Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario Crítico y Explicativo sobre Toda la Biblia - Sin abreviar Comentario Crítico Sin Abreviar
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Comentario sobre 2 Thessalonians 3". "Comentario Crítico y Explicativo sobre Toda la Biblia - Sin abreviar". https://www.studylight.org/commentaries/spa/jfu/2-thessalonians-3.html. 1871-8.
Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Comentario sobre 2 Thessalonians 3". "Comentario Crítico y Explicativo sobre Toda la Biblia - Sin abreviar". https://www.studylight.org/
Whole Bible (29)New Testament (6)Individual Books (3)
Versículos 1-18
CAPITULO 3Vers. 1-18. EL PIDE SUS ORACIONES: SU CONFIANZA EN ELLOS: UNA ORACION A FAVOR DE ELLOS: EL EJEMPLO PROPIO DE EL: ORACION FINAL, SALUDO.
1. Resta-“En cuanto a lo que resta”; así se llega a la última parte de la carta. que la palabra del Señor corra-que se extienda rápidamente, sin impedimento, sobre las ruedas de su trayectoria. Que la nueva palabra creadora “corra” tan rápidamente como la palabra de Dios en la primera creación. Lo contrario es que la palabra de Dios esté “presa” (2Ti 2:9). sea glorificada-siendo aceptada por los pecadores (Act 13:48; Gal 1:23-24). En contraste con “blasfemado” (1Pe 4:14). como entre vosotros-(1Th 1:6; 1Th 4:10; 1Th 5:11).
2. que seamos librados de hombres importunos-lit., hombres fuera de su sitio, ineptos, indecentes; más que ordinariamente malos. Una coincidencia involuntaria con Act 18:5-9. Pablo ahora estaba en Corinto, donde los judíos “se oponían” a su predicación; en respuesta a sus oraciones y a las de sus convertidos en Tesalónica y otras partes, “el Señor en visión” le aseguró de exención de “mal”, y de éxito en ganar “mucho pueblo”. Sobre la perversidad insensata y “fuera de sitio”, de los judíos en Tesalónica, véase 1Th 2:15-16. no es de todos la fe-“la fe” de los cristianos; el único antídoto a lo que es “importuno y malo” Los tesalonicenses. debido a su pronta aceptación del evangelio (1Th 1:5-6). podrían creer que “todos” lo aceptarían también; pero los judíos estaban lejos de tener tal aptitud en creer la verdad.
3. fiel-haciéndose alusión a “fe” (v. 2); aunque muchos no creerán, el Señor (otros manuscritos muy antiguos leen “Dios”) todavía es digno de que se crea en él como fiel a sus promesas (1Th 5:24; 2Ti 2:13). La fe de parte del hombre corresponde a fidelidad de parte de Dios. os confirmará-así como él había orado (cap. 2:17). Aunque era contra él que los malvados estaban haciendo embestida, él deja de pedir la oración de los tesalonicenses por la liberación de él (v. 2; tan desprovisto de egoísmo era), para expresar la seguridad que él tenía del establecimiento de ellos en la fe, y la preservación de ellos del mal. Esta seguridad de esta manera responde exactamente a su oración por ellos, cap. 2:17; “Nuestro Señor … os confirme en toda buena palabra y obra”. El tiene en mente la Oración Modelo; “No nos metas en tentación, mas líbranos del mal”; donde, como aquí, la traducción podrá ser, “del malo”, el gran opositor de “toda buena palabra y obra”. Véase Mat 13:19, “el malo”.
4. tenemos confianza de vosotros en el Señor-como “fieles” (v. 3). No tengáis confianza en ningún hombre dejado por sí solo. [Bengel]. que hacéis y haréis-Algunos de los manuscritos más antiguos meten una cláusula, “Que también habéis hecho”, antes de “y hacéis y haréis”. El quiere decir por “vosotros” (entendido en el verbo) la mayoria de ellos, no todos (véase el v. 11; cap. 1:3; 1Th 3:6).
5. Si “el Señor” aquí se refiere al Espíritu Santo (2Co 3:17), las tres personas de la Trinidad aparecerán en este versículo. amor de Dios-el amor a Dios. la paciencia de Cristo-“la paciencia (aguante) de Cristo”, es decir, que demostró Cristo [Alford] (cap. 2:4; 1Th 1:3). Estio, sin embargo, apoya la versión inglesa de “paciente espera a Cristo” (véase Rev 1:9; Rev 3:10). De todos modos, esta gracia, “la paciencia”, o el aguante perseverante, se une con “la esperanza” (1Th 1:3, 1Th 1:10) de la venida de Cristo. En la traducción de Alford podemos hacer comparación con Heb 12:1-2 : “Corramos con paciencia (perseverancia) … puestos los ojos … en Jesús, el cual, habiéndole sido propuesto gozo, sufrió la cruz”; así nosotros hemos de perseverar, como mirando a que sea realizada la esperanza en la venida de él (Heb 10:36-37).
6. os denunciamos-Aquí él pone a prueba especial la obediencia en general a sus mandatos, obediencia que había reconocido en el v. 4. que os apartéis-lit., aferrar las velas de todo hermano, etc; mantener el barco alejado de (véase el v. 14). Algunos habían abandonado el trabajo, como si el Señor hubiera de venir inmediatamente. Pablo había recomendado una censura suave para tales personas en 1Th 5:14, “Que amonestéis a los que andan desordenadamente”; pero ahora como el mal estaba más arraigado, aconseja una disciplina más estricta, es decir, alejamiento de su sociedad (véase 1Co 5:11; 2Jo 1:10, 2Jo 1:11); no una sentencia formal de excomunión, tal como se aplicó más tarde a ofensores más graves como en 1Co 5:5; 1Ti 1:20. Dice “hermano”, es decir, un creyente profesado; porque en el caso de paganos no convertidos, los creyentes no tenían que ser tan estrictos (1Co 5:10-13). fuera de orden-Claramento, Pablo no habría sancionado el orden de los Frailes Mendicantes, quienes reducen a un sistema la vida “desordenada” y ociosa. No se le llame un orden, sino carga para la comunidad. la doctrina-lit., “la tradición”; la enseñanza oral que les había dado cuando estaba con ellos (v. 10), y más tarde redujo a escrito (1Th 4:11-12). que recibieron de nosotros-Algunos de los manuscritos más antiguos leen. “que vosotros recibísteis”; otros, “que recibieron (ellos)” de qué manera debéis imitarnos-como debéis vivir como para “imitar” (así el griego por “seguir”)-nos (véase Nota, 1Co 11:1; 1Th 1:6).
8. Ni comimos el pan de ninguno de balde-Griego, “comimos el pan de parte de alguno”; es decir, no vivimos a expensas de ninguno. Véase el v. 12, “coman su pan propio”. obrando-(Act 20:34). En las dos Epístolas dicen que se mantenían por el trabajo; pero en esta Segunda Epístola lo dicen a fin de presentarse a sí mismos en esto como un ejemplo a los ociosos; mientras que, en la primera, su objeto en decirlo es el de vindicarse de toda imputación de motivos mercenarios en la predicación del evangelio (1Th 2:5; 1Th 2:9), [Edmunds]. Ellos predicaban gratuitamente, aunque tuvieron derecho de exigir mantenimiento de parte de los convertidos. con trabajo y fatiga-“trabajo pesado y dureza” (Nota, 1Th 2:9). de noche y de día-Apenas dejando tiempo para el descanso. gravosos-Griego, “una carga” o “molestos”. Los creyentes en Filipos no consideraban una carga contribuir para su sostén (Phi 4:15-16), enviándole socorros mientras estaba en esta misma ciudad de Tesalónica (Act 16:15, Act 16:34, Act 16:40). Muchos tesalonicenses, sin duda, habrían considerado un privilegio contribuir, pero como Pablo veía a algunos ociosos entre ellos, quienes habrían hecho del ejemplo de él un pretexto para justificarse a sí mismos, él renunció a su derecho. Su motivo por el mismo modo de proceder en Corinto fué para señalar cuán diferentes eran sus miras de las de los maestros falsos que estaban buscando su propio lucro (2Co 11:9, 2Co 11:12-13). Fué exactamente en el mismo lugar y tiempo de escribir esta Epístola que se dice que Pablo trabajaba haciendo toldos con Aquila (Act 18:3): una coincidencia no calculada.
9. (1Co 9:4-6, etc; Gal 6:6).
10. Porque aun-Tradúzcase, “Porque también”. No sólo os dimos el ejemplo, sino os dimos un mandamiento positivo. os denunciábamos-Tiempo imperfecto de griego, “Os estábamos mandando”; continuamente dábamos este consejo. si alguno no quisiere trabajar-Sin ganas de trabajar. Bengel hace que el argumento sea: No que le sea quitada la comida a un tal per otros; mas que él pruebe por la necesidad de comer, la necesidad de trabajar; usando esta chanza: El que no quiere trabajar, demuéstrese ser ángel; es decir, pasar sin comida como hacen los ángeles (mas como no puede pasar sin comida, entonces no debería estar desinclinado al trabajo). A mí me parece más sencillo entenderlo como un castigo para los ociosos. Pablo frecuentemente cita buenos refranes corrientes entre el pueblo, marcándolos con aprobación inspirada. En el hebreo, Bereshith Rabba, se halla el mismo dicho; y en el libro, Zeror, “El que no quiere trabajar antes del sábado, no tiene que comer en el día de sábado.”
11. ocupados en curiosear-En el griego la semejanza de sonidos señala la antítesis: “No haciendo nada en sus negocios propios, mas haciendo demasiado en los negocios ajenos”; muy ocupados en los negocios de todo el mundo menos los suyos propios. “La naturaleza aborrece el vacío”; de modo que si uno no está atendiendo sus asuntos propios, es fácil que se meta en los de su vecino. La holgazanería es la madre de los entremetidos (1Ti 5:13). En contraste, véase 1Th 4:11.
12. Por-Los manuscritos más antiguos leen. “En el Señor Jesucristo”. Así el griego, 1Th 4:1, dando a entender la esfera en la cual tal conducta es apropiada y consecuente. “Os exhortamos pues así nosotros, como ministros en Cristo, que exhortemos a nuestro pueblo en Cristo”. con repose-industria tranquila; rechazando una oficiosidad impaciente, intranquila, entremetida (v. 11). su pan-Su pan de ellos; pan comprado por ellos mismos, no el pan ajeno (v. 8).
13. no os canséis-Los manuscritos más antiguos leen, “No seáis cobardes”; no séais faltos de ardor en hecer bien. Edmunds explica: “No descuidéis culpablemente el hacer bien, es decir, con industria paciente haced vuestro deber en vuestras vocaciones diferentes. En contraste con los “desordenados, ociosos y entremetidos” (v. 11; Gal 6:9).
14. notad al tal-señaladle en vuestra mente como persona digna de ser evitada (v. 6). para que se avergüence-Griego, “obligado a volverse y mirarse a sí mismo, y así a avergonzarse”. Sintiéndose evitado por hermanos piadosos, llegue él a avergonzarse de su conducta.
15. amonestadle como a hermano-no excomulgado todavía (véase Levitíco 19:17). No le evitéis en un silencio desdeñoso, mas decidle por qué es evitado (Mat 18:15; 1Th 5:14).
16. Señor de paz-Jesucristo. El mismo título se le da como al Padre, “el Dios de paz” (Rom 15:33; Rom 16:20; 2Co 13:11). Un título apropiado en la oración aquí, donde la armonía de la comunidad cristiana corría riesgo de ser interrumpida por los “desordenados”. El artículo griego requiere la traducción, “Os dé siempre la paz”, la cual es suya de dar. La “paz” exterior e interior, ahora y eternamente (Rom 14:17). siempre-ininterrumpida, sin cambiar por las circunstancias externas. en toda manera-La mayoría de los manuscritos más antiguos leen, “en todo lugar”; de modo que él ora por la paz de ellos en todos los tiempos (“siempre”) y lugares. El Señor sea con todos vosotros-Que él os bendiga no sólo con la paz, sino también con su presencia (Mat 28:20). Aun los hermanos desordenados (véase el v. 15, “un hermano”) están incluídos en esta oración.
17. La Epístola fué escrita por un amanuense (tal vez Silas o Timoteo), y sólo el saludo final escrito por “la mano propia” de Pablo (véase Rom 16:22; 1Co 16:21; Col 4:18). Siempre donde Pablo no agrega esta salutación autográfica, podemos suponer que él mismo escribió toda la Epístola (Gal 6:11). que-la cual salutación autográfica. signo-señal para distinguir las Epístolas genuinas mías de las espúreas emitidas en mi nombre (cap. 2:2). en toda carta-Algunos creen que Pablo firmaba su nombre a cada Epístola con su mano propia; pero como no hay señal de ello en ningún manuscrito de todas las Epístolas, es más probable que él se refiera al hecho de que escribe con su mano propia al concluir toda carta, aun en aquellas Epístolas (Romanos, 2 Corintios, Efesios, Filipenses, 1 Tesalonicenses), en las cuales él no especifica haberlo hecho. así escribo-así firmo mi nombre: esta muestra de mi letra, por la cual podréis distinguir mis cartas genuinas de las falsificadas.
18. El termina toda Epístola pidiendo gracia para aquellos a quienes se dirige. Amén.-Omitido en los manuscritos más antiguos. Esta palabra fué sin duda la respuesta de la congregación después de oír la lectura pública de la Epístola; de este modo se infiltró en las copias.
La subscripción es espúrea, puesto que la Epístola no fué escrita “desde Atenas” sino desde Corinto.