Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
1 Corintios 12

Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo TestamentoImágenes de Palabra de Robertson

Versículo 1

Ahora en cuanto a los dones espirituales

(περ δε των πνευματικων). Claramente uno de los puntos sobre los que se pregunta en la carta a Pablo ( 1 Corintios 7:1 ) y se introduce precisamente como el problema de las carnes ofrecidas a los ídolos ( 1 Corintios 8:1 ). Esta pregunta se extiende hasta el final del capítulo 14. Claramente habían surgido muchos problemas en Corinto en el ejercicio de estos dones.

Versículo 2

fuiste llevado

(απαγομενο). La cópula ητε no se expresa (puntos suspensivos comunes) con el participio (perifrástico imperfecto pasivo), pero hay que suplirla para que tenga sentido. Algunos eruditos cambiarían οτε (cuándo) por ποτε (una vez) y así eliminarían la dificultad. A esos ídolos tontos

(προς τα ειδωλα τα αφωνα). "A los ídolos los mudos". Ver Salmo 95:5-7 para la falta de voz (α-φωνα, adjetivo antiguo, sin voz, φωνη) de los ídolos. Los paganos fueron descarriados por demonios ( 1 Corintios 10:19 ). Sea como sea que seáis guiados

(ως αν ηγεσθε). Más bien, "todas las veces que fuisteis guiados". Para este uso de ως αν para la noción de repetición, idioma koiné regular , véase Robertson, Grammar , p. 974. Cf. οπου αν en Marco 6:56 .

Versículo 3

Por lo cual os doy a entender

(διο γνωριζω υμιν). Idea causativa (sólo en Esquilo en griego antiguo) en papiros (también en el sentido de reconocer) y NT, de la raíz γνω en γινωσκω, conocer. Hablando en el Espíritu de Dios

(εν πνευματ θεου λαλων). O esfera o instrumentalidad. No hay una gran distinción aquí entre λαλεω (pronunciar sonidos) y λεγω (decir). Jesús es anatema

(αναθεμα Ιησους). Sobre la distinción entre αναθεμα (maldición) y αναθημα (ofrenda Lucas 21:5 ), consulte la discusión allí. En LXX αναθημα significa cosa consagrada a Dios sin ser redimida, destinada a destrucción ( Levítico 27:28 ; Josué 6:17 ; Josué 7:12 ).

Véase 1 Corintios 16:22 ; Gálatas 1:8 ; Romanos 9:3 . Este lenguaje blasfemo contra Jesús fue principalmente por parte de los judíos ( Hechos 13:45 ; Hechos 18:6 ).

Incluso es posible que Pablo una vez haya tratado de hacer que los cristianos digan Αναθεμα Ιησους ( Hechos 26:11 ). Jesus es el Señor

(Κυριος Ιησους). El término Κυριος, como hemos visto, es común en la LXX para Dios. Los romanos lo usaron libremente para el emperador en el culto al emperador. “Lo más importante de todo es el temprano establecimiento de un paralelismo polémico entre el culto de Cristo y el culto de César en la aplicación del término Κυριος, 'señor'. Los nuevos textos han proporcionado aquí revelaciones bastante asombrosas" (Deissmann, Light from the Ancient East , p.

349). Inscripciones, ostraca, papiros aplican el término a los emperadores romanos, particularmente a Nerón cuando Pablo escribió esta misma carta ( ib. , p. 353f.): "Uno con 'Nero Kurios' bastante a la manera de una fórmula (sin artículo, como el 'Kurios Jesús' en 1 Corintios 12:3 ." "Los gritos de batalla de los espíritus del error y de la verdad contendientes en Corinto" (Findlay).

Uno recuerda la demanda hecha por Policarpo de que dijera Κυριος Χαεσαρ y cómo cada vez respondía Κυριος Ιησους. Pagó el castigo por su lealtad con su vida. Los hombres alegres de hoy pueden decir "Señor Jesús" con frivolidad o incluso de manera irreverente, pero ningún judío o gentil lo dijo en ese entonces sin quererlo.

Versículo 4

Diversidades

(διαιρεσεις). Antigua palabra para distinciones, diferencias, distribuciones, de διαιρεω, distribuir, como διαιρουν (dividir, distribuir) en el versículo 1 Corintios 12:11 . Solo aquí en el NT De regalos

(χαρισματων). Palabra tardía y principalmente en Pablo (cf. Romanos 12:6 ) en el NT (excepto 1 Pedro 4:19 ), pero algunos ejemplos en papiros. Significa un favor (de χαριζομα) otorgado o recibido sin ningún mérito como en Romanos 1:11 .

Versículo 5

de ministraciones

(διακονιων). Esta antigua palabra es de διακονος y tiene un significado general de servicio como aquí ( Romanos 11:13 ) y un ministerio especial como el de Marta ( Lucas 10:40 ) y la colecta ( 1 Corintios 16:15 ; 2 Corintios 8:4 ).

Versículo 6

de labores

(ενεργηματων). Palabra tardía, aquí solo en el NT, el efecto de una cosa forjada (de ενεργεω, operar, ejecutar, energizar). Pablo también usa la palabra afín tardía ενεργεια ( Colosenses 1:29 ; Colosenses 2:12 ) por eficiencia. Quien hace todas las cosas en todos

(ο ενεργων τα παντα εν πασιν). Pablo no tiene miedo de decir que Dios es la Energía y el Energizador del Universo. "Digo que el imán flota en el espacio por la voluntad de Dios" (Dr. WR Whitney, figura mundial de la ciencia). Esta es su teoría filosófica y científica del Cosmos. Nadie ha demostrado que la filosofía y la ciencia de Pablo estén equivocadas. Aquí está hablando solo de dones y resultados espirituales como un todo, pero aplica este principio al universo (τα παντα) en Colosenses 1:16 (de Cristo) y en Romanos 11:36 (de Dios).

Note la Trinidad en estos versículos: el mismo Espíritu (versículo 1 Corintios 12:4 ), el mismo Señor (Jesús) en el versículo 1 Corintios 12:5 , el mismo Dios (el Padre) en el versículo 1 Corintios 12:6 .

Versículo 7

Manifestación

(φανερωσις). Palabra tardía, en papiros, en el NT solo aquí y en 2 Corintios 4:2 , de φανεροω, manifestar (φανερος). Cada instancia del todo (versículo 1 Corintios 12:6 ) se da repetidamente (διδοτα, presente pasivo de indicativo de διδωμ). Para sacar provecho

(προς το συμφερον). Ver com. 1 Corintios 6:12 ; 1 Corintios 10:23 ; 1 Corintios 10:33 para el principio rector de Pablo en tales asuntos.

Versículo 8

A uno

(ω μεν). Demostrativo ος con μεν en caso dativo, a éste. La distribución o correlación se lleva a cabo por αλλω δε (versículos 1 Corintios 12:8 ; 1 Corintios 12:9 ; 1 Corintios 12:10 ), ετερω δε (versículos 1 Corintios 12:9 ; 1 Corintios 12:10 ) para variar, nueve manifestaciones de la obra del Espíritu en los versículos 1 Corintios 12:8-10 . La palabra de sabiduría

(λογος σοφιας). Viejas palabras. Λογος es la razón, luego el habla. La sabiduría es inteligencia, luego la acción práctica de acuerdo con ella. Aquí es un discurso lleno de la sabiduría de Dios ( 1 Corintios 2:7 ) bajo el impulso del Espíritu de Dios. Este don se coloca en primer lugar (revelación por el Espíritu). La palabra de conocimiento

(λογος γνωσεως). Este don es discernimiento (iluminación) según (κατα) el mismo Espíritu.

Versículo 9

Fe

(πιστις). No fe de rendición, fe salvadora, sino fe que obra maravillas como la de 1 Corintios 13:2 ( Mateo 17:20 ; Mateo 21:21 ). Nótese aquí εν τω αυτω πνευματ (en el mismo Espíritu) en contraste con δια y κατα en el versículo 1 Corintios 12:8 . Dones de sanidades

(χαρισματα ιαματων). Ιαμα, antigua palabra de ιαομα, común en la LXX, en el NT sólo en este capítulo. Significa actos de curación como en Hechos 4:30 (cf. Santiago 5:14 ) y Lucas 7:21 (de Jesús). Nótese εν aquí como justo antes.

Versículo 10

Obras de milagros

(ενεργηματα δυναμεων). Funcionamiento de los poderes. Cf. ενεργων δυναμεις en Gálatas 3:5 ; Hebreos 2:4 donde se usan las tres palabras (σημεια, señales, τερατα, prodigios, δυναμεις, poderes). Algunos de los milagros no fueron sanidades como la ceguera de Elimas el hechicero. Profecía

(προφητεια). Palabra tardía de προφητης y προφημ, hablar. Común en papiros. Este regalo Pablo alabará más (capítulo 1 Corintios 12:1 ). No siempre predicción, sino proclamación del mensaje de Dios bajo la guía del Espíritu Santo. Discernimientos de espíritus

(διακρισεις πνευματων). Διακρισις es una palabra antigua de διακρινω (ver 1 Corintios 11:29 ) y en el NT solo aquí; Romanos 14:1 ; Hebreos 5:14 .

Don muy necesario para saber si los dones eran realmente del Espíritu Santo y sobrenaturales (cf. los llamados "dones" hoy) o simplemente extraños aunque naturales o incluso diabólicos ( 1 Timoteo 4:1 ; 1 Juan 4:1 ). Diversos tipos de lenguas

(γενη γλωσσων). No hay palabra para "buceadores" en griego. Ha surgido una gran confusión con respecto al don de lenguas que se encuentra en Corinto. Se enorgullecían principalmente de este regalo que se había convertido en una fuente de confusión y desorden. Había variedades (tipos, γενη) en este don, pero el don era esencialmente una expresión extática de emoción altamente forjada que edificaba al hablante ( 1 Corintios 14:4 ) y era inteligible para Dios ( 1 Corintios 14:2 ; 1 Corintios 14:28 ).

No siempre era cierto que el que hablaba en lenguas podía aclarar lo que había dicho a los que no conocían la lengua ( 1 Corintios 14:13 ): no era un simple galimatías o jerga como las "lenguas" modernas, sino en un lenguaje real que pudiera ser entendido por alguien familiarizado con esa lengua como se vio en el gran Día de Pentecostés cuando personas que hablaban diferentes idiomas estaban presentes.

En Corinto, donde no existía tal variedad de personas, se requería un intérprete para explicar la lengua a los que no la conocían. Por lo tanto, Pablo colocó este regalo en el lugar más bajo de todos. Creó asombro, pero hizo muy poco bien. Este es el error de los irvingitas y otros que han tratado de reproducir este don primitivo del Espíritu Santo que claramente fue para una emergencia especial y que no fue diseñado para ayudar a difundir el evangelio entre los hombres.

Ver Hechos 2:13-21 ; Hechos 10:44-46 ; Hechos 19:6 . La interpretación de lenguas

(ερμηνεια γλωσσων). Vieja palabra, aquí solamente y 1 Corintios 14:26 en el NT, de ερμηνευω de Hερμης (el dios del habla). Cf. sobre διερμηνευω en Lucas 24:27 ; Hechos 9:36 . En caso de que no hubiera nadie presente que entendiera la lengua en particular, se requería un don especial del Espíritu para que alguien la interpretara si alguien iba a recibir beneficio de ella.

Versículo 11

trabaja

(ενεργε). La misma palabra que se usó en el versículo 1 Corintios 12:6 de Dios. Separadamente

(ιδια). Por separado. Incluso como él lo hará

(καθως βουλετα). Por lo tanto, no hay motivo para la presunción, el orgullo o la facción ( 1 Corintios 4:7 ).

Versículo 12

Así también es Cristo

(ουτως κα ο Χριστος). Naturalmente, uno esperaría que Pablo dijera aquí ουτως κα το σωμα του Χριστου (así también lo es el cuerpo de Cristo). Luego llamará a Cristo Cabeza del Cuerpo de la Iglesia como en Colosenses 1:18 ; Colosenses 1:24 ; Efesios 5:23 ; Efesios 5:30 .

Aristóteles había utilizado la σωμα del estado como cuerpo político. Lo que Pablo quiere decir aquí es que Cristo como Cabeza de la Iglesia tiene un cuerpo compuesto de miembros que tienen diversos dones y funciones como los diferentes miembros del cuerpo humano. Todos están vitalmente conectados con la Cabeza del cuerpo y entre sí. Ahora elabora esta idea de manera notable.

Versículo 13

Fuimos todos bautizados en un solo cuerpo

(ημεις παντες εις εν σωμα εβαπτισθημεν). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de βαπτιζω y, por lo tanto, una referencia a un evento pasado definido con cada uno de ellos de diferentes razas, naciones, clases, cuando cada uno de ellos se pone la insignia externa de servicio a Cristo, el símbolo de los cambios internos ya obrados en ellos por el Espíritu Santo ( Gálatas 3:27 ; Romanos 6:2 ). Y a todos se les dio a beber de un mismo Espíritu

(κα παντες εν πνευμα εποτισθημεν). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de ποτιζω, antiguo verbo, dar de beber. El acusativo εν πνευμα se retiene en el pasivo como a menudo con verbos que en el activo toman dos acusativos. La referencia es a un acto definido en el pasado, probablemente a la experiencia interna del Espíritu Santo simbolizada por el acto del bautismo.

Versículo 14

no es un miembro

(ουκ εστιν εν μελος). El punto suena como una perogrullada, pero es la clave de todo el problema de la vida de la iglesia, tanto local como general. Vicente se refiere a la fábula del cuerpo y los miembros de Menenius Agrippa (Livy, II, 32), pero era una parábola antigua. Sócrates señaló cuán absurdo sería si los pies y las manos trabajaran uno contra el otro cuando Dios los hizo cooperar (Xen., Mem . II. iii. 18). Séneca alude a él al igual que Marco Aurelio y Marco Antonino.

Versículo 15

Si el pie dijere

(εαν ειπη ο πους). Condición de tercera clase (εαν y segundo aoristo de subjuntivo ειπη). En caso de que el pie diga. no soy del cuerpo

(ουκ ειμ εκ του σωματος). Soy independiente del cuerpo, no dependiente del cuerpo. No es, pues, no del cuerpo.

(ου παρα τουτο ουκ εστιν εκ του σωματος). Pensar o decir eso no cambia el hecho. Παρα τουτο aquí significa "junto a esto" (cf. IV Macc. 10:19) y así "debido a", un uso raro (Robertson, Grammar , p. 616). Los dos negativos (ου&mdashουκ) no se destruyen aquí uno al otro. Cada uno conserva toda su fuerza.

Versículo 16

Puntos explicados precisamente como en el versículo 1 Corintios 12:15 .

Versículo 17

Si todo el cuerpo fuera un ojo

(ε ολον το σωμα οφθαλμος). El ojo es el órgano más maravilloso y supremamente útil ( Números 10:31 ), la luz misma del cuerpo ( Lucas 11:34 ). Y, sin embargo, ¡qué grotesco sería si no hubiera nada más que un gran ojo redondo y rodante! ¡Un gran "yo" seguramente! el olor

(η οσφρησις). Vieja palabra de οσφραινομα, oler. Aquí solo en NT

Versículo 18

Pero ahora

(νυν δε). Pero como son las cosas, en contraste con ese absurdo. ¿Ha puesto Dios

(ο θεος εθετο). Segundo aoristo de indicativo en voz media. Dios lo hizo y por sí mismo. A pesar de que le complació

(καθως ηθελησεν). ¿Por qué desafiar la voluntad de Dios? Cf. Romanos 9:20 .

Versículo 19

Un miembro

(εν μελος). Pablo aplica la lógica del versículo 1 Corintios 12:17 a cualquier miembro del cuerpo. La aplicación a los miembros de la iglesia es obvia. Es particularmente pertinente en el caso de un "jefe de iglesia".

Versículo 20

Muchos miembros, pero un solo cuerpo

(πολλα μελη, εν δε σωμα). El argumento en pocas palabras, en un epigrama.

Versículo 21

No se puede decir

(ου δυνατα ειπειν). Y sé sincero. Los órganos superiores necesitan de los inferiores (el ojo, la mano, la cabeza, los pies).

Versículo 22

No, mucho más bien

(αλλα πολλω μαλλον). Sentido adversativo de αλλα, por el contrario. Lejos de que los miembros más dignos como el ojo y la cabeza sean independientes de los subordinados como las manos y los pies, están "mucho más" ( argumentum a fortiori , "mucho más" πολλω μαλλον, caso instrumental) necesitados de termia. Los miembros del cuerpo que parecen más débiles son necesarios

(τα δοκουντα μελη του σωματος ασθενεστερα υπαρχειν αναγκαια εστιν). Las cosas no son siempre lo que parecen. Los órganos vitales (corazón, pulmones, hígado, riñones) no son visibles, pero la vida no puede existir sin ellos.

Versículo 23

otorgamos

(περιτιθεμεν). Literalmente, colocamos alrededor como si fuera una guirnalda ( Marco 15:17 ) o una prenda ( Mateo 27:28 ). Belleza más abundante

(ευσχημοσυνην περισσοτεραν). Uno solo necesita mencionar el vientre de la madre y el pecho de la madre para ver la fuerza del argumento de Pablo aquí. La palabra, común en griego antiguo, de ευσχημων (ευ, bueno, σχημα, figura), aquí solo en el NT. Uno puede pensar en el minero de carbón que excava bajo la tierra en busca de carbón para mantenernos calientes en invierno. Entonces ασχημων (deforme, feo), palabra antigua, aquí solo en el NT, pero véase 1 Corintios 7:36 para ασχημονεω.

Versículo 24

Templado el cuerpo juntos

(συνεκερασεν το σωμα). Primer aoristo de indicativo en voz activa de συνκεραννυμ, mezclar, palabra antigua, pero en el NT sólo aquí y en Hebreos 4:2 . Platón usó esta misma palabra de la forma en que Dios compuso (συνεκερασατο) los diversos elementos del cuerpo al crear el alma y el cuerpo. Pablo rechaza la idea de los gnósticos posteriores de que la materia es mala y los órganos físicos degradantes.

Él da una imagen noble del cuerpo con sus maravillosos órganos planeados para ser el templo del Espíritu de Dios ( 1 Corintios 6:19 ) en oposición a los sensualistas epicúreos en Corinto. A esa parte que le faltaba

(τω υστερουμενω). Es un verdadero instinto el que otorga un honor superior a los órganos invisibles de la vida.

Versículo 25

Que no debe haber cisma

(ινα μη η σχισμα). Propósito de Dios en su plan para el cuerpo. Los problemas en un órgano afectan a todo el cuerpo. Un dolor de cabeza puede deberse a problemas en otros lugares y generalmente lo es. Ten el mismo cuidado

(το αυτο μεριμνωσιν). El mismo verbo μεριμναω usado por Jesús de nuestra ansiedad ( Mateo 6:27 ; Mateo 6:31 ). Pablo personifica aquí las partes del cuerpo como si cada una estuviera preocupada por las demás. El conocimiento moderno de los miles de millones de células en el cuerpo trabajando conjuntamente para el todo confirma el argumento de Paul.

Versículo 26

sufrir con eso

(συνπασχε). Término médico en este sentido en Hipócrates y Galeno. En el NT solo aquí y Romanos 8:17 (de nuestro sufrimiento con Cristo). Una de las Leyes de Solon permitía la represalia de cualquiera por las heridas de otro. Platón ( República , V, 462) dice que el cuerpo político "siente el dolor" como todo el cuerpo siente un dedo herido. Regocíjate con eso

(συνχαιρε). Esto es afortunadamente cierto también. Uno puede estremecerse de alegría por todo el cuerpo gracias al maravilloso sistema nervioso ya la relación entre mente y materia. Véase 1 Corintios 13:6 para el gozo del amor con la verdad.

Versículo 27

Separadamente

(εκ μερους). Ver Romanos 11:25 απο μερους (en parte). Cada uno tiene su propio lugar y función en el cuerpo de Cristo.

Versículo 28

Dios ha puesto algunos

(ους μεν εθετο ο θεος). Véase el versículo 1 Corintios 12:18 para εθετο ο θεος. Nota voz media (para uso propio). Pablo comienza como si quisiera decir ους μεν αποστολουσ, ους δε προφητας (algunos apóstoles, algunos profetas), pero cambia la construcción y no tiene ους δε, sino πρωτον, δευτει, segundo, luego, etc. ). En la iglesia

(εν τη εκκλησια). El sentido general de εκκλησια como en Mateo 16:18 y luego en Colosenses 1:18 ; Colosenses 1:24 ; Efesios 5:23 ; Efesios 5:32 ; Hebreos 12:23 .

Ver lista también en Efesios 4:11 . Ver en Mateo 10:2 para αποστολους, el título oficial dado a los doce por Jesús, y reclamado por Pablo aunque no uno de los doce. profetas

(προφητας). Por-portavoces de Dios y de Cristo. Vea la lista de profetas y maestros en Hechos 13:1 con Bernabé primero y Saulo al final. Se necesitan profetas hoy si los hombres permiten que el Espíritu de Dios los use, hombres movidos a hablar las cosas profundas de Dios. Profesores

(διδασκαλους). Vieja palabra de διδασκω, enseñar. Usado al Bautista ( Lucas 3:12 ), a Jesús ( Juan 3:10 ; Juan 13:13 ), y de Pablo solo junto con αποστολος ( 1 Timoteo 2:7 ).

Es una calamidad cuando el predicador ya no es un maestro, sino sólo un exhortador. Ver Efesios 4:11 . Entonces milagros

(επειτα δυναμεις). Aquí se hace un cambio de lo concreto a lo abstracto. Ver el reverso en Romanos 12:7 . Véanse estas palabras (δυναμεισ, ιαμητων, γλωσσων) en los versículos 1 Corintios 12:9 ; 1 Corintios 12:10 con γλωσσων, último de nuevo. Pero estos dos nuevos términos (ayudas, gobiernos). Ayuda

(αντιλημψεις). Vieja palabra, de αντιλαμβανομα, agarrar. En LXX, común en papiros, aquí solo en NT Probablemente se refiere al trabajo de los diáconos, ayuda brindada a los pobres y enfermos. Gobiernos

(κυβερνησεις). Antigua palabra de κυβερναω (cf. Κυβερνητης en Hechos 27:11 ) como latín gubernare , nuestro gobierno. Entonces un gobernante. Probablemente Pablo tiene en mente obispos (επισχοπο) o ancianos (πρεσβυτερο), los líderes sobresalientes (ο προισταμενο en 1 Tesalonicenses 5:12 ; Romanos 12:8 ; ο ηγουμενο en Hechos 15:22 Hebreos 13:17 ; Hebreos 13:7 ; Hebreos 13:24 ). Hebreos 13:17 Hebreos 13:24

Curiosamente, estos dos oficios (pastores y diáconos) que no se nombran específicamente son los dos que sobreviven hoy. Ver Filipenses 1:1 para ambos oficiales.

Versículo 29

Son todos

(μη παντες). El μη espera una respuesta negativa con cada grupo.

Versículo 30

¿Todos interpretan?

(¿μη παντες διερμηνευουσιν?). Agrega esta consulta a la lista en 1 Corintios 12:28 , pero está en 1 Corintios 12:10 .

Versículo 31

Los mayores regalos

(τα χαρισματα τα μειζονα). Pablo, sin vacilar, clasifica algunos dones espirituales por encima de otros. Ζηλοω aquí tiene buen sentido, no el de envidia como en Hechos 7:9 ; 1 Corintios 13:4 . Y una manera aún más excelente

(κα ετ καθ' υπερβολην οδον). Para ganar los mayores dones. "Os muestro un camino por excelencia ", más allá de toda comparación (idea superlativa en este adjunto, no comparativo), como καθ' υπερβολην εις υπερβολην ( 2 Corintios 4:17 ). Hυπερβολη es una palabra antigua de υπερβαλλω, arrojar más allá, sobrepasar, sobresalir ( 2 Corintios 3:10 ; Efesios 1:19 ).

"Os muestro un camino supremamente excelente". El capítulo 1 Corintios 12:1 es este camino, el camino del amor ya establecido en 1 Corintios 8:1 sobre la cuestión de las carnes ofrecidas a los ídolos (cf. 1 Juan 4:7 ). Pobre división de los capítulos aquí. Este versículo pertenece al capítulo 1 Corintios 12:1 .

Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre 1 Corinthians 12". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/1-corinthians-12.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile