristo de subjuntivo en voz activa) como un futurum exactum , simplemente "siempre que él diga". son puestos en sujeción

(υποτετακτα). Perfecto pasivo de indicativo, estado de terminación, triunfo final. Es evidente que

(δηλον οτ). Suministre εστιν (es) antes de οτ. Se exceptúa quien hizo sujeto

(εκτος του υποταξαντος). “Excepto aquel (Dios) que le sujetó (participio aoristo articular activo) todas las cosas a él (Cristo)”.

Versículo 28

Y cuando todas las cosas hayan sido sujetas

(οταν δε υποταγη τα παντα). Segundo aoristo de subjuntivo pasivo de υποτασσω, no perfecto. Simplemente, "cuando todas las cosas le estén sujetas". El subjuntivo aoristo ha dado a los traductores un montón de problemas innecesarios en este pasaje. Es profecía, por supuesto. Para que Dios sea todo en todos

(ινα η ο θεος παντα εν πασιν). La meta final de todos los planes redentores de Dios como bien lo ha dicho Pablo en Romanos 11:36 . Precisamente este lenguaje lo usará Pablo de Cristo ( Colosenses 3:11 ).

Versículo 29

Más

(επε). De lo contrario, si no es cierto. Sobre este uso de επε con puntos suspensivos, ver com. 1 Corintios 5:10 ; 1 Corintios 7:14 . que son bautizados por los muertos

(ο βαπτιζομενο υπερ των νεκρων). Este pasaje sigue siendo un rompecabezas. Stanley da trece interpretaciones, ninguna de las cuales puede ser correcta. Se han sugerido más de treinta. Los expositores griegos consideraron que se trataba de los muertos (υπερ en el sentido de περ tan a menudo como en 2 Corintios 1:6 ) ya que el bautismo es una sepultura y una resurrección ( Romanos 6:2-6 ).

Tertuliano habla de algunos herejes que lo interpretaron como bautizados en el lugar de los muertos (no salvos) para salvarlos. Algunos lo toman como un bautismo sobre los muertos. Otros lo interpretan como que Pablo y otros estaban en peligro de muerte como lo demuestra el bautismo (ver el versículo 1 Corintios 15:30 ). En absoluto

(ολως). Ver com. 1 Corintios 5:1 .

Versículo 30

¿Por qué también estamos en peligro cada hora?

(τ κα ημεις κινδυνευομεν πασαν ωραν?). Nosotros también, así como los que reciben el bautismo que simboliza la muerte. Viejo verbo de κινδυνος (peligro, peligro), en NT solo aquí y Lucas 8:23 . Las epístolas y los Hechos de Pablo (especialmente el capítulo 1 Corintios 15:19 ) arrojan luz sobre el argumento de Pablo.

Nunca estuvo fuera de peligro desde Damasco hasta la última visita a Roma. Hay peligros en Efeso de los cuales no sabemos ( 2 Corintios 1:8 ) lo que sea cierto en cuanto a un encarcelamiento en Efeso. GS Duncan ( St. Paul's Ephesian Ministry , 1930) incluso aboga por varios encarcelamientos en Éfeso. El acusativo de tiempo (πασαν ωραν) naturalmente significa a lo largo de cada hora (extensión).

Versículo 31

Protesto por que gloriarme en ti

(νη την υμετεραν καυχησιν). No hay palabra para "Protesto". Pablo toma juramento solemne mediante el uso de νη (común en ático) con el acusativo. Solo aquí en el NT, pero en la LXX ( Génesis 42:15 ). Para otros juramentos solemnes de Pablo, véase 2 Corintios 1:18 ; 2 Corintios 1:23 ; 2 Corintios 11:10 ; 2 Corintios 11:31 ; Romanos 9:1 .

Para καυχησις ver com. 1 Tesalonicenses 2:19 . El pronombre posesivo (υμετεραν) es objetivo como εμην en 1 Corintios 11:24 . muero a diario

(καθ' ημεραν αποθνησκω). Estoy en peligro diario de muerte ( 2 Corintios 4:11 ; 2 Corintios 11:23 ; Romanos 8:36 ).

Versículo 32

A la manera de los hombres

(κατα ανθρωπον). Como hombres, por aplausos, dinero, etc. ( 1 Corintios 4:9 ; Filipenses 3:7 ). Si luché con fieras en Efeso

(ε εθηριομαχησα εν Εφεσω). Verbo tardío de θηριομαχος, luchador con fieras. Encontrado en inscripciones y en Ignacio. Aquellos que abogan por un encarcelamiento en Éfeso para Pablo y Éfeso como el lugar donde escribió las epístolas de encarcelamiento (ver el libro de Duncan que acabamos de mencionar) toman el verbo literalmente. En las ruinas de Éfeso ahora hay un lugar llamado la prisión de San Pablo.

Pero Pablo era ciudadano romano y no era lícito convertir a tal persona en θηριομαχος. Si fue arrojado a los leones ilegalmente, podría haberlo evitado reclamando su ciudadanía. Además, poco después de esto, Pablo escribió 2 Corintios, pero no menciona un peligro tan inusual en la lista de 2 Corintios 11:23 . El incidente, cualquiera que haya sido, ya sea en lenguaje literal o figurado, tuvo lugar antes de que Pablo escribiera 1 Corintios. ¿De qué me sirve?

(τ μο το οφελοσ?). ¿Cuál es el beneficio para mí? Comamos y bebamos

(φαγωμεν κα πιωμεν). Segundo aoristo de subjuntivo volitivo de εσθιω y πινω. Citado de Isaías 22:13 . Es el clamor del pueblo de Jerusalén durante el sitio de Jerusalén por los asirios. En Anchiale, cerca de Tarso, hay una estatua de Sardanapalus con la inscripción: "Come, bebe, diviértete. El resto es nada". Este era el lema de los epicúreos. Pablo no está dando su propia opinión, sino la de las personas que niegan la resurrección.

Versículo 33

no te dejes engañar

(μη πλανασθε). No se dejen desviar (πλαναω) por una filosofía de vida tan falsa. Compañía malvada

(ομιλια κακα). Compañerismos malvados. Vieja palabra, ομιλια, de ομιλος (una multitud, pandilla, grupo). Sólo aquí en el NT Buenos modales (ηθη). Antigua palabra (pariente de εθος) costumbre, uso, moral. Buena moral aquí. Esta línea de poesía (yámbico) ocurre en Menandro. Puede ser un proverbio actual. Paul podría haberlo obtenido de cualquier fuente.

Versículo 34

Despierta con rectitud

(εκνηψατε δικαιως). Despertar como de la embriaguez. Εκνηφω, sólo que aquí en el NT no pecas (μη αμαρτανετε). Deja de pecar. Sin conocimiento de Dios

(αγνωσιαν θεου). Vieja palabra para ignorancia, en NT solo aquí y 1 Pedro 2:15 . Ignorancia de Dios, agnosticismo. Algunos hoy (agnósticos) incluso se enorgullecen de ello en lugar de avergonzarse (εντροπην, entregarse a uno mismo). Ver en 1 Corintios 6:5 para εντροπη.

Versículo 35

Pero alguien dirá

(αλλα ερε τις). Pablo sabe lo que decían los escépticos. Es un maestro en poner el punto de vista del adversario imaginario. Cómo

(πως). Esta sigue siendo la gran objeción a la resurrección de nuestros cuerpos. Concedido que Jesús resucitó de entre los muertos, por el bien del argumento, estos escépticos se niegan a creer en la posibilidad de nuestra resurrección. Es la actitud de Matthew Arnold quien dijo: "Los milagros no ocurren". Científicamente conocemos el "cómo" de pocas cosas. Pablo tiene una respuesta asombrosa a esta objeción. La muerte misma es el camino de la resurrección como en la muerte de la semilla de la nueva planta (versículos 1 Corintios 15:36 ). con que tipo de cuerpo

(ποιω σωματ). Esta es la segunda pregunta que aclara la dificultad de la primera. El primer cuerpo perece. ¿Será resucitado ese cuerpo? Pablo trata este problema más extensamente (versículos 1 Corintios 15:38-54 ) y por analogía de la naturaleza (Cf. la famosa Analogía de Butler ). Es un cuerpo espiritual, no natural, el que resucita. Σωμα aquí es un organismo. Carne

(σαρξ) es la σωμα para el hombre natural, pero existe la espiritual (πνευματικον) σωμα para la resurrección.

Versículo 36

tonto

(αφρων). Vieja palabra (α privativo, φρην), falta de sentido. Es un término severo y justificado por la implicación de "que el objetor se enorgullece de su agudeza" (Robertson y Plummer). La posición proléptica de συ (tú) agudiza el punto. Los escépticos (agnósticos) se hacen pasar por intelectuales inusuales (la intelectualidad), pero la pose no hace que uno sea inteligente. Excepto que muere

(εαν μη αποθανη). Condición de tercera clase, posibilidad asumida. Esta es la respuesta a la pregunta "cómo". En la vida vegetal la muerte precede a la vida, la muerte de la semilla y luego la de la nueva planta.

Versículo 37

No el cuerpo que será

(ου το σωμα το γενησομενον). Participio futuro articular de γινομα, literalmente, "no el cuerpo que se convertirá". el nuevo cuerpo

(σωμα) aún no existe, sino sólo la semilla (κοκκος, grano, palabra antigua, como en Mateo 13:31 ). puede ocurrir

(ετυχο). Condición de cuarta clase como en 1 Corintios 14:10 que ver. Pablo es rico en metáforas aquí, aunque por lo general no es así (Howson, Metaphors of St. Paul ). Pablo era un hombre de ciudad. Sembramos semillas, no plantas (cuerpos). La mariposa sale del gusano moribundo.

Versículo 38

Un cuerpo propio

(ιδιον σωμα). Incluso bajo el microscopio, las células vivas o el germoplasma pueden parecer casi idénticos, pero la planta es bastante distinta. Sobre σπερμα, semilla, antigua palabra de σπειρω, sembrar, ver com. Mateo 13:24 .

Versículo 39

la misma carne

(η αυτη σαρξ). Pablo toma la vida animal para mostrar la gran variedad que hay en el reino vegetal. Incluso si la evolución resultara ser cierta, el argumento de Paul sigue siendo válido. La variedad existe junto con el parentesco. Se muestra progreso en los diferentes reinos, progreso que incluso aboga por un cuerpo espiritual después de que se pierde el cuerpo carnal. de bestias

(κτηνων). Vieja palabra, de κταομα, poseer, y por lo tanto propiedad. Véase Lucas 10:34 . De pájaros

(πτηνων). Vieja palabra de πετομα, volar, alado, volador. Solo aquí en NT

Versículo 40

Celestial

(επουρανια). Antigua palabra, de επ, sobre, ουρανος, cielo, existente en el cielo. Paul ahora se eleva más alto en el rango de su argumento, por encima de lo meramente terrestre .

(επιγεια, sobre la tierra, επι, γε) cuerpos. Él ha mostrado diferencias en los cuerpos aquí en la tierra en las plantas y en el reino animal y ahora indica diferencias similares que se verán en los cielos sobre nosotros. Es uno

(ετερα μεν) &mdashes otro

(ετερα δε). Antítesis que admite la gloria de los cuerpos en la tierra y los cuerpos en los cielos. La experiencia no argumenta en contra de una gloria para el cuerpo espiritual ( Filipenses 3:21 ).

Versículo 41

Porque una estrella difiere de otra estrella en gloria

(αστηρ γαρ αστερος διαφερε εν δοξη). Una hermosa ilustración del punto de Paul. Αστερος es el caso ablativo después de διαφερε (antiguo verbo διαφερω, latín differo , nuestro diferir , llevar aparte). Sobre αστηρ ver Mateo 2:7 y αστρον Lucas 21:25 . Las estrellas difieren en magnitud y brillo. El telescopio ha añadido más fuerza al argumento de Paul. en gloria

(εν δοξη). Vieja palabra de δοκεω, pensar, parecer. Entonces opinión, estimación, luego la shekinah gloria de Dios en la LXX, gloria en general. Es una de las grandes palabras del NT Jesús es llamado la gloria en Santiago 2:1 .

Versículo 42

Así es la resurrección de los muertos

(ουτως κα η αναστασις των νεκρων). Pablo ahora aplica sus ilustraciones a su argumento para probar la clase de cuerpo que tendremos después de la resurrección. Lo hace mediante una serie de maravillosos contrastes que recogen todos sus puntos. Los seres terrenales y los resucitados difieren en duración, valor, poder (Wendt). se siembra

(σπειρετα). En la muerte, como la semilla ( 1 Corintios 15:37 ). en incorrupción

(εν αφθαρσια). Palabra tardía de α privativo y φθειρω, corromper. En LXX, Plutarco, Filón, papiro tardío de un evangelio gnóstico y cita de Epicuro. Vulgata incorrupción . El cuerpo de resurrección ha sufrido un cambio completo en comparación con el cuerpo de carne como la planta de la semilla. Está relacionado con él, pero es un cuerpo de gloria diferente.

Versículo 43

en debilidad

(εν ασθενεια). Falta de fuerza como se muestra en la victoria de la muerte. En poder

(εν δυναμε). La muerte nunca podrá conquistar este nuevo cuerpo, "conforme al cuerpo de su gloria" ( Filipenses 3:21 ).

Versículo 44

un cuerpo natural

(σωμα ψυχικον). Ver en 1 Corintios 2:14 para esta palabra, una palabra difícil de traducir ya que ψυχη tiene tantos significados. Natural es probablemente una interpretación tan buena como se puede hacer, pero no es adecuada, porque el cuerpo aquí no es todo ψυχη, ya sea como alma o como vida. La misma dificultad existe en cuanto a un cuerpo espiritual (σωμα πνευματικον).

El cuerpo de resurrección no es totalmente πνευμα. Se necesita precaución aquí al completar los detalles sobre el ψυχη y el πνευμα. Pero ciertamente quiere decir que el "cuerpo espiritual" tiene algún tipo de conexión germinal con el "cuerpo natural", aunque el desarrollo es glorioso más allá de nuestra comprensión, aunque no más allá del poder de Cristo para realizar ( Filipenses 3:21 ). La fuerza del argumento permanece intacta aunque no podamos seguir completamente el pensamiento más allá de nosotros. Si hay

(ε εστιν). "Si existe" (εστιν significa esto con acento en la primera sílaba), condición de primera clase asumida como verdadera. También hay

(εστιν κα). También existe.

Versículo 45

Se convirtió en un alma viviente

(εγενετο εις ψυχην ζωσαν). Uso hebraístico de εις en predicado de LXX. Dios insufló un alma (ψυχη) en "el primer hombre". El postrer Adán se hizo espíritu vivificante

(ο εσχατος Αδαμ εις πνευμα ζωοποιουν). Suministro εγενετο (se convirtió). Cristo es la corona de la humanidad y tiene poder para darnos el cuerpo nuevo. En Romanos 5:12-19 Pablo llama a Cristo el Segundo Adán.

Versículo 46

Pero no es primero lo espiritual, sino lo natural

(αλλ' ου πρωτον το πνευματικον, αλλα το ψυχικον). Literalmente, "Pero no primero lo espiritual, sino lo natural". Esta es la ley del crecimiento siempre.

Versículo 47

Terrenal

(χοικος). Palabra rara tardía, de χους, polvo. El segundo hombre del cielo

(ο δευτερος ανθρωπος εξ ουρανου). Cristo tenía un cuerpo humano (ψυχικον), por supuesto, pero Pablo hace el contraste entre el primer hombre en su cuerpo natural y el Segundo Hombre en su cuerpo resucitado. Pablo vio a Jesús después de su resurrección y se le apareció "desde el cielo". Vendrá otra vez del cielo.

Versículo 48

Como es lo terrenal

(οιος ο χοικος). Género masculino por ανθρωπος y pronombres correlativos (οιοσ, τοιουτο) de carácter o cualidad. Todos los hombres de polvo (χοικο) corresponden al "hombre de polvo" (ο χοικος), el primer Adán. Como es el celestial

(οιος ο επουρανιος). Cristo en su estado ascendido ( 1 Tesalonicenses 4:16 ; 2 Tesalonicenses 1:7 ; Efesios 2:6 ; Efesios 2:20 ; Filipenses 3:20 ).

Versículo 49

también soportaremos

(φορεσομεν κα). MSS antiguo. (así Westcott y Hort) dicen φορεσωμεν κα. Aoristo volitivo de subjuntivo en voz activa, Llevemos también nosotros. Ellicott se opone fuertemente al subjuntivo. Puede ser simplemente la falla de los escribas en distinguir entre la o larga y la o corta. ¡Pablo difícilmente quiere decir que alcanzar el cuerpo resucitado depende de nuestros propios esfuerzos! Una forma frecuentativa tardía de φερω.

Versículo 50

no puede heredar

(κληρονομησα ου δυναντα). Por lo tanto, debe haber un cambio por la muerte del cuerpo natural al cuerpo espiritual. En el caso de Cristo, este cambio se realizó en menos de tres días e incluso entonces el cuerpo de Jesús estaba en un estado de transición antes de la Ascensión. Comía y podía ser manipulado y, sin embargo, pasaba por puertas cerradas. Pablo no basa su argumento en las circunstancias especiales relacionadas con el cuerpo resucitado de Jesús.

Versículo 51

Un misterio

(μυστηριον). No pretende haberlo explicado todo. Ha trazado un amplio paralelo que abre la puerta de la esperanza y la confianza. No todos dormiremos

(παντες ου κοιμηθησομεθα). Futuro de indicativo en voz pasiva de κοιμαομα, dormir. No todos moriremos, quiere decir Pablo. Algunas personas estarán vivas cuando él venga. Pablo no afirma que él o cualquiera que esté vivo en ese momento estará vivo cuando Jesús regrese. Simplemente agrupa a todos bajo la frase "nosotros todos". Pero todos seremos cambiados

(παντες δε αλλαγησομεθα). Segundo futuro pasivo de indicativo de αλλασσω. Tanto los vivos como los muertos serán transformados y así recibirán el cuerpo resucitado. Ver esta misma idea con mayor extensión en 1 Tesalonicenses 4:13-18 .

Versículo 52

En un momento

(εν ατομω). Vieja palabra, de α privativo y τεμνω, para cortar, indivisible: Palabra científica para átomo que se consideraba indivisible, pero eso fue antes del día de los electrones y protones. Solo aquí en el NT En un abrir y cerrar de ojos

(εν ριπη οφθαλμου). Vieja palabra ριπη de ριπτω, lanzar. Sólo aquí en el NT Utilizado por los griegos para el aleteo de un ala, el zumbido de un mosquito, el temblor de un arpa, el centelleo de una estrella. En la última trompeta

(εν τη εσχατη σαλπιγγ). Simbólico, por supuesto. Ver com. 1 Tesalonicenses 4:16 ; Mateo 24:31 .

Versículo 53

debe ponerse

(δε ενδυσασθα). INFINITIVO MEDIO AORISTO (INGRESIVO), ponerse como una prenda. Inmortalidad

(αθανασιαν). Antigua palabra de αθανατος, inmortal, y de α privativo y θνησκω, morir. En el NT solo aquí y en 1 Timoteo 6:16 donde se describe a Dios como poseedor de inmortalidad.

Versículo 54

se habrá puesto

(ενδυσητα). Primer aoristo de subjuntivo en voz media con οταν siempre que sea, meramente un futuro indefinido, no futurum exacto , que simplemente significa "siempre que se vista", no "se habrá puesto". es tragado

(κατεποθη). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de καταπινω, antiguo verbo beber, tragar. Uso perfectivo de κατα- donde decimos "arriba", "tragar". Uso eterno del tiempo aoristo. Pablo cambia la voz activa κατεπιεν en Isaías 25:8 a pasiva. La muerte ya no es victoria. Theodotion lee el verbo hebreo ( bulla , por billa ,) como pasivo como Pablo. Es el "derrocamiento final del rey de los Terrores" (Findlay) como se muestra en Hebreos 2:15 .

Versículo 55

Victoria

(νικος). Forma tardía de νικη. oh muerte

(θανατε). Segunda instancia. Aquí Pablo cambia Hades de la LXX por Sheol hebreo ( Oseas 13:14 ) a muerte. Pablo nunca usa Hades. tu aguijón

(σου το κεντρον). Vieja palabra de κεντρεω, pinchar, como en Hechos 26:14 . En Apocalipsis 9:10 de la picadura de langostas, escorpiones. La serpiente de la muerte ha perdido sus colmillos venenosos.

Versículo 56

El poder del pecado

(η δυναμις της αμαρτιας). Véase Romanos 4:15 ; Romanos 5:20 ; Romanos 6:14 ; Romanos 6:7 ; Gálatas 2:16 ; Gálatas 3:1-5 para las ideas de Pablo aquí expresadas brevemente. En el estado no renovado del hombre, no puede obedecer la santa ley de Dios.

Versículo 57

Pero gracias a Dios

(τω δε θεω χαρις). Triunfo exultante a través de Cristo sobre el pecado y la muerte como en Romanos 7:25 .

Versículo 58

Sed firmes, inamovibles

(εδραιο γινεσθε, αμετακινητο). "Sigue siendo firme, inquebrantable". Que los escépticos aullen y se enfurecen. Pablo ha dado fundamentos racionales para la fe y la esperanza en Cristo, el Señor y Salvador Resucitado. Nótese el giro práctico de este gran argumento doctrinal. Trabajar

(εργον), trabajo

(κοπος, fatiga). La mejor respuesta a la duda es el trabajo.

Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre 1 Corinthians 15". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/1-corinthians-15.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile