Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
1 Corintios 12

Comentario de Godet sobre Libros SeleccionadosGodet sobre Libros Seleccionados

Introducción

IX. Sobre los Dones Espirituales. caps. 12-14.

Tenemos aquí una de las partes más ricas e interesantes de nuestra Epístola. Estos Capítulos son para nosotros como una revelación del poder de ese movimiento espiritual que salió de Pentecostés, y de la maravillosa eflorescencia espiritual que en un principio señaló la nueva creación por el poder del evangelio.

El vínculo que conecta este pasaje con los dos anteriores es ciertamente la idea común de culto público; esto sale particularmente en el cap. 14, donde el apóstol trata del ejercicio de los dones espirituales en las asambleas de la Iglesia; ahora ese capítulo es la conclusión a la que apuntan los dos anteriores. Al mismo tiempo, hay progreso en los dos temas tratados en el cap. 11 a este tercero: el primero, el del cap.

1 Corintios 11:1-16 (el comportamiento de las mujeres en las asambleas), era de una naturaleza más externa; el segundo, cap. 1 Corintios 11:17-34 (los abusos en la Santa Cena), ya fue mucho más profundo.

Los capítulos del pasaje. 12-14 trata de lo que es más vital en el culto de la Iglesia; el tema en cuestión es el Espíritu Santo mismo y sus manifestaciones divinas. El Espíritu, en la comunidad cristiana, puede compararse con el fluido nervioso del cuerpo humano. Así es como el apóstol avanza de lo externo a lo interno.

¿Qué idea general debemos formarnos de las fuerzas espirituales tratadas en este pasaje? Nos referimos a aquellos nuevos poderes que en los escritos del apóstol a menudo llevan el nombre de χαρίσματα, dones de gracia , que el Espíritu Santo desarrolló dentro de la Iglesia, y sobre los cuales ya hemos expresado nuestra opinión, 1 Corintios 1:7 .

El término χάρισμα indica más bien su origen , la palabra πνευματικά ( 1 Corintios 14:1 ) su esencia. Pero por eso mismo la primera de estas expresiones tiene un significado más amplio: porque puede denotar en general todo lo que debemos al favor divino.

La Iglesia es el cuerpo de Cristo, nos dice el apóstol ( 1 Corintios 12:27 ), es decir, el órgano que el Cristo glorificado desde su partida ha creado en la tierra para realizar su designio y llevar a cabo sus propósitos, como Antes lo hacía por medio de Su cuerpo, estrictamente así llamado, cuando estaba aquí abajo.

Este mismo Cristo glorificado mora en los creyentes por su Espíritu, quienes de ese modo se convierten en sus miembros activos; y la acción que Él realiza a través de ellos procede de las fuerzas extraordinarias que Él les comunica. Pero estos nuevos poderes pueden tener su punto de unión en los talentos naturales. Incluso es más frecuente que la operación del Espíritu se ajuste a las aptitudes naturales; Imprime en ellos una dirección superior, una nueva inclinación al servicio de Dios, y exalta su poder consagrándolos a este objeto sublime.

Pero mientras el hombre espiritual, que posee alguno de estos dones, no ha alcanzado la santidad absoluta, su consagración personal, y por consiguiente la de su don, sigue siendo imperfecta. De ahí surge la posibilidad del deterioro de las fuerzas espirituales, ya sea en su uso o en su esencia interna, por el egoísmo, el orgullo, la vanidad, la hipocresía, la falsedad, los celos o el odio. ¿No era esto lo que el apóstol mismo, 2 Corintios 7:1 , llamó contaminación del Espíritu?

Ahora bien, esto es exactamente lo que sucedió en Corinto, y de la manera más grave. Los miembros deseaban brillar, tomar la delantera, superarse unos a otros por medio de esas manifestaciones espirituales; buscaban particularmente las que tomaban las formas más sorprendentes, y desdeñaban las que, aunque menos llamativas, eran sin embargo las más prácticas y útiles. En esto reconocemos cabalmente la mente griega, que convierte todo en diversión, incluso las cosas más serias; esos niños eternamente , ἀεὶ παῖδες, como uno de ellos los ha llamado; borrador 1 Corintios 16:21 .

El principal error que extravió a los corintios y produjo su ignorancia espiritual ( 1 Corintios 12:1 ) sobre este tema, parece haber consistido en esto: imaginaban que cuanto más la influencia del Espíritu divino despojaba al hombre de su autoconciencia y lo arrojó a un éxtasis, tanto más poderosa fue esa influencia y más sublime el estado a que elevó al hombre; mientras que cuanto más conservaba la persona inspirada su dominio de sí mismo, menos participaba su inspiración de un carácter divino.

Desde este punto de vista, el maestro estaba muy por debajo del profeta, y el profeta por debajo del que hablaba en lenguas. Su regla era: cuanto más πνεῦμα ( Espíritu ), menos νοῦς ( inteligencia ). Este juicio concordaba con los prejuicios griegos e incluso judíos (ver Heinrici, pp. 352-357). Platón dijo en el Fedro: “Es por la locura (la exaltación debida a la inspiración) que nos llega la mayor de las bendiciones”; y en el Timeo dice: “Nadie en posesión de su entendimiento ha alcanzado la Divina y verdadera exaltación.

Son bien conocidos los numerosos dichos de Filón expresando el mismo pensamiento; y ciertos dichos del Antiguo Testamento acerca de la influencia del Espíritu, cuando se apoderó de los profetas, pueden haber dado apoyo a tal interpretación; borrador Números 24:4 (Balaam); Amós 3:8 ; Oseas 9:7 , etc.

¿Cómo era posible emprender el disciplinamiento de tales fuerzas que, desde su mismo origen, un impulso divino, parecían escapar al control del juicio intelectual y desafiar toda regla? La Pitia obedece sólo al dios que la somete a su voluntad; el inspirado es sobre todo comentario y amonestación: El Espíritu me impulsa; que respuesta se puede dar a eso? La tarea que ahora emprende el apóstol es la más difícil y delicada de todas las que le fueron impuestas por el estado de la Iglesia de Corinto.

Tiene que ladearse en el más impetuoso de los torrentes. Requerirá, es fácil de ver, toda su sabiduría y destreza, y requerirá más que nunca ejercer el don apostólico que le ha sido conferido para el gobierno de la Iglesia.

Comienza, en el cap. 12, ascendiendo a los más altos principios que gobiernan esta misteriosa y profunda región. En el cap. 13 señala a los corintios el genio benéfico bajo cuyo patrocinio los dones espirituales deben colocarse siempre para ejercer una influencia saludable, a saber. amor. Después de haber allanado así el camino para el resultado que desea alcanzar, pasa, en el cap. 14, al tratamiento práctico del tema, y ​​establece algunas reglas precisas e incluso finitas para el ejercicio ventajoso de estos dones, particularmente los de profecía y hablar en lenguas.

Después de los principios desarrollados en el cap. 12 y 13, estas reglas no parecen ser impuestas por la autoridad; brotan, por así decirlo, por sí mismos de la conciencia de la Iglesia, ya suficientemente iluminada.

Crisóstomo se quejó aun en su día de la oscuridad de estos Capítulos; lo explicó por el hecho de que las circunstancias a las que se aplicaba todo este tratamiento ya no existían en las Iglesias de su tiempo. Estamos aún más alejados de la era apostólica y de las extraordinarias manifestaciones que la caracterizaron. Pero las fuerzas vivas de las que habla el apóstol no están enteramente retiradas de la Iglesia, deben acompañarla hasta el final de su carrera terrena ( 1 Corintios 13:10-12 ).

Aparecen sólo de otra forma, de modo que el estudio al que ahora procedemos no tendrá un interés meramente arqueológico, sino que es capaz de asumir un valor presente y práctico para todo creyente y especialmente para todo pastor.

Los esfuerzos de ciertos críticos (Baur, Räbiger, etc.) por relacionar la siguiente discusión, de un modo u otro, con la oposición entre los diferentes partidos que dividían la Iglesia de Corinto ( 1 Corintios 1:12 ), no han resultado en cualquier resultado probable. El texto no ofrece datos ajustados a favor de las hipótesis formuladas en este sentido.

I. Estudio General del Dominio de los Dones Espirituales. Cap. 12

En los tres primeros versículos de este capítulo, el apóstol se propone delimitar rigurosamente el dominio del que va a tratar, distinguiéndolo estrictamente de las manifestaciones religiosas análogas, pero ajenas, con las que podría confundirse, y uniéndolas por un lazo común todas las diversas manifestaciones que le pertenecen.

tercero Reglas Prácticas para el Ejercicio de las Donaciones. Cap. 14

En el cap. 1 Corintios 12:31 Pablo había recomendado la búsqueda de dones espirituales, como se infiere de toda la discusión del cap. 12; luego había pasado a la recomendación cardinal: andad en todo en la caridad. Ahora llega a las direcciones prácticas más especiales que tiene que dar con respecto al ejercicio de los dones, y es de la caridad de donde saca la regla general de donde los hace fluir a todos.

Versículos 1-3

“Ahora bien, en cuanto a los dones espirituales, hermanos, no quiero que ignoréis. 2. Sabéis que cuando erais gentiles, fuisteis llevados a los ídolos mudos, como fuisteis llevados. 3. Por tanto, os doy a entender que nadie que hable por el Espíritu de Dios diga: ¡Maldito sea Jesús! y que ningún hombre puede decir: ¡Jesús Señor! sino por el Espíritu Santo.”

La δέ me parece, como a Edwards, tener el sentido adversativo: “Por lo demás, las ordenaré de boca en boca, no hay nada apremiante (v. 34); pero en cuanto a los dones espirituales, no quiero que os dejéis más tiempo en la ignorancia; Debo instruirte de inmediato. La forma περί, en cuanto a , presenta este tema como esperado por los lectores. Esta preposición podría depender directamente del verbo ἀγνοεῖν: “que deberías estar en ignorancia tocando.

..” Pero es más natural tomarlo en el mismo sentido que 1 Corintios 7:1 y 1 Corintios 8:1 , como una especie de título, y entender el régimen de ἀγνοεῖν: “respecto a tales cosas”. La dirección: hermanos , no solo tiene la intención de llamar la atención de los lectores al entrar en este nuevo e importante tema; también pretende suavizar la humillación que podría haber en la expresión: no quiero que seas ignorante.

¿Deberíamos tomar la palabra πνευματικῶν en sentido masculino: hombres espirituales , los inspirados, o en sentido neutro: dones espirituales? La mayoría de los críticos modernos (Hofmann, Ewald, Hilgenfeld, Reuss, Holsten, Heinrici) se deciden por el primer sentido, porque, como dice Holsten, era más bien sobre la parte y el derecho de los inspirados en las asambleas, que a Pablo se le había preguntado, que de las propias inspiraciones.

Heinrici basa su punto de vista en 1 Corintios 14:37 : “Si alguno se cree profeta o espiritual. Estas razones me parecen lejos de ser decisivas. Con el paralelo citado por este último se puede contrastar 1 Corintios 14:1 : “Desead dones espirituales” (τὰ πνευματικά), que es mucho más concluyente; y al argumento presentado por Holsten, la respuesta de sentido común es que era mucho más natural y sabio estimar los dones en sí mismos independientemente de las personas que hacerlo a la inversa.

Pienso, por lo tanto, con los comentaristas antiguos y con Meyer que es preferible el sentido neutro. En cuanto a la idea de Baur, Wieseler y otros, que restringen la aplicación del término al don de lenguas oa quienes lo poseían, el punto de vista parece bastante arbitrario. El apóstol no se ocupa especialmente de este don hasta el cap. 14 En los caps. 12 y 13 habla de todos los dones en general, y, particularmente en los versículos que siguen inmediatamente, señala todo el dominio de las fuerzas neumáticas con las que está a punto de tratar.

La expresión: No quiero que ignoréis , alude al lado misterioso del tema, ya su completa novedad para los hombres recién convertidos.

Versículo 2

De las tres lecturas dadas en la nota, la primera, la del TR (ὅτι solo), no es admisible; ¿No sería superfluo decir a los lectores de Corinto: “Sabéis que erais gentiles”? Holsten responde que el énfasis no está en el predicado Gentiles , sino en el apéndice explicativo: llevados a los ídolos. Seguramente; pero aun teniendo en cuenta este hecho, la expresión conserva algo ofensivo.

Y sobre todo la construcción sería tan simple en este sentido que sería imposible dar cuenta del origen de las variantes. La lectura de K y algunos Padres (ὅτε solo, cuando ) no está suficientemente sustentada. Y el significado al que conduce: “Vosotros sabéis (ὡς), cuando erais gentiles, erais llevados…”, no puede, como veremos, ser admitido. La lectura verdadera es la que tiene representantes en las tres familias, y por medio de la cual se explican más fácilmente las otras dos: ὅτι ὅτε, que cuando : “sabéis que cuando erais gentiles.

..” El ὅτι ha sido confundido con el ὅτε en el conjunto uno; la confusión opuesta se ha producido en el otro. Esta lectura sin duda exige que le demos al participio ἀπαγόμενοι, llevado , la fuerza de un verbo finito, entendiendo un ἦτε, fuisteis; pero esta palabra se toma fácilmente del ἦτε que precede inmediatamente. compensación la elipsis similar Colosenses 3:17 , y los ejemplos citados por Meyer en griego clásico.

Heinrici, siguiendo a Buttmann, prefiere, como ya lo había hecho Bengel, considerar el ὡς como una repetición del ὅτι anterior, en una forma ligeramente diferente: “Sabéis que cuando erais gentiles, como digo, fuisteis llevados ...” Pero, en primer lugar, la interrupción contenida en las palabras: “cuando erais gentiles”, es demasiado breve para ocasionar tal repetición; entonces la proposición: ὡς ἂν ἤγεσθε, es evidentemente, como lo indica su misma posición entre los πρὸς.

..y el ἀπαγόμενοι, una cláusula entre paréntesis. Porque si el participio ἀπαγόμενοι se tomara como calificativo de ἤγεσθε, sería superfluo en significado y torpe en forma. El πρὸς τὰ εἴδωλα, a los ídolos , es el régimen de ἀπαγόμενοι (ἦτε): “A los ídolos fuisteis llevados…”. anteriormente renunciado.

Hay oposición entre las dos preposiciones ἀπό y πρός: “ lejos del Dios verdadero, hacia los objetos de un culto engañoso”. Estos objetos eran ídolos , palabra en la que se combinan las ideas de una falsa divinidad y una estatua material. Este último se consideraba penetrado por el poder del dios cuya imagen era. Estas inspiraciones no procedían de los ídolos, sino que conducían a ellos.

El epíteto se pone después del sustantivo: “los ídolos, los mudos ”, para resaltar vívidamente esta cualidad, y así el carácter indigno de la adoración de estos falsos dioses incapaces de actuar o hablar, y por lo tanto de comunicar al adorador. una inspiración divina. La proposición entre paréntesis ὡς ἂν ἤγεσθε, como fuisteis llevados , sirve para calificar la ἀπαγόμενοι, fuisteis llevados.

Debemos cuidarnos de leer, como hacen Erasmo, Heinrici y otros, con algunos documentos de importancia secundaria, ἀνήγεσθε en una sola palabra: quomodo ascendebatis (Agustín). No solo la idea de ascender no está relacionada con el contexto, sino que especialmente perdemos el significado de la partícula ἄν, que da precisamente la clave de estas difíciles palabras. Esta partícula, que contiene la noción de contingencia, indica que esos respiros cambiaban a cada instante de dirección, y dependían de una voluntad caprichosa.

Se ha supuesto que Pablo tenía en vista la influencia de los sacerdotes, cuyos instrumentos pasivos eran los gentiles en su adoración. ¿No se sigue más bien de 1 Corintios 10:20 que él está pensando en una influencia diabólica ejercida por los malos espíritus, los autores de la idolatría? Ahora bien, la tormenta fatal llevó al gentil cegado, con toda una procesión, al templo de Júpiter; otra vez, fue a los altares de Marte o Venus, siempre para entregarlos a una u otra de sus pasiones deificadas; borrador

Efesios 2:2 ; 2 Timoteo 2:26 . Al interesante pasaje de Atenágoras citado por Meyer, Edwards añade el de Justino ( Apocalipsis 1:5 ; Apocalipsis 1:5 ): μάστιγι δαιμόνων φαύλων ἐξελαυνόμενοι, “perseguido con el azote de demonios malignos”.

Versículo 3

A este impulso diabólico, caprichoso y ciego, Pablo opone el soplo nuevo con que el Espíritu Santo penetra en la Iglesia, soplo que tiene un objeto fijo y glorioso, el Señor Jesús, y que, actuando en lo profundo de la conciencia, da suscita una nueva expresión en aquel que está animado por ella. Heinrici, siguiendo a Griesbach y Storr, piensa que el apóstol quiere aquí defender el don de lenguas contra sus detractores.

Después de aludir a los oráculos y engaños de los sacerdotes paganos, en 1 Corintios 12:2 , ahora pasa, sostienen, a los efectos de la inspiración cristiana, que, si bien ofrece alguna analogía con estas manifestaciones paganas, aún debe distinguirse cuidadosamente de a ellos. Sin duda los discursos en lenguas son ininteligibles, y podría haber temor de que contengan alguna blasfemia contra Jesucristo. Pero este temor puede ser descartado, porque el Espíritu Santo no puede inspirar nada que sea contrario a la gloria del Señor Jesús.

Es imposible no sentir el carácter muy artificial y forzado de esta conexión entre 1 Corintios 12:2-3 . Además, veremos que en todo este apartado, caps. 12-14, Pablo está hablando, no para exaltar el don de lenguas, sino, por el contrario, para combatir el valor exagerado que se le da. Esta introducción, 1 Corintios 12:1-3 , todavía es bastante general y no tiene una relación especial con el don de hablar en lenguas.

Me parece que De Wette ha captado mejor el contexto: “Como gentiles, actuasteis sin conciencia y sin juicio personal; pero ahora, como cristianos, ha llegado la hora de que sepáis regularos; y por eso os doy a conocer el verdadero principio por el cual debéis juzgar todas las manifestaciones de esta clase.” Pero esta transición no es suficiente. Debemos ir más a la raíz del asunto, y no limitarnos al contraste entre la pasividad ciega del estado pagano y la plena conciencia personal del estado cristiano.

Porque esta característica de superioridad se aplicaría solo de manera imperfecta al don de lenguas, cuyo ejercicio excluye el uso de la facultad del νοῦς, el entendimiento ( 1 Corintios 14:14 ). Me parece que la verdadera transición es más bien esta: “En vuestro antiguo estado pagano no teníais ninguna experiencia similar a la que tenéis ahora en la Iglesia.

Los ídolos mudos, a cuyo culto os dejáis llevar, no os comunicaban poderes semejantes a los que ahora os comunica el Espíritu. En consecuencia, novatos como sois en este dominio, necesitáis un hilo conductor para no desviaros: por eso os instruyo ...” (Comp. Meyer.)

Lo primero que necesitaba una Iglesia tan inexperta en este dominio era saber hasta dónde se extendía, en otras palabras, cuál era el verdadero carácter de la influencia divina; quién estaba realmente inspirado y quién no. El apóstol responde a esta primera pregunta con dos máximas, la una negativa, excluyente; el otro positivo, afirmativo. El carácter de la inspiración divina no depende de la forma que adopte el discurso, sino de su tendencia.

Ya sea una profecía, una lengua o una doctrina, poco importa; toda expresión que equivalga a decir: ¡Maldito sea Jesús! no está divinamente inspirado; toda expresión que equivalga a decir: ¡Jesús, Señor! está divinamente inspirado. Cabe señalar que aquí Pablo dice Jesús , y no Cristo. Su preocupación es con la persona histórica que vivió en la tierra bajo el nombre de Jesús.

En Él está ligada toda verdadera inspiración; es de Él de quien se aparta toda inspiración carnal o diabólica. Jesús había dicho: “Padre, todo lo tuyo es mío, y todo lo mío es tuyo” ( Juan 17:10 ), y “El Espíritu de verdad me glorificará; El tomará de lo Mío y os lo hará saber.” Ninguna expresión, cualquiera que sea, que degrade al hombre que se llama Jesús, por elocuente y poderosa que sea, emana de la inspiración divina.

Cada expresión que glorifica al hombre Jesús, por débil y sin pretensiones que sea, procede del soplo de lo alto. Según el Greco-Lat., el Byz., y el TR, deberíamos leer: ἀνάθεμα ᾿Ιησοῦν ( dice que Jesús está maldito ), y κύριον ᾿Ιησοῦν ( dice que Jesús es el Señor ). Según Alex. y el Peschito, la palabra Jesús está en nominativo: ἀνάθεμα ᾿Ιησοῦς y κύριος ᾿Ιησοῦς; es cada vez una exclamación: ¡Jesús maldito! ¡Jesús Señor! Claramente esta segunda lectura es la única posible.

La exclamación, mucho más que el frío enunciado lógico, es el lenguaje del discurso inspirado, cuya característica es el entusiasmo. En griego clásico, la palabra ἀνάθεμα es sinónimo de ἀνάθημα y denota todo objeto consagrado a la deidad. Pero en la LXX. y en el Nuevo Testamento toma un sentido particular, denotando un objeto consagrado a Dios para su destrucción, un ser consagrado para ser maldecido ( Deuteronomio 7:26 ; Josué 7:13 , etc.

; Gálatas 1:8 ); mientras que ἀνάθημα conserva el significado de ofrecer sensu bono; borrador Lucas 21:5 .

Pero a quién en la Iglesia cristiana puede atribuir el apóstol el lenguaje: ¡Jesús maldito! Se ha supuesto, como todavía lo hace Holsten, que el apóstol aquí se refiere a discursos hostiles a Jesús que se escucharon de labios de judíos o incluso de gentiles incrédulos, que trataron a Jesús como un impostor y vieron en su ignominioso y cruel la muerte como señal de la maldición divina. compensación

1 Corintios 1:23 : para los judíos una piedra de tropiezo. Por lo tanto, podrían encontrarse en este pasaje los tres grandes dominios religiosos de la época, el paganismo ( 1 Corintios 12:2 ), el judaísmo ( 1 Corintios 12:3 a) y el cristianismo ( 1 Corintios 12:3 b).

Pero la construcción de la oración no se presta a tal paralelismo. Y surge la pregunta: ¿Cómo pudo la Iglesia de Corinto haber sido tentada a atribuir tales discursos a la inspiración divina? Además, tenemos que ver aquí con discursos pronunciados en las asambleas de la Iglesia; y ¿cómo se les habría permitido hablar públicamente en la Iglesia a hombres que no eran cristianos? Uno más bien podría suponer, como parece hacer Heinrici, que el apóstol no pretende que esta primera regla puramente negativa se aplique a ningún caso real, y que la ha anotado solo para resaltar mejor la idea de la segunda por medio de de contraste

Pero tampoco es admisible esta explicación; porque estos dos criterios están tan relacionados el uno con el otro, que la aplicación real del uno implica también la del otro. ¿Debemos entonces creer que Pablo admite la posibilidad de tales discursos dentro de la Iglesia misma? Cuando Heinrici declara absurda esta suposición, ¿se transporta adecuadamente en medio de la poderosa fermentación de ideas religiosas provocada entonces por el evangelio? En 2 Corintios 11:3-4 , el apóstol habla de maestros recién llegados a Corinto, que predicaban a otro Jesús del que había predicado, y que suscitaban un espíritu diferente del que había recibido la Iglesia.

Por lo tanto, no era solo otra doctrina, sino también otro aliento, un nuevo principio de inspiración, lo que estas personas trajeron consigo. En nuestra misma Epístola, 1 Corintios 16:22 , habla de ciertas personas que no aman a Jesucristo, ya quienes consagrará a anatema cuando venga el Señor. Estas declaraciones parecerían muy severas, si no fueran una especie de retribución por el anatema que estas personas lanzaron en el rostro de Jesucristo.

¿Cómo fue esto posible en una Iglesia cristiana? Debemos observar, en primer lugar, el término Jesús , que denota la persona histórica y terrena de nuestro Señor, y tener en cuenta que desde los primeros tiempos hubo personas que, ofendidas ante la idea del ignominioso castigo de la cruz, y la inaudita de la humillación del Hijo de Dios, pensaron que debían establecer una distinción entre el hombre Jesús y el verdadero Cristo.

El primero había sido, según ellos, un judío piadoso. Un ser celestial, el verdadero Cristo, lo había elegido para que le sirviera de órgano mientras actuaba aquí abajo como Salvador de la humanidad. Pero este Cristo de lo alto se había separado de Jesús antes de la Pasión, y lo había dejado sufrir y morir solo. Es fácil ver cómo, desde este punto de vista, se podría maldecir al crucificado que parecía haber sido maldecido por Dios en la cruz, y que sin pensar maldecía al verdadero Salvador y Cristo, y permaneciendo sin escrúpulos miembro de la Iglesia.

Conocemos el nombre de un hombre que enseñó positivamente la doctrina de la que hablamos. Era un judeo-cristiano, llamado Cerinto, muy apegado a la ley como los adversarios de Pablo en Corinto; y es curioso oír a un Padre de la Iglesia, Epifanio, afirmar que la Primera Epístola a los Corintios fue escrita contra esta persona. No iremos tan lejos. Sólo usaríamos el ejemplo para mostrar qué extrañas concepciones podían surgir en este período cuando la doctrina cristiana estaba todavía en proceso de formación, y cuando todas las ideas despertadas por el evangelio bullían dentro de la Iglesia.

Al ejemplo de Cerinto podemos añadir el de los Ofitas, o adoradores de serpientes, que existieron antes de finales del siglo I, y que, según Orígenes ( Contra Celsum ), pedían a los que deseaban entrar en sus iglesias que maldijeran a Jesús . . Al afirmar este primer criterio negativo, el apóstol quiere decir a los corintios: Por muy extática en la forma, o profunda en la materia, puede ser una manifestación espiritual, lengua, profecía o doctrina, si tiende a degradar a Jesús, a hacerlo un impostor o un hombre digno de la ira divina, si violenta de alguna manera su santidad, puede estar seguro de que el aliento inspirador de tal discurso no es el del Espíritu de Dios.

Tal es el estándar decisivo que los profetas, por ejemplo, están llamados a usar cuando se juzgan unos a otros ( 1 Corintios 14:29 ).

Después de trazar la línea apta para dejar de lado todo lo que se presenta como inspiración cristiana sin serlo de hecho, el apóstol señala la característica común a todas aquellas manifestaciones a las que puede y debe atribuirse la calidad de una verdadera inspiración, cualquiera que sea la forma en que se muestran. proclamar a Jesús como el Señor; tal es la marca de todo discurso cristiano divinamente inspirado.

Tal discurso es un grito de adoración, un acto de homenaje por el cual el personaje histórico que llevó el nombre de Jesús, a pesar de su vergüenza y muerte cruenta, es elevado por el inspirado al trono divino, y celebrado como el Ser que ejerce soberanía universal; tal es la fuerza del título κύριος, Señor; borrador Filipenses 2:9-11 .

Podría objetarse al apóstol que hay profesiones de fe en Jesucristo que son sermones ortodoxos puramente intelectuales que están desprovistos del soplo del Espíritu. Pero esta objeción no tiene fuerza alguna en el contexto, especialmente con la lectura κύριος ᾿Ιησοῦς (nominativos), que hemos adoptado, y que hace de estas palabras una exclamación. Tal grito del corazón no se parece en lo más mínimo a una fría afirmación lógica.

Podríamos objetar, con más exhibición de razón, la exclamación de los demonios que gritaban al ver a Jesús: “Tú eres el Santo de Dios”. Pero esta emoción de miedo y esta percepción particular bien podrían ser, incluso en esos seres, un efecto de la influencia del Espíritu; borrador Santiago 2:19 . Es el Espíritu Santo quien da a un espíritu inteligente el discernimiento de la santidad de Jesús.

Así, por sencillo, por elemental que sea un discurso cristiano, por sereno, por sobrio que sea en la forma, si su resultado es poner sobre la cabeza de Jesús la corona del Señor , es también producto del Espíritu divino. como la manifestación más extraordinaria que puede tener lugar en una asamblea cristiana.

El campo de las inspiraciones divinas está así delimitado por una línea de demarcación que todo creyente puede aplicar. El apóstol explica ahora la relación que mantienen entre sí las diversas manifestaciones del Espíritu cristiano, que en él están comprendidas. Primero expone la idea de que, por diversas que sean esas manifestaciones en su forma externa, son una en su principio y fin ( 1 Corintios 12:4-12 ).

Versículos 4-6

“Ahora bien, hay diversidad de dones, pero un mismo Espíritu. 5. Y hay diferencias de administraciones, y el mismo Señor. 6. Y hay diversidad de operaciones, pero es el mismo Dios que hace todo en todos.”

Pablo menciona aquí tres diversidades principales a las que corresponden tres principios de unidad que en realidad forman uno solo.

Ya sabemos lo que entiende por dones , χαρίσματα; son los poderes creadores que Dios comunica a los creyentes cuando su nueva actividad se expande bajo la influencia de la vida de Cristo. El principal de estos dones será enumerado en 1 Corintios 12:8-10 .

El término διαίρεσις, traducido diversidad , significa estrictamente reparto, distribución; este es su significado en la LXX. y en griego profano (ver Heinrici); borrador el participio διαιροῦν, distribuyendo , en 1 Corintios 12:11 . Pero como la distribución de estos dones por el Espíritu no se hace arbitrariamente, y como descansa en una diversidad real entre los individuos así como entre los poderes mismos, la palabra puede traducirse por el término diversidad , como μερισμός, Hebreos 2:4 [ distribución , Marg R.

V]. Veremos con qué cuidado se distinguirán las diversas clases y especies de dones en la enumeración 1 Corintios 12:8-10 .

Todas estas variedades de dones tienen un mismo principio: el Espíritu que los produce cuando viene a morar en los creyentes.

Versículos 4-12

2. La unidad de las fuerzas espirituales en su diversidad. verso 4-12.

La primera y más profunda diversidad que asalta la mente al contemplar el despliegue del poder divino dentro de la Iglesia, es la diferencia entre los dones, ministerios y operaciones divinos. Más que esto: en cada una de estas tres clases principales se ve que hay una variedad subordinada de géneros y especies. Pero estas diversidades principales y secundarias proceden todas de un mismo y mismo principio, y todas tienden por consiguiente a un mismo y único fin: 1 Corintios 12:4-6 .

Versículo 5

Pero existe en la Iglesia una segunda clase de manifestaciones Divinas; cargos , a saber, o ministerios, διακονίαι. Esta palabra denota, no como la anterior, aptitudes internas, sino oficios externos, de los cuales se encargan ciertos individuos. Hay diferentes tipos de ellos; algunos pueden estar relacionados con toda la Iglesia, como el apostolado o el oficio de evangelista (misionero); otros a una comunidad particular, ya sea con miras a la vida espiritual, como el episcopado, o con miras a diversas clases de ayudas temporales, como las numerosas ramas del diaconado; bajo estos oficios incluso deben haber existido funciones de orden inferior relativas a aquellos servicios materiales que fueron requeridos por la celebración de asambleas y de los agapae, etc.

¿Cuál era la relación de estos cargos con los regalos? Probablemente algunos de ellos, los más altos, descansaban en un don espiritual que la comunidad había reconocido y ordenado para una función regular; otros, los inferiores, eran meros oficios encomendados a particulares por la Iglesia.

Como hay dones que, por su propia naturaleza, no pueden convertirse en la base de un oficio (hablar en lenguas o profecía, por ejemplo), y otros que fácilmente pueden transformarse en una función regular (el don de enseñar, por ejemplo), así también hay oficios de carácter enteramente externo, por ejemplo la gestión de los asuntos materiales, que apenas se relacionan con algún don, mientras que otros, como el apostolado, tienen por fundamento un don especial o toda una combinación de dones.

Estos variados oficios tienen, como los dones, su principio de unidad; pero este principio está, por así decirlo, antes, no detrás de ellos. Así como los diversos dones descansan sobre un mismo principio, el Espíritu, así los oficios tienden a un mismo fin, el Señor , con cuya autoridad y para cuyo servicio actúan. Para conectar las dos proposiciones de este versículo, en lugar de δέ, pero Pablo aquí dice καί, y , sin duda, para unir este segundo principio de unidad al anterior, el Espíritu, mencionó 1 Corintios 12:4 .

Versículo 6

Una tercera especie de variadas manifestaciones: múltiples operaciones debidas al ejercicio tanto de esos dones como de esos oficios. El término ἐνεργήματα, operaciones , denota los poderes realizados en actos; los efectos reales Divinamente producidos ya sea en el mundo del cuerpo o de la mente, tan a menudo como el don o el oficio entran en acción. Así, en un creyente, el Espíritu Santo ha desarrollado el don de la predicación.

Reconociendo este don, la Iglesia le ha encomendado el oficio de predicador , con miras al servicio de Cristo; su ἐνέργημα, operación , será el buen discurso pronunciado por él, y la edificación así efectuada en los corazones de sus oyentes. Otro tiene el don de curar; este don no puede, por su naturaleza, tomar la forma de un oficio regular; pero se desplegará en operaciones de curación; la salud restaurada será su ἐνέργημα en cada caso.

Estos variados efectos tienen también su principio de unidad. Es Dios quien, después de producir los dones por el Espíritu, y establecer los oficios para el servicio del Señor, Él mismo produce todo buen resultado de los dones y oficios; borrador 1 Corintios 3:6-7 .

Τὰ πάντα, todas las cosas: según el contexto, los dones de cada tipo y los oficios de cada tipo, así como los efectos benéficos infinitamente variados que resultan de ambos. ᾿Εν πᾶσιν, en todos; en los que trabajan y en los que se produce el efecto.

Pablo vuelve aquí a la δέ, pero , para pasar a la segunda proposición. Quiere así contrastar fuertemente el principio supremo de la unidad, que encierra en sí los dos precedentes, el Espíritu y el Señor , con la infinita variedad de dones, ministerios y operaciones repartidos entre los miembros de la Iglesia.

Después de este examen general de la unidad divina que controla las tres grandes formas de actividad y sus múltiples variedades, el apóstol llega a la que es más importante para él regular en las circunstancias dadas, a saber. regalos. Y antes de mostrar cuán ricos son en número, les recuerda el principio común que los produce, y señala el fin común que los une, la utilidad común ( 1 Corintios 12:7 ).

Luego los enuncia en toda su variedad, repitiendo cada vez el único principio del que proceden ( 1 Corintios 12:8-12 ).

Versículo 7

“Pero a cada uno le es dada la manifestación del Espíritu para provecho común”.

Cada uno recibe una aptitud del Espíritu, pero no para sí mismo; lo que cada uno posee está destinado al bien de todos.

El genitivo τοῦ πνεύματος, del Espíritu , no puede ser, como lo tendrán Meyer y otros, un complemento objetivo, como si fuera el Espíritu el que se manifiesta por el don. Del hecho de que en 2 Corintios 4:2 la palabra ἡ φανέρωσις tiene un complemento objetivo ( de la verdad ), no se sigue que deba ser lo mismo aquí; las dos nociones de verdad y Espíritu son muy diferentes.

Pablo no quiere decir que lo que pertenece al Espíritu se revela por el ejercicio de los dones, sino que Él se manifiesta comunicándolos. Y como el Espíritu es uno ( 1 Corintios 12:4 ), se sigue que todos los dones, por diferentes que sean, deben tender a un fin común, el bien de todos, y no a la satisfacción egoísta de la persona en quien están. otorgado

Con el dativo ἑκάστῳ, a cada uno , que se pone primero, se conecta gramatical y lógicamente toda la siguiente enumeración de los regalos, o, como se ha dicho, los presentes que el novio hace a la novia.

Versículos 8-10

“Porque a uno le es dada por el Espíritu palabra de sabiduría; al otro, palabra de conocimiento según el mismo Espíritu; 9. a otra fe por el mismo Espíritu; al otro los dones de sanidad por el mismo Espíritu; 10. al otro, obras de milagros; a la otra profecía; al otro discernimiento de espíritus; a otro diversos géneros de lenguas; al otro, interpretación de lenguas.”

La mayoría de los modernos piensan que es imposible descubrir algún orden psicológico o lógico en la siguiente enumeración, e incluso piensan que no hay fuerza para atribuirle a este respecto el cambio del pronombre ἄλλῳ en ἑτέρῳ ​​(una vez en 1 Corintios 12:9 , un segunda vez en 1 Corintios 12:10 ).

Meyer no es de esta opinión, y con razón, según me parece; porque no hay nada arbitrario en el estilo de Pablo, y todo el mundo sabe que ἄλλος expresa una diferencia de individuo, pero ἕτερος una diferencia de cualidad. Así tenemos la expresión en griego ἕτερος γίνεσθαι, convertirse en otro, cambiar de opinión, mientras que ἄλλος γίνεσθαι, convertirse en un individuo diferente, no tendría ningún significado.

Por lo tanto, no puede ser sin objeto que Pablo haya introducido dos veces en esta enumeración el adjetivo más fuerte en lugar del adjetivo más débil. Antes del primer ἑτέρῳ, a otro diferente , encontramos la indicación de dos dones que, como siempre se ha señalado, se relacionan principalmente con la facultad de inteligencia, y forman así un primer grupo homogéneo. Es fácil comprender la razón por la cual Pablo le asigna en esta etapa el primer lugar.

Veremos que los corintios estaban dispuestos a considerar las manifestaciones más extraordinarias, las más extáticas, mucho más realmente divinas que aquellas que dejan al hombre en plena posesión de su razón. Ahora el apóstol coloca estas mismas manifestaciones en primer plano para barrer este juicio falso.

Los dos términos sabiduría y conocimiento se han distinguido de muy diversa manera. Según Neander y otros, la sabiduría tiene un carácter práctico, y el conocimiento indica algo más especulativo; según Bengel, a la inversa. Esta última opinión es evidentemente falsa; la gnosis (conocimiento) se relaciona, por supuesto, con la teoría. Pero tampoco puede sostenerse más la opinión de Neander frente al cap. 1, donde el término sophia , sabiduría, se aplica a la exposición más profunda de los misterios abarcados en el plan divino ( 1 Corintios 2:6 seq.

). Hofmann entiende que la sabiduría se aplica a la visión general de todo el dominio de la vida espiritual, y el conocimiento se refiere a la comprensión profunda de ciertos puntos particulares de este dominio. Heinrici toma la sabiduría como el simple conocimiento de la salvación (como lo explica, por ejemplo, el catecismo), el conocimiento como la comprensión razonada del evangelio, tal como se da en un curso de dogmática.

Según Edwards, la gnosis es un grado de conocimiento cristiano inferior a la sabiduría, que es prerrogativa de los cristianos maduros. Hay una medida de verdad en estos diferentes puntos de vista, pero hay algo arbitrario en todos ellos. Si partimos del significado de los dos sustantivos, como parece seguirse de la forma de las dos terminaciones griegas (σις y ια), veremos más bien en gnosis una noción de esfuerzo, investigación, descubrimiento (comp.

1 Corintios 13:2 , donde este término se relaciona con la idea de conocer todos los misterios ), y en sophia , por el contrario, la idea de una tranquila posesión de la verdad ya adquirida, así como de sus aplicaciones prácticas. La Gnosis hace al maestro; sabiduría, el predicador y pastor. Cuando se corrompe, el primero se convierte en gnosticismo, la especulación del intelectualista; la segunda, ortodoxia muerta.

Cabe señalar, con Hofmann, que el apóstol no habla ni de sabiduría ni de conocimiento en sí mismos, sino de una palabra, discurso de sabiduría o de conocimiento; porque toma el don en acción en el momento en que debe servir a la edificación de la Iglesia.

El uso de las dos preposiciones diferentes διά, por medio de , y κατά, según el estándar de , aplicado, el primero a la sabiduría, el segundo al conocimiento, no es arbitrario. El conocimiento avanza por medio del estudio subjetivo y deliberado, el cual, para no desviarse de la línea recta de la verdad divina, debe realizarse según la luz del Espíritu; mientras que los discursos edificantes de sabiduría son producidos en el corazón por el Espíritu, conforme a las necesidades de la situación dada.

Además, Efesios 4:11 muestra cómo los dos dones, así como los dos oficios relacionados con ellos ( pastor y maestro ), están en estrecha afinidad.

Versículo 9

Si sostenemos que la sustitución de ἑτέρῳ ​​por ἄλλῳ no es accidental, los dones que siguen deben tener un carácter diferente de los dos anteriores, y este nuevo carácter debe reaparecer idénticamente en los cinco dones enumerados hasta el siguiente ἑτέρῳ ​​(final de 1 Corintios 12:10 ).

Ahora es fácil demostrar que es así. Los dos dones precedentes fueron ejercidos en virtud de una comunicación de luz; los cinco siguientes proceden de una comunicación de fuerza , es decir, de una influencia del espíritu, ya no especialmente sobre el entendimiento, sino sobre la voluntad. Por fe el apóstol ciertamente no entiende la fe salvadora en general; porque esto no es un don especial, es la porción de todos los cristianos.

La fe es la raíz de la vida cristiana, no uno de sus frutos. Vemos claramente en el pasaje 1 Corintios 13:2 que el apóstol distingue entre la fe en general y la fe como don particular. Como tal, es la posesión de la salvación que toma el carácter de seguridad en Dios, de audacia heroica, atacando y superando resueltamente todos los obstáculos que se oponen a la obra de Dios en una situación dada.

“¡Padre, sé que siempre me escuchas!” Tal es el grito de esta fe que mueve montañas, y de la que tantos ejemplos ofrece la historia de la Iglesia; sea ​​testigo de un Francke, un Wilberforce, un George Müller y tantos otros. A este don se refiere el dicho de Jesús, Mateo 17:20-21La preposición ἐν, en o por , indica que la fuerza de esta confianza descansa en la morada del Espíritu Santo en el alma.

Siguen los dones de sanidad , que están íntimamente relacionados con la fe así entendida, pues tienen como base la confianza en el poder de Dios aplicado a la enfermedad. aquí no hay sólo una oración confiada; hay un mandato dado en la conciencia de completa armonía con la voluntad de Dios, como el: “Levántate y anda”, de San Pedro ( Hechos 3:6 ). Los sustantivos dones y curaciones se ponen en plural en relación con las diferentes clases de enfermedades que deben curarse.

Versículo 10

Las operaciones milagrosas , ἐνεργήματα δυνάμεων, tienen una conexión muy natural con los dos dones anteriores. Pablo tiene en vista el poder de obrar toda clase de milagros distintos de las simples curaciones, correspondientes a las necesidades de las diversas situaciones en las que puede encontrarse el siervo de Cristo: resurrecciones de entre los muertos, expulsión de demonios, juicios infligidos a los infieles cristianos o adversarios, como Ananías o Elimas, liberaciones como la de Pablo en Malta.

La lectura δυνάμεως, de potencia , no tiene probabilidad.

El MSS. AB se lee ἐν τῷ ἑνί, en el único Espíritu , en lugar de ἐν τῷ αὐτῷ, en el mismo Espíritu; esta lectura contrasta con más fuerza la unidad del poder con la diversidad de los efectos. Pero en francés no podemos decir el uno sin añadir el mismo.

El lugar que aquí ocupa el don de profecía parece a primera vista algo extraño. Como don de palabra, parece que más bien debería unirse al primer grupo ( 1 Corintios 12:8 ); pero sólo lo es en apariencia. El profeta, según 1 Corintios 14:3 , efectúa con sus declaraciones “edificación, consuelo, consolación.

Este don pertenece, pues, al grupo de los dones que tienen por agente la voluntad y se sirven de ella para manifestar una potencia. Es un milagro en forma de discurso. Como dice Hofmann, “La profecía no procede de una resolución o reflejo propio del profeta, sino de un poder independiente de él, que domina su mente y le hace hablar para actuar sobre los demás”. Procede de una revelación sobre el estado presente, el curso y el futuro del reino de Dios.

Al transmitir esta revelación a la Iglesia, el profeta se esfuerza por estimularla y elevarla a la altura de su tema. Es en el dominio espiritual un efecto análogo al que produce en el enfermo el: “Levántate y anda”, pronunciado por el que tiene el don de curar.

Pero la vanidad puede fácilmente hacerse dueña del ejercicio de este don, y el profeta se permite mezclar elementos extraídos de su propio acervo con el contenido de la revelación recibida; puede incluso, sin sospecharlo, ceder a una inspiración de origen diabólico. Por lo tanto, el ejercicio de este don debe estar sujeto a control y estar bajo el juicio de otras personas capaces de distinguir, si es necesario, lo humano de lo divino.

Este juicio, que el apóstol llama διάκρισις πνευμάτων, discernimiento de espíritus , parece haber sido ejercido habitualmente, según 1 Corintios 14:29 , por otros profetas. Se atribuye, 1 Juan 4:1 , a la Iglesia en general.

San Pablo ha dado la dirección fundamental para guiar este juicio en 1 Corintios 12:3 . El criterio que da Juan, 1 Corintios 12:2-3 , es en el fondo idéntico al de Pablo.

Puede aceptarse el plural διακρίσεις, discernimientos , en cinco Mjj.; es la lectura más difícil. Debe considerarse que se refiere a todos los casos particulares. Por el plural πνευμάτων, de espíritus , Pablo indicaría los soplos del Espíritu, que surten efecto repentinamente sobre los profetas de la Iglesia.

vv. 10b . Ciertamente no es sin razón que el pronombre ἑτέρῳ ​​reaparece aquí. El don de lenguas y el de su interpretación forman, a los ojos del apóstol, una nueva categoría. Y el carácter de este tercer grupo se distingue fácilmente. Si en la primera encontramos la influencia del Espíritu sobre las potencias del entendimiento , en la segunda sobre las fuerzas de la voluntad , es muy claro que en la tercera tenemos la influencia del mismo Espíritu sobre los sentimientos.

El pasaje 1 Corintios 14:14-16 prueba que el que habla en lenguas se dirige a Dios bajo la influencia abrumadora de una emoción profunda, que lo lleva a orar, cantar o dar gracias en un lenguaje extático ininteligible para todo aquel que no comparte el misma emoción, y a la que su propio entendimiento, su νοῦς, permanece ajeno.

Son entonces sus sentimientos, y sólo sus sentimientos, los que están en actividad, con exclusión de su entendimiento y voluntad, que están inactivos. El hombre que habla así no tiene intención alguna de actuar sobre los que le escuchan. Los sonidos que emite son la expresión inmediata de lo que siente: “Habla a Dios, y no a los hombres” (cap. 1 Corintios 14:2 ).

Desde el siglo III hasta los tiempos modernos, la idea prevaleciente en la Iglesia ha sido que el don de lenguas era el poder de predicar el evangelio a diferentes pueblos, a cada uno en su propia lengua, sin haberla aprendido. Este don, se pensaba, explicaba la rápida propagación del evangelio. Ireneo, que en el siglo II habla de este don, y habla de él como un fenómeno todavía existente en su tiempo, no se expresa muy claramente sobre su naturaleza.

Dice ( Adv. Hoer. 5:6. 1), “que ha oído a muchos hermanos en las iglesias que tenían dones proféticos y hablaban en diversas lenguas por el Espíritu (παντοδαπαῖς λαλούντων διὰ τοῦ πνεύματος γλώσσσ), sacando a la luz las cosas ocultas de los hombres, y exponiendo los misterios de Dios.” Esta expresión: lenguas de todo tipo, no nos ilumina suficientemente en cuanto a su punto de vista.

Pero la opinión de Orígenes ( ad Romanos 1:13 ) y su escuela es evidente. Así, por ejemplo, es como Crisóstomo, entregándose a su imaginación, describe el hecho: “Al instante uno hizo oír su voz en lengua de los persas, otro en la de los romanos; otra en la de los indios; otro en alguna otra lengua.

De manera similar, Teodoreto: “A menudo, un hombre que solo conocía la lengua griega, después de que otro había hablado en el idioma de los escitas o los tracios, daba a los oyentes la traducción de su discurso” (ver Meyer). La narración de Pentecostés ( Hechos 2 ) parecía apuntar en esta dirección. Ciertamente, no conocemos suficientemente los poderes ocultos del alma humana, ni la misteriosa relación del lenguaje externo con el hablar interno, para afirmar la imposibilidad de que tal fenómeno surja de la influencia del Espíritu Santo en las profundidades del alma.

Pero, ¿con qué miras se habría otorgado un regalo tan extraordinario? Con el griego y el latín, dos idiomas que no era tan difícil de aprender, uno podía hacerse entender en todas partes. Y suponiendo que la donación estuviera destinada a ayudar a la obra misionera, ¿de qué serviría en una Iglesia como la de Corinto? ¿Es posible concebir un comportamiento más extraño por parte de un griego de esta Iglesia que ponerse a hablar de una sola vez en árabe, chino o indostaní, para expresar las vivas emociones con que el evangelio llenaba su corazón? En Marco 16:9-20 , pasaje que, aunque no auténtico, contiene sin duda materiales auténticos, encontramos el nombre más antiguo de este don pronunciado por el mismo Jesús, y cuya sencillez parece garantizar su exactitud.

Es la expresión: hablar en lenguas nuevas (γλώσσαις καιναῖς λαλεῖν). Esta expresión no conviene a la naturaleza del don, tal como se entendió después en la Iglesia. Las lenguas realmente existentes entre otros pueblos no serían lenguas nuevas : en lugar de καιναῖς deberíamos haber tenido ξέναις o ἀλλοτρίαις. Finalmente, en este sentido, ¿cómo es posible explicar el término γένη γλωσσῶν, géneros o especies de lenguas? ¡Es imposible suponer que el apóstol está pensando en la distinción de las lenguas humanas en familias semíticas, turanias e indogermánicas ! Además, esta interpretación ahora es generalmente abandonada.

En cuanto al relato del segundo capítulo de los Hechos que le dio origen, me parece que 1 Corintios 12:11 permite otra explicación del misterioso fenómeno relatado en ese capítulo.

Después de Ernesti, Bleek sustituyó la interpretación anterior por la siguiente. El término γλῶσσα, lengua , es empleado con frecuencia por los gramáticos griegos para denotar ciertas expresiones usadas rara o antiguamente, arcaísmos o modismos provinciales. En consecuencia, Bleek piensa que hablar en una lengua denota discursos mezclados con expresiones de este tipo. También compara la relación entre el cristiano que hablaba en lenguas y su intérprete con la relación del προφήτης con el μάντις, al consultar los oráculos.

El profeta fue el traductor de la enigmática respuesta ( lingua secreta ) que el dios puso en boca de este último ( el inspirado ). Heinrici se apropia de esta explicación y la apoya con nuevos e importantes ejemplos, tomados no sólo del lenguaje literario, sino también del religioso de los griegos. Menciona, en particular, que según Diodoro, el acto de pronunciar oráculos en un estilo oscuro y sibilino se llamaba ἐνθεάζειν κατὰ γλῶσσαν, hablar inspiradamente en una lengua.

Pero es imposible imaginar por qué, en una comunidad compuesta de comerciantes, artesanos, marineros, etc., las emociones más profundas del alma salvada habrían encontrado expresión ya sea en palabras antiguas e inusuales, o por medio de composiciones formadas por palabras completamente nuevas. términos. Todavía es menos comprensible cómo este trabajo de reminiscencia o creación pudo haber tenido lugar en un estado en el que la influencia del sentimiento controlaba la del entendimiento ( 1 Corintios 14:14 ).

Una tercera explicación toma la palabra lengua en la frase γλώσσαις λαλεῖν en su sentido literal: hablar mientras se mueve la lengua para emitir sonidos de los que el hablante no es dueño ni consciente. Tal, con ciertos matices de diferencia, es el sentido adoptado por Eichhorn, Baur, Meyer. Con el término lengua así entendido se han comparado las expresiones de S.

Pablo en los Romanos; “el Espíritu que ora en nosotros con gemidos indecibles ”, o que clama por boca del hijo de Dios: “ ¡Abba, Padre! ” ( Romanos 8:26 ; Romanos 8:15 ). Algunas frases del cap. 14 de nuestra Epístola podría adaptarse a este significado.

Pero otros se oponen absolutamente a ello. ¿Cómo en este sentido explicamos el plural γλώσσαις λαλεῖν, hablar en lenguas , especialmente cuando se trata de una sola persona, como en 1 Corintios 12:6 ? Incluso en nuestro pasaje, el término γένη γλωσσῶν, clases de lenguas, no puede explicarse de forma tan natural.

¡Un hablar por un movimiento de la lengua dividido en varias categorías! ¿Y puede suponerse que el mismo apóstol se regocijó y dio gracias a Dios por poseer tal facultad más que cualquiera de los corintios ( 1 Corintios 14:18-19 )?

Por lo tanto, el don de hablar en lenguas debe haber sido algo más elevado. Pablo parece compararlo, 1 Corintios 13:1 , con el lenguaje de los ángeles. Como el pájaro con su canto expresa la alegría plena de la vida en la libertad absoluta de la existencia, así el transporte al que llegan las nuevas experiencias de la vida cristiana, de la paz de la salvación, de la contemplación del Dios del amor, de la esperanza de gloria, que a veces elevaba el corazón de los creyentes, a veces se manifestaba de repente en un lenguaje extraordinario del que ya no podemos formarnos una idea.

A veces era una súplica ardiente ( los indecibles gemidos del Espíritu), pidiendo a Dios la plena realización de sus propósitos de amor ( Romanos 8:26 ); a veces era el grito del espíritu de adopción: “¡Abba, Padre!” ( Romanos 8:14 ), encontrando desahogo en forma de acción de gracias gozosa; a veces era el canto de un salmo, celebrando el don inefable de la salvación en tonos inspirados en la dulzura celestial, más música que lenguaje propiamente dicho ( 1 Corintios 14:7 ).

Para explicar tal fenómeno no es necesario recurrir, como hace Holsten, al contraste entre el evangelio y las miserias de la época, la tiranía de los emperadores, la avaricia de los procónsules, las cadenas de la esclavitud, la desesperación de los la pobreza, la saciedad de la riqueza. El contraste que así creó nuevas lenguas dentro de la Iglesia fue más de naturaleza espiritual y moral; era el contraste entre la paz y el remordimiento, la santidad y la impureza, la esperanza de la vida perfecta y el miedo a la aniquilación, la posesión de Dios y la vida sin Dios.

Tales emociones, expresadas en este lenguaje misterioso, creación inmediata del Espíritu, sólo pueden ser comprendidas por el hombre a quien el Espíritu pone en comunión con quienes las experimentan. Y como tal hombre, mientras compartía esas emociones, no estaba, sin embargo, completamente controlado por ellas, conservaba el poder de dar cuenta del objeto divino que las originaba, y así de exponer los mismos sentimientos en palabras distintas.

Esto es lo que el apóstol llama interpretación , ἑρμηνεία, que también dependía de un don especial. ¿Hay aquí una alusión al uso técnico que se hace de la palabra ἑρμηνεία en lenguaje religioso, para denotar la interpretación de los oráculos de la Pythia (comp. Heinrici)? Esto no es imposible ni necesario. Así como la profecía tenía por auxiliar διάκρισις, el discernimiento , porque su contenido entraba en la categoría de lo verdadero o lo falso, así el hablar en lenguas iba acompañado de la interpretación, que simplemente hacía inteligible su contenido a la Iglesia, no existiendo el peligro de error. , por así decirlo, en una forma de expresión que no era más que la manifestación irreflexiva de un sentimiento.

No puede ser por accidente que el apóstol dé aquí el último lugar a los dones de lenguas y de interpretación. A lo largo de todo este pasaje habla desde el punto de vista del beneficio común ( 1 Corintios 12:7 ). Si, por tanto, pone en primer lugar la palabra de sabiduría y de ciencia, es porque las considera como las más adecuadas para impartir a la Iglesia una edificación sólida y duradera.

Si pone tras ellos dones capaces de producir un efecto poderoso, ya sea en forma de curación o de consuelo, es porque después de los primeros son los más útiles; finalmente, en el último rango viene el don que es sólo una cuestión de emoción sin resultado positivo.

Sobre la relación entre el don de lenguas tal como existía en Corinto y su primera manifestación en el día de Pentecostés, no podremos pronunciarnos hasta después del estudio del cap. 14; ver al final de ese capítulo.

Tal era la riqueza de dones que el Espíritu Santo había producido en la Iglesia de Corinto en los días de su primer amor. Pero lo que Pablo deseaba resaltar aquí era su unidad controlando toda esta diversidad; lo había mencionado después de cada regalo; y ahora una vez más lo enuncia más expresamente al final de la enumeración completa, 1 Corintios 12:11 .

Versículo 11

“Pero todas estas cosas las hace uno y el mismo Espíritu, repartiendo a cada uno en particular como Él quiere.”

Aquél : en oposición a la pluralidad de creyentes; lo mismo: en oposición a la diversidad de los dones.

La partícula. διαιροῦν, dividir , no tiene objeto expresado; el énfasis está en el acto de dividir. Con el adj. ἰδίᾳ, debemos entender el subst. μοίρᾳ.

Con las palabras: como Él quiera , el apóstol no atribuye al Espíritu un modo de proceder caprichoso y fantástico. El beneplácito de Dios nunca se ejerce excepto en perfecta armonía con todas las perfecciones de Su carácter, Su sabiduría, bondad, justicia. La frase análoga, 1 Corintios 15:38 , muestra cómo la noción de arbitrariedad está completamente excluida, en opinión del apóstol, de la idea del placer divino.

Uno puede comparar en algunos aspectos Mateo 25:15 . La voluntad deliberada (βούλεσθαι), atribuida aquí al Espíritu Santo, me parece que implica su personalidad, como el acto de dar supone su divinidad. Las palabras: a cada uno como quiera , tienen sin duda la intención de barrer, de los más dotados de los corintios, todo sentimiento de automérito, y, de los menos favorecidos, toda tendencia al descontento.

Se verá que esta doble intención es precisamente la que inspira el siguiente pasaje ( 1 Corintios 12:13-30 ). Pero, antes que nada, 1 Corintios 12:12 sirve por medio de una figura para traer de nuevo el pensamiento fundamental del pasaje, 1 Corintios 12:4-11 .

Versículo 12

“Porque como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un solo cuerpo, así es con Cristo.”

El apóstol acaba de afirmar un hecho divino, que es el secreto de la vida de la Iglesia: la unidad de la fuerza divina, que la anima en la variedad de sus manifestaciones. Este principio se realiza, primero, desde el punto de vista de la influencia divina en general, en la triple diversidad de dones, oficios y efectos producidos ( 1 Corintios 12:4-6 ); luego desde el punto de vista especial de la influencia del Espíritu, en la variedad de dones ( 1 Corintios 12:7-11 ).

En 1 Corintios 12:12 Pablo hace palpable la armonía de esta diversidad con la unidad que la produce y la gobierna, comparándola con lo más cercano a nosotros, nuestro propio cuerpo. ¿Qué es el cuerpo humano? Una y la misma vida desplegándose en una pluralidad de funciones cada una adjunta a uno de los miembros del organismo, y trabajando para su conservación y bienestar.

Las últimas palabras: Así es con el Cristo , presenta una dificultad. Parece que deberíamos tener: Así es con la Iglesia. ¿Debemos, con Grotius, de Wette, Heinrici, entender por Cristo a la Iglesia misma, o, con Rückert, al Cristo ideal? Estos dos significados no pueden justificarse: el primero porque Pablo, si esa hubiera sido su idea, se habría expresado más claramente; el segundo, porque contiene una noción ajena a la mente del apóstol.

En general, los comentaristas están de acuerdo en aplicar la palabra: el Cristo , al Cristo glorificado personal, buscando, sin embargo, de diversas maneras comprender a la Iglesia bajo la idea de su persona; Crisóstomo, Meyer diciendo: como cabeza del cuerpo, Él lo llena y lo controla por completo; Hofmann, Edwards consideran a Cristo como el ego personal del organismo; Holsten piensa que el Cristo denota el Espíritu , quien generalmente, en opinión de Pablo, es idéntico, según Holsten, a la persona glorificada de Cristo.

Este último significado es falso, así como la afirmación sobre la que descansa. El Espíritu no es identificado ni por Pablo, ni por Juan, ni por ningún escritor bíblico, con la persona de Cristo. Las interpretaciones de Meyer y Hofmann están indudablemente bien fundadas, pero me parece que la expresión exacta de la idea de Pablo es más bien esta: El término Cristo aquí denota toda la economía espiritual de la cual Él es el principio en oposición a la economía natural para que pertenece el cuerpo humano.

De manera similar podría decirse, al describir una ley de la humanidad natural: "Así es en Adán", o al ejemplificar una ley de la economía judía: "Así fue en Abraham". Es una forma de recordar por la fuerza la unidad del principio personal sobre el que descansa una economía y que forma, por así decirlo, su sustancia permanente. En la primera mitad del versículo siguiente el apóstol aplica a la Iglesia esta figura tomada del cuerpo humano.

Versículos 13-14

“Y a la verdad, al ser bautizados por un solo Espíritu, todos llegamos a ser un solo cuerpo, sean judíos o griegos, sean esclavos o libres”.

El καὶ γάρ, y de hecho , se relaciona con las últimas palabras del verso anterior: Así es con el Cristo , cuya demostración anuncia.

El καί indica un segundo hecho análogo al anterior; el γάρ muestra que este hecho justifica la comparación entre el cuerpo humano y lo que se hace en Cristo.

¡Cuán diferentes eran tanto la condición religiosa ( judíos, gentiles ) como la condición social ( esclavo, libre ) de todos aquellos miembros de la Iglesia de Corinto! Por el mismo Espíritu, en el que todos habían sido bautizados, ahora se encuentran fundidos, por así decirlo, en un solo cuerpo espiritual, es decir, en una sociedad cuyos miembros son todos movidos por el mismo soplo de vida.

El ἐν ( en o por un Espíritu) denota los medios, y el εἰς ( en un cuerpo) el resultado obtenido. Cuando pensamos en la distancia que en ese período separaba a judíos de gentiles, esclavos de hombres libres, medimos el poder del principio de unión que había llenado esos abismos. Todos aquellos hombres tan diversos en sus antecedentes, una vez que salen regenerados del bautismo, forman en adelante un solo hombre nuevo en Cristo ( Efesios 2:15 ).

Pero si la diversidad de dones se resuelve en unidad por la fusión de todos los individuos en un todo espiritual, lo contrario también es cierto. En Cristo, así como en el cuerpo humano, la unidad debe extenderse a la diversidad. Tal es la nueva idea a la que pasa el apóstol de la segunda parte de 1 Corintios 12:13 .

De la comprensión de esta transición depende la comprensión del capítulo como un todo. Hasta aquí ha explicado el apóstol cómo, no obstante su variada multiplicidad, los dones son uno en virtud de su principio común, el Espíritu Santo , y su único destino, no el beneficio particular de su poseedor, sino el provecho de todos ( 1 Corintios 12:7 ).

Sin embargo, esta unidad de principio y fin no debe perjudicar la manifestación de su diversidad; son y deben seguir siendo diferentes , en cuanto a la forma en que se muestran ya su modo de acción. Y es este otro aspecto de la verdad, complemento necesario del anterior, el que se desarrolla en el resto del capítulo.

verso 13b, 14. “Y a todos se les dio a beber de un mismo Espíritu. 14. Porque tampoco el cuerpo es un miembro, sino muchos.”

La lectura no es εἰς ἓν πνεῦμα, sino ἓν πνεῦμα sin εἰς. Este acusativo es el sustantivo calificativo del verbo hacer beber; borrador la misma construcción 1 Corintios 3:2 .

El καί, y , contiene la transición que acabamos de mencionar. Y lo que prueba claramente que pasamos aquí a la idea de la diversidad de dones es el καὶ γάρ, pues también , al comienzo de 1 Corintios 12:14 , un versículo que evidentemente pretende explicar esta diversidad por la de los miembros de el cuerpo.

Este pasaje a la idea nueva (diversidad) es también el que nos permitirá aprehender el verdadero significado de la segunda proposición de 1 Corintios 12:13 . Agustín, Lutero, Calvino, Osiandro, Neander, Heinrici encuentran en ella la idea de la Santa Cena. Han sido llevados a este punto de vista por la mención del bautismo en la primera parte del versículo, así como por el término ἐποτίσθημεν, se nos hizo beber , que parece aludir a la copa en el sacramento.

Pero la expresión beber del Espíritu Santo en la Cena es absolutamente ajena al lenguaje de la Escritura. Es de la sangre de Cristo que el creyente participa cuando usa la copa. Entonces en este sentido el aor. ἐποτίσθημεν no encontraría una explicación natural, porque el acto sacramental siempre se repite de nuevo.

¿O es el bautismo lo que todavía está en duda, como sostienen Crisóstomo, Bengel, de Wette, Meyer, Edwards? Pero la figura de beber, o ser hecho beber (ποτισθῆναι), es tan ajena a la forma del rito bautismal, como la de sumergirse, ser bañado (βαπτισθῆναι), está naturalmente asociada con él. Además, la καί, y , indica un hecho nuevo. Si la segunda proposición sólo sirviera para reafirmar de otra forma la idea de la primera, habría un asíndeton.

Me parece que el hecho nuevo en la mente del apóstol es la comunicación de los dones del Espíritu que acompañaba a la imposición de manos después del bautismo; borrador Hechos 8:17 ; Hechos 19:6 ( Hechos 10:45-46 ).

Por el bautismo el creyente es bañado en el Espíritu como fuente de vida nueva; por el acto que sigue, el Espíritu entra en él como principio de ciertos dones particulares y de la actividad personal que de ellos se derivará. El creyente primero es sumergido , bañado, para morir a sí mismo y vivir para Dios ( Romanos 6:3-5 ); luego se le hace beber , saturado de nuevas fuerzas, para que pueda servir al cuerpo del que se ha hecho miembro.

Tales son los dos lados de su relación con el Espíritu Santo. Me parece que Holsten ha entendido este pasaje casi como yo lo he hecho. Es fácil ver cómo este pensamiento forma la transición de la idea de la unidad del cuerpo a la de la diversidad de los dones. Después de haber sido bañados en la misma vida común, todos salen de ella con los diversos dones que les ha comunicado el Espíritu.

Versículo 14

El apóstol imprime esta idea retomando la figura del cuerpo que había usado para describir la unidad de la Iglesia; para ello le basta invertir la figura. En 1 Corintios 12:12 : muchos miembros, pero un solo cuerpo; en 1 Corintios 12:14 : un cuerpo, pero muchos miembros.

Esta noción de la diversidad de miembros se explica en 1 Corintios 12:15-26 , y se aplica a la Iglesia 1 Corintios 12:27-30 .

Versículos 15-17

“Si el pie dijere: Porque no soy la mano, no soy del cuerpo; ¿No es, a pesar de eso, del cuerpo? 16. Si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo; ¿No es, a pesar de eso, del cuerpo? 17. Si todo el cuerpo fuera ojo, ¿dónde estaría el oído? Si todo era oído, ¿dónde estaba el olfato?

El pie y la oreja hablan aquí como miembros menos conspicuos y favorecidos que la mano y el ojo, que representan los dones más apreciados.

Muchos toman la última proposición de 1 Corintios 12:15-16 como una afirmación en forma de dos negaciones que se destruyen entre sí: “No sucede , pues, que el pie no sea del cuerpo”. Pero es más natural considerarlo, con Erasmo, Calvino, de Wette, etc., como una pregunta en el sentido de una reductio ad absurdum. La duplicación de la negativa οὐ es causada por la παρὰ τοῦτο, a pesar de eso: “¿No es a pesar de eso... no es del cuerpo?”

El significado que normalmente se le da a παρά se debe a (ver Meyer, Edwards). Pero no creo que este significado ocurra en ninguna otra parte del Nuevo Testamento. Por qué no entender simplemente: pasando al lado de eso , es decir: a pesar de eso; borrador Romanos 1:26 ; Romanos 11:24 .

Meyer, Hofmann y otros entienden por τοῦτο, que la afirmación errónea del pie y del oído: “Lo que estos miembros digan mal no les impide ser del cuerpo”. Pero es más natural referirlo al hecho mismo de la inferioridad del pie y de la oreja. “A pesar de esta inferioridad, ¿no son estos miembros realmente del cuerpo?” compensación Holsten.

Versículos 15-26

El objeto de esta exposición es manifiesto. Los corintios estaban dispuestos a exagerar el valor de ciertos dones que, por su carácter extraordinario, eran aptos para herir los sentidos, en particular el don de hablar en lenguas. De este prejuicio se siguieron dos males: por un lado, los que no poseían tales dones se mantuvieron descontentos y desalentados, y la Iglesia fue privada de sus servicios, que podrían haber sido muy necesarios; por el otro, los que poseían los dones, se complacían en exhibirlos en las asambleas, para evitar que los dones menos brillantes ocuparan el lugar que les debía estar reservado.

A estos dos defectos aplica sucesivamente el apóstol la figura del papel de los miembros en el cuerpo humano; al primero, en el pasaje 15-17; a este último, en el pasaje 18-26. Aunque la aplicación de todas las figuras a los dones espirituales es transparente, no obstante es cierto que todo lo que dice el apóstol tiene ya una verdad literal en relación con los miembros del cuerpo humano.

Versículo 17

Este versículo se conecta más fácilmente en el segundo sentido de la palabra τοῦτο. Si del hecho de que el pie no es la mano, etc., se sigue que no forma parte del cuerpo, se excluiría la admirable variedad de los sentidos y se destruiría la perfección del organismo humano.

Ahora sigue la contrapartida: lo que la sabiduría divina ha hecho en respuesta a la charla sin sentido del pie y el oído.

Versículos 18-20

“Pero ahora Dios ha colocado los miembros cada uno de ellos en el cuerpo, como le ha placido. 19. Pero si todos fueran un solo miembro, ¿dónde estaría el cuerpo? 20. Pero ahora son muchos miembros y un solo cuerpo.”

La realidad (νυνί, ahora ) contrastando (δέ, pero ) con la suposición condenada.

Una fina paronomasia, sin duda intencional, en θεός y ἔθετο. La alta dignidad de cada miembro surge del pensamiento de que es Dios mismo quien lo ha colocado en el cuerpo, y lo ha colocado donde es mejor (el pie en la extremidad inferior del cuerpo, la oreja oculta al lado de la cabeza , y no a la vista como la mano o el ojo). El entendimiento divino ha presidido todo este arreglo; la materia inorgánica no invade por ningún lado este dominio privilegiado del cuerpo humano.

Versículo 19

vv. 19 expresa una vez más la idea de 1 Corintios 12:17 : “Si Dios hubiera obrado de otra manera, ¿qué habría sido del cuerpo?” En lugar de este organismo admirable, deberíamos tener un ser dotado de un solo sentido, como se encuentra, por ejemplo, en el grado más bajo de animalismo.

Luego 1 Corintios 12:20 retoma la exposición del hecho real, como Dios lo ha querido. El νῦν δέ es la repetición del νυνὶ δέ de 1 Corintios 12:18 . Dios no ha manejado las cosas tan torpemente. Ha instituido una pluralidad de miembros, sin destruir, sin embargo, la unidad del cuerpo.

La aplicación salta a la vista: si el Espíritu se manifiesta en ciertos miembros sólo en formas menos extraordinarias o menos eminentes que en otros, no se sigue que éstos deban ponerse fuera de la vida común y enterrar su don, como el siervo malo de la parábola, que recibió un solo talento.

El apóstol ahora se dirige, en cambio, a aquellos que han recibido los dones más eminentes ( 1 Corintios 12:21-26 ).

Versículos 21-22

“Pero el ojo no puede decir a la mano: No te necesito, ni la cabeza a los pies: No te necesito. 22. Es más, son mucho más necesarios los miembros del cuerpo que parecen más débiles.”

El δέ, pero , está suficientemente respaldado por los documentos. Así como en 1 Corintios 12:18 Pablo había contrastado el hacer de Dios con el dicho del pie y el oído, aquí contrasta con el hacer de Dios el dicho del ojo o la cabeza. El ojo , privilegiado como es por su eminente función y noble posición en el cuerpo, no puede prescindir de los miembros inferiores, la mano, por ejemplo, sin la cual no podría apropiarse de los objetos que le parecen deseables.

Lo mismo ocurre con la cabeza en relación con los pies. La cabeza se nombra aquí, no como representación de Cristo, sino como la unión de todos los órganos cuyas funciones son más esenciales para la vida. ¿Qué harían el oído, la lengua, la nariz, el paladar, si los pies no estuvieran a su servicio?

Versículo 22

Es más, en el instante en que reflexionamos, nos convencemos de la absoluta necesidad de los miembros que parecen jugar un papel completamente secundario, más secundario incluso que la mano o los pies. Estas partes débiles son sin duda los órganos sensibles que están protegidos por su posición en el cuerpo, los pulmones y el estómago, por ejemplo, de los que depende, sobre todo, la vida y la salud de todo el cuerpo.

El πολλῷ μᾶλλον tiene un sentido lógico ( mucho más bien ) y no cuantitativo ( mucho más ).

De aquí se sigue que los dones y oficios que tienen una apariencia modesta son necesarios , no menos que los demás, para la prosperidad de todos.

verso 23, 24a . “Y a los miembros del cuerpo que nos parecen menos honorables, a éstos les damos mayor honra; y nuestras partes feas tienen una belleza más abundante. 24a. Mientras que nuestras partes hermosas no tienen necesidad.

Pablo apela aquí a un hecho del instinto natural del hombre. Καί : y además. Hay una gradación desde el ἀσθενέστερα, más débil , hasta el ἀτιμότερα y ἀσχήμονα, menos honorables y desagradables. Estos miembros menos honorables son los brazos, la garganta, el pecho, el vientre, las piernas, todas las partes del cuerpo en que se prodigan principalmente los cuidados del aseo.

El apóstol lleva la comparación al extremo. El segundo καί significa: e incluso. Hofmann hace que el ἡμῶν, nuestro , no dependa de ἀσχήμονα, sino de εὐσχημοσύνην ἔχει: “deriva de nosotros una mayor hermosura”; y de manera similar en 1 Corintios 12:24 hace que el ἡμῶν dependa de χρείαν ἔχει: “Los que son hermosos por sí mismos no tienen necesidad de que los hagamos tales.

Este comentarista a veces parece divertirse con hazañas exegéticas más que hablar en serio. El ἡμῶν se añade a los dos adjetivos ἀσχήμονα y εὐσχήμονα para expresar la solidaridad que existe entre la hermosura de una parte del cuerpo y la de toda nuestra persona. La vergüenza de uno de nuestros miembros es nuestra. Lo que el apóstol deseaba impresionar con ello a los orgullosos corintios era que pertenece al honor de toda la Iglesia que aquellos que están encargados de las funciones más humildes y los servicios menos prominentes sean objeto de las mayores muestras de respeto; deberíamos decir, si nos atreviéramos a parafrasear: ¡Al hermano que sirve en el ágape, la mejor porción! ¡Al hermano que barre el piso, el lugar más honroso al lado del presidente!

Versículos 24-25

Pero en cuanto a las funciones que por sí mismas honran a quienes las desempeñan, nada hay que añadir a este honor intrínseco. Se asemejan a las partes hermosas del cuerpo, que se dañarían si se cubrieran. Por transparente que sea el significado de esta parábola aplicado a la Iglesia, el apóstol no va más allá de la figura, como aún encontramos en lo que sigue.

verso 24b, 25 . “Pero Dios ordenó el cuerpo, dando más abundante honra a lo que le faltaba: 25. para que no haya desavenencia en el cuerpo; sino que todos los miembros tengan el mismo cuidado unos por otros.”

El δέ, pero me parece bien explicado por Holsten: “Pero en cuanto a este contraste que se encuentra con los ojos de los hombres, Dios le da la solución por el fin que Él tenía en vista al crearlo”. Dios ha mezclado en el cuerpo humano miembros débiles con fuertes, partes hermosas con otras que no lo son, para que estas últimas sean objeto de especial cuidado y atención por parte de los demás, y que así el cuerpo no presente el espectáculo de dos órdenes de miembros, el uno glorioso y el otro despreciable, lo que destruiría la armonía del conjunto e incluso menoscabaría el efecto favorable producido por el primero.

Dios ha logrado así que cada miembro se interese por la apariencia hermosa y honorable de todos los demás. El amor de su parte se convierte así en una cuestión de interés propio bien entendido. El singular σχίσμα, cisma , es ciertamente la lectura verdadera; se ha sustituido por el plural σχίσματα, cismas , porque se pensaba que se aludía aquí a las divisiones en la Iglesia de Corinto.

No debe existir el contraste entre las partes bella y fea, gloriosa y vil, en la obra maestra de la creación. El τὸ αὐτὸ μεριμνᾶν significa: tener un cuidado común, estar todos preocupados por un resultado. Este fin común es la belleza armoniosa del todo.

Al agregar ὑπὲρ ἀλλήλων, uno por otro , el apóstol quiere decir que todos deben velar por el honor de todos para la dignidad del todo. Aquellos miembros que son de por sí menos honorables resultan así ser objeto del especial interés de todos, para que se les procure la nobleza que naturalmente no tenían. Por este fin es que Dios ha establecido entre todos ellos una solidaridad tan estrecha. Y en verdad, como dice el siguiente verso, hay entre ellos una simpatía instintiva de satisfacción o de vergüenza que impulsa a cada uno a procurar el honor de todos.

Versículo 26

“Y si un miembro sufre, todos los demás miembros sufren con él; o un miembro sea honrado, todos los demás se regocijan con él.”

Καί: y realmente. “Este cuidado mutuo no puede faltar por el cuerpo, porque de hecho...” La vergüenza o el desprecio que se apodera de uno de los miembros del cuerpo ejerce una influencia deprimente sobre la condición de todos los demás. El honor, por el contrario, dado a uno, a la cabeza, por ejemplo, cuando está coronada, o a tal o cual parte del cuerpo cuando está brillantemente adornada, reacciona sobre la actitud de todo el cuerpo, que se erige. y adquiere un porte principesco.

La aplicación de estas cifras era evidente: si los dones inferiores en apariencia son despreciados y controlados, el estado de toda la Iglesia no puede dejar de sentirlo. El honor que reciben los más eminentes dones en tales circunstancias no será de buena calidad. No puede servir al honor de todo el cuerpo, sino en la medida en que participe en él el más pequeño de sus miembros. Está claro que las aplicaciones especiales de todas estas figuras deben haber sido evidentes para la mente de los corintios.

Y así el apóstol no los enuncia; se contenta con una aplicación totalmente general, que da en 1 Corintios 12:27-30 . La idea se indica sumariamente en 1 Corintios 12:27 .

Versículo 27

“Ahora bien, sois un cuerpo de Cristo, y miembros en particular”.

Este versículo da la razón por la cual la parábola del cuerpo humano puede aplicarse a los lectores. Son un cuerpo de Cristo , no el cuerpo de Cristo; el apóstol se cuida de no poner el artículo exactamente como en 1 Corintios 3:16 : “Vosotros sois templo de Dios”.

El cuerpo de Cristo es toda la Iglesia; pero precisamente por eso toda Iglesia particular participa de esa dignidad. Cristo, morando en él, lo gobierna por su Espíritu y le da las formas orgánicas adecuadas para manifestar su acción.

En virtud de este carácter propio de la Iglesia de Corinto, cada corintio es para ella lo que cada miembro es para el cuerpo. El término μέλη, miembros , no debe aplicarse a las Iglesias particulares en su relación con la Iglesia en su conjunto, como han pensado varios comentaristas antiguos y modernos. Por esto habría que entender ὑμεῖς, vosotros , de los cristianos en general, que no es natural; y ¿no estaría esta idea fuera de lugar en el contexto? La palabra μέλη, miembros , se aplica a todos los individuos que componen la Iglesia de Corinto.

El término expresa su pluralidad, y la palabra restrictiva ἐκ μέρους, en particular , su diversidad cualitativa. Cada uno tiene sólo una parte en la vida del todo, la que le corresponde en virtud de sus dones individuales; borrador el ἐκ μέρους, en parte , 1 Corintios 13:9-10 ; 1 Corintios 13:12 .

Ningún miembro, en consecuencia, puede llamarse a sí mismo el todo, y pretender absorber para su propio beneficio la plenitud de la actividad eclesiástica, como Pablo procede a señalar en la siguiente enumeración, 1 Corintios 12:28-30 . Cada uno, pues, tiene necesidad de sus hermanos. Junto a su don, debe haber lugar para el ejercicio de los dones de todos los demás.

La lectura de D Vulg. ἐκ μέλους, miembros tomados del miembro , parece aludir a que Cristo es Él mismo, como cabeza, uno de los miembros ( 1 Corintios 12:21 ); pero es evidente que en 1 Corintios 12:21 la palabra cabeza se toma en otro sentido.

En los tres versículos siguientes encontramos dos enumeraciones sucesivas de los dones y oficios que forman la contrapartida de los órganos y miembros del cuerpo. El primero, 1 Corintios 12:28 , tiene por objeto afirmar la dignidad de todos aquellos dones y oficios como queridos y dados por Dios mismo independientemente del tipo de jerarquía que ha querido establecer entre ellos.

Todos tienen su papel que desempeñar, y nadie debe ser excluido, si el conjunto ha de prosperar. Esta idea corresponde a la del pasaje 18-26, donde Pablo había mostrado que todos los miembros del cuerpo, incluso los aparentemente más inferiores, tienen derecho y están obligados a cumplir su función para el bien de todos. La segunda enumeración, 1 Corintios 12:29-30 , tiene un significado completamente diferente.

La idea que la inspira es esta: Los dones y oficios han sido divinamente repartidos; ningún miembro los une a todos en sí mismo. Todo hermano, pues, aunque posea la función más excelsa, necesita los dones y oficios de todos sus hermanos; en consecuencia, nadie debe pretender impedir el ejercicio de aquellos dones que él mismo no posee. Esta segunda idea corresponde exactamente a la del pasaje 15-17, sobre la necesidad que tienen los miembros más dotados del cuerpo de los servicios de todos los demás.

1 Corintios 12:28-30 son por tanto la aplicación de todo el pasaje 1 Corintios 12:14-26 , donde el apóstol desarrolla la necesidad de la diversidad de los miembros en la unidad del cuerpo humano; sólo en la aplicación se invierte el orden de las dos ideas desarrolladas en la parábola: la necesidad de la parte y el honor que ha de darse a los dones y oficios inferiores, desarrollada en segundo lugar en la parábola ( 1 Corintios 12:18-26 ), toma la primera en aplicación ( 1 Corintios 12:28 ); y la necesidad que todos, aun los dones más eminentes, tienen de todos los demás, expuesta en primer lugar en cuanto a los miembros del cuerpo ( 1 Corintios 12:14-17 ), ocupa el segundo lugar en la aplicación ( 1 Corintios 12:29-30 ).

Versículo 28

“Y a unos puso Dios en la Iglesia... primeramente apóstoles, luego profetas, lo tercero maestros, luego los que hacen milagros, después los que sanan, los que ayudan, los que administran, los que hablan en lenguas.”

La frase ἔθετο ὁ θεός, Dios ha puesto , idéntica a la de 1 Corintios 12:18 , muestra la correspondencia entre la idea de 1 Corintios 12:28 y la del pasaje 1 Corintios 12:18-26 .

Edwards observa agudamente que si en Efesios 4:11 Pablo usa la palabra ἔδωκε, dio , es porque en ese pasaje desea resaltar la riqueza de los dones de Cristo, mientras que aquí está pensando más bien en la soberanía del poder divino.

Al comenzar esta proposición, el apóstol primero tenía en vista una simple enumeración, en la cual todas las funciones que iban a seguir debían colocarse en el mismo plano. De ahí el οὓς μέν, algunos , que debería haber sido seguido por οὓς δέ, otros; borrador Efesios 4:11 . Pero, al llegar al primer término de la enumeración, su sentimiento de la desigualdad de estos dones y oficios provoca una modificación en la expresión de su pensamiento, y en lugar del simple término apóstoles , que debía haber comenzado la enumeración, introduce de repente , mediante el adverbio firstly , seguido de secondly , thirdly , etc.

, la noción de subordinación. El apóstol tenía una razón especial para recordar a esta Iglesia, en la que la libertad degeneraba en libertinaje, la deferencia debida al apostolado, y luego a los oficios proféticos y de enseñanza, esos tres dones excelentes, a los que el de hablar en lenguas era puerilmente despreciado. privilegiado. Es de esta modificación introducida en el pensamiento original de donde ha surgido la inexactitud señalada.

Hofmann ha negado cualquier cambio de construcción. Él hace de todo 1 Corintios 12:28 una proposición entre paréntesis, el principal se encuentra en 1 Corintios 12:29 : “Y a los que Dios ha puesto como apóstoles, como profetas, como maestros.

..( 1 Corintios 12:29 ), sin embargo no son todos apóstoles, todos profetas, todos maestros”, es decir: “sin embargo cada uno no combina todos estos oficios”. Pero por esta construcción antinatural el μέν se vuelve superfluo, y la sustitución de la idea de rango ( en primer lugar , etc.) por la simple enumeración se vuelve incomprensible, por no hablar de la extrañeza de la pregunta en sí misma.

El apóstol vuelve aquí al punto de vista general de 1 Corintios 12:4-6 , donde se combinaron los dones y los oficios; los entremezcla en la siguiente enumeración.

El régimen ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ, en la Iglesia , muestra que el círculo aquí abarcado a la vista del apóstol es más grande que el mencionado, 1 Corintios 12:8-10 , por la enumeración de los dones que prevalecen en Corinto. El apostolado no podía figurar en este estrecho círculo, ni como oficio, ni mucho menos como oficio perteneciente a la Iglesia universal.

Ahora bien, Pablo, como acabamos de decir, tenía buenas razones para mencionar aquí el primer rango asignado por Dios al oficio de apóstol, y por eso se eleva de la idea de la comunidad de Corinto a la de toda la comunidad cristiana. El πρῶτον, en primer lugar , combina las dos nociones de tiempo y dignidad, que en este caso están íntimamente relacionadas; porque la Iglesia brotó, por así decirlo, del apostolado que la fundó, y que sigue siendo hasta el final su guía suprema.

Pero la noción de superioridad ciertamente pesa más que la de anterioridad, siendo inaplicables la segunda y la tercera que siguen. Pablo incluye aquí en el apostolado el ministerio de aquellos hombres que, como Santiago, Bernabé, Silas, participaron en la fundación de la Iglesia, e incluso los evangelistas o misioneros (Timoteo, Tito, etc.) que se mencionan por separado, Efesios 4:11 ; borrador

Hechos 14:4 ; Hechos 14:14 ; Romanos 16:7 . ¿No es posible que al hablar en 1 Corintios 12:21 de la cabeza como miembro del cuerpo, ya estaba en su mente el apostolado?

Los profetas son aquellos cuyo oficio es recibir las nuevas revelaciones que Dios tiene por bueno otorgar a la Iglesia en determinados momentos. Veremos, cap. 14, que todo discurso profético descansa sobre una revelación inmediata, cuyo contenido se comunica en el momento a la Iglesia. Estas revelaciones estaban destinadas a iluminar a los fieles sobre la gravedad de la situación actual e inminente de la Iglesia, y a encender el valor y la esperanza cristiana de sus miembros.

Los profetas de la primera edad, como los apóstoles, no parecen haber estado adscritos permanentemente a una Iglesia especial. Al igual que el apostolado, el ministerio de los profetas tenía carácter universal, aunque se establecieran por un tiempo en una Iglesia particular ( Hechos 13:1 ; Hechos 15:32 ).

En varios pasajes ( Efesios 2:20 ; Efesios 3:5 ) se les identifica casi con los apóstoles, con quienes compartieron la tarea de fundar la Iglesia. Si no todos los profetas fueron apóstoles, en cambio el don profético parece haber estado ligado al apostolado. En la Doctrina de los Doce Apóstoles , los profetas ejercen todavía un ministerio itinerante, yendo de Iglesia en Iglesia para edificar a los fieles.

Los maestros , mencionados en tercer lugar, eran hombres que tenían el don de exponer serena y consecutivamente la verdad salvadora, y de aplicarla a la vida práctica de la Iglesia. Si el profeta puede compararse con el viajero que descubre nuevos países, el maestro es como el geógrafo que combina los resultados dispersos de estos descubrimientos y da una declaración metódica de ellos. Este ministerio debe haber sido más local que el de los profetas; pues, Efesios 4:11 , está íntimamente relacionado con el de los pastores, que era decididamente parroquial ( Hechos 20:28 ).

Pero aprendemos de este mismo pasaje que las dos funciones no eran idénticas. Fue solo gradualmente, aunque ya en el transcurso de la era apostólica, que el ministerio de la enseñanza ( doctorado , διδασκαλία) se combinó y fusionó, por así decirlo, con el cuidado de las almas (el pastorado , la ποιμήν). El pasaje 1 Timoteo 5:17 indica el comienzo de esta fusión; y la participación del ángel en las Iglesias del Apocalipsis marca su culminación.

Por lo tanto, este último es responsable del estado de la Iglesia. Si el don de profecía permanece todavía en nuestros días en la visión viva y expresión poderosa de las verdades de salvación, el doctorado tiene su ámbito en la enseñanza completa y ordenada de estas verdades, religiosas o teológicas.

El apostolado conjuga las dos vertientes del don y del oficio, ambas elevadas a su máxima potencia. En la profecía, el lado del don evidentemente pesa más que el del oficio; en enseñar lo contrario. Esto es lo que ha hecho que este último sea más adecuado para permanecer con el transcurso del tiempo como una función regular.

Siguen dos pares de actividades, en la primera de las cuales sólo se encuentra el elemento don - mientras que en la segunda hay poco más que el elemento oficio. Y primero el don de los milagros , literalmente: poderes, luego los dones de sanidad. Para estas dos expresiones nos referimos a 1 Corintios 12:10 , donde las obras de los milagros corresponden evidentemente a nuestras δυνάμεις, virtudes milagrosas.

Las personas a las que se otorgan estos dones, al no tener ninguna importancia en sí mismas, no cuentan, por así decirlo; es por esto que las expresiones abstractas poderes y dones de curación se sustituyen por las que denotan a los individuos mismos, usadas en los grados precedentes. Por la misma razón, el apóstol ahora sustituye los adverbios que indican expresamente el rango, que se habían usado al principio, con términos más vagos: después de eso, entonces .

.., hasta que termina con una simple enumeración. La lectura εἶτα, entonces , en el Byz. (antes χαρίσματα), es ciertamente preferible a la ἔπειτα, después de eso , de las otras dos familias; borrador 1 Corintios 15:23-24 . El εἶτα es una continuación suavizada del ἔπειτα anterior; distingue con menos fuerza que este último. A medida que descendemos en la escala, la subordinación se vuelve menos clara.

A este par de dones sucede un par en el que la noción de oficio es evidentemente la dominante. Pues las oficinas en cuestión son más o menos exteriores. La palabra ἀντιλήψεις, ayuda , proviene del verbo ἀντιλαμβάνεσθαι, que estrictamente significa: llevar una carga sobre uno mismo (el medio) en lugar de otro (ἀντι); borrador Hechos 20:35 ; Romanos 8:26 .

Por lo tanto, este término denota los diversos tipos de ayuda que la Iglesia procuró procurar para todos los que sufrían, viudas y huérfanos, indigentes, enfermos, extranjeros, viajeros, etc. Estas diversas funciones se unieron luego en el diaconado eclesiástico, masculino y femenino. ¡Cómo podría entrar en la mente de algunos exegetas aplicar el término a la interpretación de lenguas! Los κυβερνήσεις, gobiernos o administraciones , denotan sin duda las diversas clases de superintendencia necesarias para el buen orden exterior de las asambleas y del culto de la Iglesia.

Había que buscar y acondicionar los lugares de reunión, etc... Todo ello requería lo que hoy llamaríamos comités, con sus presidentes. Las diversas tareas probablemente se dividieron entre los presbíteros o ancianos, cuyo ministerio era todavía distinto del de los maestros. Sólo gradualmente se asignó la función de enseñar a quienes ya estaban encargados de tal gestión externa.

compensación el pasaje ya citado, 1 Timoteo 5:17 , así como 1 Corintios 3:2 ; y Tito 1:9 , donde Pablo insiste en que el anciano sea capaz de enseñar y refutar a los que se oponen a la sana doctrina.

No podemos negarnos el placer de citar aquí las bellas observaciones de M. Renan sobre todo este pasaje ( San Pablo , p. 410): “Estas funciones: cuidado de los que sufren, administración del dinero del pobre, asistencia mutua, están enumeradas por Paul en último lugar, y como asuntos humildes. Pero su ojo penetrante también aquí puede ver la verdad: 'Toma nota', dice, 'nuestros miembros menos nobles son precisamente los más honrados'. 'Profetas, hablantes de lenguas, maestros, moriréis. Diáconos, viudas devotas, administradores de los bienes de la Iglesia, permaneceréis; construyes para la eternidad'”.

El apóstol cierra esta enumeración con el don de lenguas, incluyendo aquí el don de interpretación. Sobre la expresión géneros de lenguas , ver com. 1 Corintios 12:10 . El último lugar asignado a este don en una lista que, desde el principio, había tomado un carácter jerárquico, sólo puede tener, diga lo que diga Meyer en contrario, un objeto, a saber. reducir en la medida de lo posible la importancia que se le debe dar.

El apóstol partía del más alto ministerio en el que don y oficio aparecen combinados y en su más alta potencia. De allí pasó por los diversos grados de disyunción gradual de dones y oficios, hasta su más amplia separación, que aparece en gobiernos y administraciones (como oficios) por un lado, y en hablar en lenguas (como un don) por el otro. Es obvio que la clasificación en nuestro pasaje tiene un carácter eclesiástico, y ya no se toma, como la de 1 Corintios 12:8-10 , desde el punto de vista psicológico.

Esta es la razón por la cual la profecía ocupa aquí un lugar completamente diferente del que tiene en la primera lista. Como hemos dicho a menudo, no hay nada arbitrario en los escritos de Pablo, incluso cuando parece enumerar al azar. El principio de orden que sigue aquí es el de la importancia de los dones y oficios, no su naturaleza intrínseca.

Es Dios, pues, quien ha puesto en la Iglesia todos los diversos dones y oficios, y quien ha establecido entre ellos una escala decreciente de valor. El Apóstol no expresa la conclusión de este hecho, que era suficientemente evidente por lo que se había dicho acerca de los miembros puestos en el cuerpo por la mano de Dios. El resultado es este: nadie debe considerarse inútil, o ser considerado así por la Iglesia, porque está menos brillantemente dotado que este o aquel otro.

Ahora pasa a una nueva enumeración en forma de preguntas, a la que naturalmente da lugar la afirmación anterior: Dios mismo puso estos dones en la Iglesia. ¿Y cómo lo hizo? ¿Él les dio todo a todos? De ninguna manera, porque eso hubiera sido hacer de cada miembro una especie de cuerpo completo, independizándolo por consiguiente de todos los demás y destruyendo así el cuerpo mismo. Dios no quiere individuos que posean todos los dones porque no quiere a nadie en condiciones de ser autosuficiente; Ordenó las cosas de tal manera que todos los hermanos se necesitaran unos a otros. Así se explican las siguientes preguntas:

Versículos 29-30

“¿Son todos apóstoles? ¿Todos son profetas? todos son maestros? son todos los poderes? 30. ¿Tienen todos los dones de sanidad? ¿Todos hablan con las lenguas? ¿todos interpretan? Dios ha dado a los creyentes una cierta dote espiritual ( 1 Corintios 12:28 ); pero al lado de esta dotación ha dejado en cada uno de ellos un espacio en blanco, y por tanto una carencia que no le permite separarse del resto.

Es obvio que las preguntas se hacen para llegar al resultado que se expresó con respecto a los miembros del cuerpo en 1 Corintios 12:14-17 . Ningún individuo debe hacerse pasar por autosuficiente. El cuerpo, como un todo, sólo existe a condición de que cada miembro necesite de todos los demás. Las preguntas, todas que comienzan con μή, esperan una respuesta negativa: “¿No son todos, sin embargo, apóstoles?” Ninguno, pues, de los que no sean tales, podrá prescindir de los hermanos a quienes Dios ha hecho apóstoles. Y si esto es cierto con respecto a los apóstoles y profetas, también lo es con respecto a todos los demás dones y oficios.

Es innecesario entender ἔχουσιν antes que δυνάμεις, poderes. Este sustantivo puede muy bien ser el predicado del sujeto. El poder de hacer milagros se identifica con su poseedor ( 1 Corintios 12:28 ).

Las ayudas y los gobiernos se omiten en esta segunda lista, probablemente porque no excitaron mucho la ambición de los creyentes.

Se sigue, por lo tanto, de esta aplicación a la Iglesia, 1 Corintios 12:27-30 : (1) que nadie debe considerarse a sí mismo como innecesario para el todo, ya que ha sido puesto allí con su don por Dios mismo ( 1 Corintios 12:28 ); (2) y, en consecuencia, también, que nadie debe considerarse a sí mismo como poseedor de suficiencia propia o como reuniendo en sí mismo todo lo que es necesario para la vida de la Iglesia de la cual es miembro ( 1 Corintios 12:29-30 ).

De estos principios generales el apóstol podría pasar inmediatamente a las aplicaciones prácticas que tiene en vista. Pero, antes de entrar en este tema, que será tratado en el cap. 14, inserta aquí una meditación sobre la disposición fundamental de la vida cristiana, la caridad sin la cual todos los dones, cualesquiera que sean, se vuelven inútiles, pero que, por otra parte, les da toda su verdadera consagración y es la única que asegura su eficacia y ejercicio benéfico (cap.

13). A nuestro 1 Corintios 12:31 , que forma la transición a este episodio, corresponde obviamente el cap. 1 Corintios 14:1 , por lo que el apóstol vuelve de esta digresión a su tema principal.

Versículo 31

“Pero codiciad fervientemente los mejores dones, y además os mostraré un camino supremamente excelente”.

Theodoret ha tomado la primera proposición interrogativamente. En ese caso, contendría una reprensión, ya sea en el sentido: “¿Tienes cuidado de buscar los dones más útiles? No, buscas lo más brillante; o en esto: “¿Buscas los dones más grandes (los más brillantes)? Sí, y es tu pecado.” Pero ninguno de estos significados armoniza con la siguiente proposición. Nos lleva a tomar la primera cláusula como una exhortación resultante de la aplicación, 1 Corintios 12:27-30 : “Todos los dones son útiles y en su lugar; tienes razón en buscarlos.

Pero (δέ) deja que esta búsqueda sea especialmente después de aquellos por los cuales puedes contribuir más a la edificación del conjunto.” La δέ es más bien adversativa, como piensa de Wette, y como lo demuestra Edwards contra Meyer. Holsten señala acertadamente que el adjetivo debe separarse del sustantivo: “Busquen dones, y los mejores”. La lectura del texto recibido κρείττονα, mejor , que es la de los Greco-Lats.

y Byz., me parece preferible a la de Alex. lectura: μείζονα, mayor. Esto se toma, probablemente, de los pasajes 1 Corintios 13:13 y 1 Corintios 14:5 , que se han confundido con paralelos a este.

El adjetivo κρείττων, estrictamente más poderoso y por tanto más útil , se toma aquí evidentemente en este segundo sentido: los dones más capaces de producir la edificación común. La palabra μείζων tendría el mismo significado, pero con menos naturalidad.

Por estos mejores dones se han entendido fe, esperanza y caridad ( 1 Corintios 13:13 ), pero erróneamente. Jamás, en el lenguaje de Pablo, se confunden los dones, que son los medios de la actividad cristiana, con las virtudes, que son los elementos mismos de la vida. La continuación mostrará que Pablo tiene especialmente en vista la profecía y la enseñanza.

Se pregunta cómo puede incitar a los creyentes a buscar dones. ¿No implica el mismo término regalos que son recibidos , no adquiridos por el trabajo? ¿Debemos ver aquí con Reuss una contradicción insoluble entre los dos elementos de la visión de Pablo: el don divino y la búsqueda humana? Pero primero la búsqueda puede tener lugar en el camino de la oración, un acto que concuerda fácilmente con la noción de don. Entonces el don puede existir en el creyente como germen de un talento natural que tiene la misión de cultivar, pero que también puede dejar sepultado.

Sin duda había entre los corintios más profetas y maestros en potencia que en realidad. El amor a la Iglesia habría desarrollado esos dones; pero estaban decayendo a consecuencia de la falsa dirección que había tomado la nueva vida. Véase esta idea de ζηλοῦν, codiciar , retomada en la segunda parte de 1 Corintios 14:1 .

En el momento en que estaba a punto de desarrollarlo, de repente Pablo se detiene, asaltado por la necesidad de expresar un sentimiento que desde hace mucho tiempo llena su corazón ante el estado espiritual de esta Iglesia. ¿Qué quiere decir al hablar de una manera supremamente excelente , que procede a describir? ¿Es la forma normal de llegar a la posesión de los dones más deseables? El camino sería así el verdadero modo del ζηλοῦν.

¿O es el camino en un sentido más general, el camino de la santidad y de la salvación, en oposición a los dones que por sí mismos no pueden santificar y salvar? Los comentaristas se dividen entre los dos significados. El primero parece al principio más apropiado para el contexto; es adoptado por Crisóstomo, Meyer, Osiander, de Wette, Edwards, y, sin embargo, este último es el único realmente admisible, como lo han visto claramente Tertuliano, Estius, Olshausen, Rückert, Hofmann, Holsten.

Esto se desprende de la relación entre nuestro versículo y el que lo resume, 1 Corintios 14:1 . Allí encontramos claramente expresada la idea de un contraste entre la búsqueda del amor y la codicia de los dones. En consecuencia, a juicio del apóstol, el amor no se menciona aquí en modo alguno como un medio para alcanzar el éxito en la búsqueda de los dones, sino como una virtud que debe buscarse ante todo y por sí misma.

Meyer y Edwards objetan que este significado habría requerido ἀλλά, pero (Meyer), o ὅμως, sin embargo (Edwards), en lugar de ἔτι, además; pero mal. El apóstol se eleva del estímulo de buscar dones a otra recomendación, a saber. andar (ὁδός) en la caridad. El καὶ ἔτι, y además , se ajusta a este significado: “Buscad dones, y, además, ahora describiré un camino que es aún mejor que el ejercicio de los dones, incluso el mejor, aquel por el cual solo la posesión y el ejercicio de los dones serán verdaderamente convertirse en una bendición.

Encuentro en Holsten casi el mismo pensamiento así expresado: “Pablo muestra que por encima de todos los dones y la aspiración tras ellos, hay un camino más elevado abierto al amor cristiano. Los corintios encuentran allí la verdadera norma para apreciar el valor de esta aspiración y de su satisfacción”. Sería posible conectar ἔτι con καθ᾿ ὑπερβόλην; pero de esta manera solo formamos un pleonasmo; ἔτι se une naturalmente con el verbo: “Y además tengo que mostrarte.

..” comp. Hechos 2:26 . La forma καθ᾿ ὑπερβόλην, en superabundancia, excelentemente , es algo frecuente en los escritos de Pablo: a veces se relaciona con el verbo ( 2 Corintios 1:8 ; Gálatas 1:13 ); a veces califica el adjetivo o el sustantivo al que acompaña; así Romanos 8:13 (καθ᾿ ὑπερβ.

ἁμαρτωλός), y quizás 2 Corintios 4:17 . Aquí, aplicándolo al verbo, con Grotius y Ewald, deberíamos ser llevados al significado: “Y para dar sobreabundancia de claridad o certeza, os señalo de nuevo el camino verdadero”. Pero primero este significado se uniría a la falsa explicación de la palabra camino , que hemos dejado de lado; y en todo caso, la indicación del camino no estaría en lo más mínimo superfluo, pues Pablo le dedica un capítulo entero.

La idea de sobreabundancia o excelencia, por lo tanto, califica el camino mismo. El camino supremamente excelente por el cual el cristiano debe buscar alcanzar el fin de la vida es la caridad. Reuss explica: “Una regla suprema que debe guiarte en tu juicio”. La explicación es gramaticalmente correcta; pero el camino no designa la regla para juzgar los dones, sino el amor mismo, que debe guiar el uso de ellos.

El presente δείκνυμι, que muestro , simplemente anuncia lo que Paul está a punto de hacer en el siguiente pasaje (en respuesta a Edwards).

Información bibliográfica
Godet, Frédéric Louis. "Comentario sobre 1 Corinthians 12". "Comentario de Godet sobre Libros Seleccionados". https://www.studylight.org/commentaries/spa/gsc/1-corinthians-12.html.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile