Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario BÃblico Católico de Haydock Comentario Católico de Haydock
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesÃa de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesÃa de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Haydock, George Leo. "Comentario sobre 2 Peter 1". "Comentario BÃblico Católico de Haydock". https://studylight.org/commentaries/spa/hcc/2-peter-1.html. 1859.
Haydock, George Leo. "Comentario sobre 2 Peter 1". "Comentario BÃblico Católico de Haydock". https://studylight.org/
Whole Bible (29)New Testament (5)Individual Books (3)
VersÃculo 1
En la justicia (o por la justicia) de nuestro Dios y Salvador, Jesucristo. Como la justicia y la santificación se atribuyen por igual a Dios y a Jesucristo, muestra que el Hijo era igualmente y el mismo Dios con el Padre. (Witham)
VersÃculo 3
Gloria y virtud. [1] Según el texto griego, virtud no es aquà lo mismo que poder, como comúnmente en otros lugares, pero significa la bondad, la misericordia y la clemencia de Dios. (Witham)
[BIBLIOGRAFÃA]
Et virtute, griego: kai aretes.
VersÃculo 4
Participantes de la naturaleza divina. Se dice que la gracia divina infundida en nuestras almas es una participación de la naturaleza divina por medio de una unión con el espÃritu de Dios, mediante la cual los hombres se convierten en sus hijos adoptivos, herederos del cielo, etc. (Witham)
VersÃculo 5
Ãnete a tu fe, virtud: no creas que la fe sola te salvará sin la práctica de las virtudes y las buenas obras. Por abstinencia o templanza se entiende la virtud que ayuda a moderar el amor desmesurado a los placeres sensuales y a gobernar todas las pasiones y afectos desordenados. (Witham)
VersÃculo 9
Tanteando, [2] como ciego. El griego puede significar alguien que tiene los ojos cerrados, o que es como un topo ciego. (Witham)
[BIBLIOGRAFÃA]
Manu tentans, griego: muopazon.
VersÃculo 10
Con buenas obras puede asegurarse, etc. sin sumergirse en los misterios ocultos de la predestinación, etc. &mdash- No pecarás en ningún momento. Estas palabras suponen evidentemente, que las gracias y ayudas de Dios no faltarán; porque serÃa en vano mandar, a menos que un hombre tuviera tanto libre albedrÃo como capacidad para actuar. Pero, como sigue, estas ayudas se les administrarán abundantemente. (Witham)
VersÃculo 12
Yo comenzaré. [3] Es decir, según el griego, me ocuparé. (Witham)
[BIBLIOGRAFÃA]
Incipiam, griego: ouk ameleso, non omittam, non negligam, etc.
VersÃculo 13
Mientras esté en este tabernáculo: a saber, del cuerpo, en esta vida mortal. (Witham)
VersÃculo 14
El abandono, [4] o disolución; es decir, mi muerte está próxima. (Witham)
[BIBLIOGRAFÃA]
Depositio, griego: e apótesis.
VersÃculo 15
Que tiene con frecuencia después de mi fallecimiento, [5] & c. Algunos expusieron estas palabras para significar: Te tendré frecuentemente en mis pensamientos, y te recordaré, orando por ti después de mi muerte. Pero este no parece el sentido verdadero y literal, ni necesitamos tales argumentos para probar que los santos oran por nosotros. (Witham)
[BIBLIOGRAFÃA]
Dabo operam et frequenter habere vos, post obitum meum, ut horum memoriam faciatis. Griego: umas .... ten touton mnemen poieisthai.
VersÃculo 16
No lo hemos hecho siguiendo fábulas artificiales. Literalmente, fábulas eruditas [6] inventadas para promover nuestra doctrina. Nosotros, yo con otros, fuimos testigos presenciales de su gloria en el monte Thabor. [Mateo xvii. 2.] (Witham)
[BIBLIOGRAFÃA]
Non doctas fabulas, griego: ou sesopismenois muthois. Algunas copias tenÃan indoctas, por lo que el Rhem. Testamento emitido antes de las correcciones del Papa Sixto V. y el Papa Clemente VIII. ha desaprendido.
VersÃculo 19
Y tenemos la palabra profética más segura, o para hacer más firmes nuestros testimonios y predicación de Cristo. Las revelaciones de Dios hechas a los profetas, y contenidas en las Sagradas Escrituras, nos dan a todos los demás la mayor seguridad. Aunque los misterios en sà mismos siguen siendo oscuros e incomprensibles, el motivo de nuestra creencia es la autoridad divina. (Witham) &mdash- Si nuestro testimonio es sospechoso, tenemos lo que ciertamente permitirás, el testimonio de los profetas: presta atención, pues, a los profetas como a una lámpara que ilumina un lugar oscuro, hasta el dÃa resplandeciente de una fe más viva. comienza a iluminarte, y la estrella del dÃa se levanta en tu corazón: hasta que esta fe, que es como la estrella del dÃa, te dé un conocimiento perfecto de Jesucristo. Es por los oráculos divinos que adquirirá este conocimiento, siempre que los lea detenidamente con las disposiciones adecuadas.
VersÃculo 20
Ninguna profecÃa de la Escritura se hace mediante interpretación privada; o, como los protestantes lo traducen del griego, es de interpretación privada, es decir, no debe ser expuesto por el juicio o el espÃritu privado de nadie. (Witham) &mdash- Las Escrituras no pueden ser expuestas apropiadamente por espÃritu privado o fantasÃa, sino por el mismo espÃritu con el que fueron escritas, que reside en la Iglesia.
VersÃculo 21
Porque la profecÃa no vino por voluntad humana en ningún momento. Esto es para mostrar que no deben ser expuestos por juicio privado de nadie, porque cada parte de las Sagradas Escrituras nos es entregada por el espÃritu divino de Dios, con el cual fueron inspirados los hombres que las escribieron; por tanto, no deben ser interpretados sino por el espÃritu de Dios, que él dejó y prometió a su Iglesia guiarla en toda verdad hasta el fin del mundo. Quizás nuestros adversarios nos digan que también interpretamos profecÃas y Escrituras; lo hacemos pero lo hacemos siempre con sumisión al juicio de la Iglesia, ellos sin él. (Witham)