Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
El Testamento Griego del Expositor Testamento Griego del Expositor
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Nicoll, William Robertson, M.A., L.L.D. "Comentario sobre 2 Corinthians 9". El Testamento Griego del Expositor. https://www.studylight.org/commentaries/spa/egt/2-corinthians-9.html. 1897-1910.
Nicoll, William Robertson, M.A., L.L.D. "Comentario sobre 2 Corinthians 9". El Testamento Griego del Expositor. https://www.studylight.org/
Whole Bible (28)New Testament (5)Individual Books (4)
Versículo 1
περὶ μὲν γὰρ κ. τ. λ.: porque en cuanto al ministerio de los santos, es decir , la colecta (ver com. 2 Corintios 8:4 ), me es superfluo ( cf. 2 Ma 12:44) escribir, sc. , esta carta (nota la fuerza del art. antes de γράφειν), a ti , que “fuiste el primero en hacer un principio” ( 2 Corintios 8:10 ). Cf. 1 Tesalonicenses 4:9 .
Versículos 1-5
CONFÍA EN SU DISPOSICIÓN A DAR; PERO TITO Y SUS COMPAÑEROS HAN SIDO ENVIADOS PARA QUE LA COLECTA ESTAR LISTA CUANDO ÉL LLEGUE A CORINTO.
Versículo 2
οἷδα γὰρ τὴν προθ. k. τ. λ.: porque conozco vuestra prontitud, de la cual me glorío (por constr. cf. 2 Corintios 11:30 ; Proverbios 27:1 ) por vosotros ( cf. 2 Corintios 7:14 ) a los macedonios, que Acaya (no ὑμεῖς, informa las palabras reales con las que se jactó; porque "Acaya" (ver 2 Corintios 1:1 ) ha sido preparada desde el año pasado (ver com. 2 Corintios 8:10 arriba), i.
mi. , para hacer su contribución. Parecería que el Apóstol temía haber exagerado un poco el caso, ya que evidentemente está preocupado por la colección de Corinto. El uso del tiempo presente, καυχῶμαι Μακεδόσιν, muestra que está escribiendo desde Macedonia (ver Introd. , p. 12). καὶ τὸ ὑμῶν ζῆλος κ. τ. λ.: y vuestro celo (ver 2 Corintios 7:7 ) ha provocado a la mayoría de ellos (ver 2 Corintios 2:6 ), sc. , contribuir ( cf. 2 Corintios 8:10 ).
Versículo 3
ἔπεμψα δὲ τοὺς ἀδ. k. τ. λ. pero (la δέ correspondiente a μέν de 2 Corintios 9:1 ) he enviado (el aoristo epistolar; cf. 2 Corintios 8:18 ) a los hermanos ( cf. 2 Corintios 8:16-22 ), para que nos gloriamos en vuestro nombre no puede anularse ( cf.
especialmente 1 Corintios 9:15 ) a este respecto, es decir , en el asunto de reunir realmente el dinero, a diferencia de su disposición general a ser liberal ( 2 Corintios 8:10 ), para que, incluso como dije, sc.
, a los macedonios ante quienes repetidamente se había jactado de la generosidad corintia ( 2 Corintios 9:2 ), podéis estar preparados .
Versículo 4
μή πως ἐὰν ἔλθωσι κ. τ. λ.: no sea que de alguna manera, si viene conmigo alguno de Macedonia (no “los de Macedonia”, como AV; es probablemente una inferencia justa de este versículo que los “hermanos” anónimos de 2 Corintios 8:18 ; 2 Corintios 8:22 no eran macedonios), y os hallo desprevenidos, i.
mi. , con la colección aún incompleta, nosotros que decimos no, vosotros (que es lo que realmente quiere transmitirles) debería avergonzarse en esta confianza, es decir , debería avergonzarse por nuestras declaraciones exageradas. ὑπόστασις = sustrato o sustancia ( Hebreos 1:3 ; Hebreos 11:1 ) se usa a veces en la LXX como = “terreno de esperanza” ( Rut 1:12 ; Salmo 38:6 ; Ezequiel 19:5 ), y así llegó para significar "confianza", como aquí (ver ref.).
Versículo 5
ἀναγκαῖον οὖν ἡγησάμην κ. τ. λ.: por lo tanto, sc. , por la razón en 2 Corintios 9:4 , creí necesario exhortar a los hermanos (ya que dos de estos “hermanos” no fueron elegidos por San Pablo, sino que eran los delegados de las Iglesias contribuyentes, la traducción “ruega ” de la r.
V. transmite bien el significado de παρακαλέσαι; pero vea en 2 Corintios 8:6 ) que deben ir antes a usted, sc. , antes de que el Apóstol mismo llegue a Corinto, y compense de antemano su generosidad que fue prometida de antemano, sc. , a los macedonios. “Bis dat qui cito dat” es lo que inculcaría en los cristianos de Corinto.
εὐλογία, que en otras partes del NT se usa como = "bendición" ( p. ej ., Romanos 15:29 ; 1 Corintios 10:16 ; Gálatas 3:14 ), es aquí = "regalo", un significado que como traducción de בְּרָכָה frecuentemente tiene en la LXX ( Génesis 33:11 , etc.
). “Originalmente, la combinación de las dos ideas surgió del hecho de que cada bendición o alabanza de Dios o del hombre estaba en el Este (como todavía en gran medida) acompañada de un regalo” (Stanley). cf. la ambigüedad similar en la palabra χάρις. ταύτην ἑτοίμην εἶναι κ. τ. λ.: que (debemos proporcionar ὥστε como en Colosenses 4:6 ) lo mismo podría estar listo como una recompensa (οὕτως ὡς marca el modo exacto en el que se desea la ofrenda de acción de gracias; cf.
1 Corintios 3:15 ; 1 Corintios 4:1 ; 1 Corintios 9:26 ), y no como una extorsión, sc. , cuestión de codicia por mi parte ( cf.
2 Corintios 12:17 ). La traducción AV de πλεονεξίαν = “codicia”, parece significar “mezquindad, como la que exhibiría un hombre codicioso”, y esto encajaría bien con los versículos que siguen; pero no está de acuerdo con el significado general de la palabra o con el uso de San Pablo en otros lugares (ver ref.).
Versículo 6
τοῦτο δὲ, ὁ σπείρων κ. τ. λ.: pero ( sc. , aunque no te estoy presionando para que des, cf. 2 Corintios 9:1 ) esto digo (entendiendo φημι; cf. 1 Corintios 7:29 ; 1 Corintios 15:50 ), El que siembra escasamente, también segará escasamente, y el que siembra generosamente (lit.
, “sobre el principio de generosidad”; cf. 1 Corintios 9:10 , ἐπʼ ἐλπίδι, para un dativo de condición similar) también segará generosamente . Un principio similar de agricultura espiritual se establece en Proverbios 11:24-25 , donde su aplicación es claramente a la prosperidad temporal del “alma liberal”; cf.
también Lucas 6:38 . Aquí, también, este es, sin duda, el pensamiento principal ( cf. 2 Corintios 8:14 ); pero San Pablo en otro lugar extiende el principio a la cosecha futura que cada alma recogerá según su siembra ( Gálatas 6:7 ; cf. cap. 2 Corintios 5:10 ).
Versículos 6-11
LA DONACIÓN LIBERAL ES BENDICIÓN DE DIOS.
Versículo 7
ἕκαστος καθὼς κ. τ. λ.: que cada hombre dé (entendiendo διδότω) según se haya propuesto (nótese la perf.; implica que ya habían decidido dar. προαίρεσις es la palabra formal de Aristóteles en Nic. Eth. , iii. 3.19, por un acto libre de elección moral) en su corazón ( cf. Éxodo 25:2 , “de todo hombre cuyo corazón le dé su voluntad, tomaréis mi ofrenda”); no de mala gana ni por necesidad, porque “ Dios ama al dador alegre ”.
En esta cita de Proverbios 22:8 , San Pablo sustituye (quizás para evitar el cognado de εὐλογία) ἀγαπᾷ por εὐλογεῖ, la LXX se lee tal como nos ha llegado, pero el sentido no se altera. El deber de dar limosna jugó un papel importante en la ética hebrea, y en el O.
T. y apócrifos, un punto que debe enfatizarse especialmente en el caso de un pueblo que siempre ha tenido la reputación de ser excesivamente aficionado al dinero , por ejemplo , “Tu corazón no se entristecerá cuando le des” ( Deuteronomio 15:10 ). ); “No sea tu ojo envidioso” (Tob 4:7); “En cada ofrenda mostrad un semblante alegre” (Sir 35,9).
San Pablo recomienda estos preceptos a los corintios ( cf. Romanos 12:8 ). (Nótese que la práctica de tener “todas las cosas en común”, que fue iniciada por el entusiasmo de los primeros conversos ( Hechos 4:32 ss.), no duró mucho; fue un intento noble de expresar en hechos externos la hermandad de hombres como se revela en la Encarnación, pero era, de hecho, impracticable).
Versículo 8
δυνατεῖ δὲ ὁ Θεὸς κ. τ. λ.: y Dios es poderoso (ver ref. 2 Corintios 13:3 ) para hacer que toda gracia, es decir , todo don, tanto temporal como espiritual, abunde en vosotros (ver ref. 2 Corintios 4:15 para περισσεύω en un transitivo significación), para que, teniendo siempre todo lo suficiente, sc.
, de bienes y regalos mundanos (para πᾶσαν ver ref. 2 Corintios 8:7 ). abunde para toda buena obra . Nótese la paronomasia, ἐν παντὶ, πάντοτε, πᾶσαν… περισσεύητε… πᾶν.
Versículo 9
2 Corintios 9:9-10 son paréntesis, contienen una cita ilustrativa y su aplicación.
2 Corintios 9:9 . καθὼς γέγραπται “ Ἐσκόρπισεν κ. τ. λ.: como está escrito, sc. , en palabras de la Escritura (quizás la cita fue sugerida por la imagen de la siembra y la cosecha que recordaba la palabra ἐσκόρπισεν), “ Él, sc ., el hombre liberal, ha esparcido ( cf.
Proverbios 11:24 ), ha dado a los pobres su justicia, es decir , su beneficencia (como en Mateo 6:1 ; San Pablo, cuando usa sus propias palabras, nunca usa δικαιοσύνη en este antiguo sentido hebreo), permanece para nunca .”
Versículo 10
ὁ δὲ ἐπιχορηγῶν “ σπέρμα τῷ σπείροντι κ. τ. λ.: y el que da “semilla al sembrador y pan para comer”, suplirá y multiplicará vuestra semilla, es decir , vuestro medio de dar, para sembrar (la AV no sólo sigue la lectura inferior, sino que oculta la cita de Isaías 55:10 ), y aumentar ( cf.
1 Corintios 3:6 para el trans, uso de f1αὐξάνω) los “frutos” de vuestra “justicia”, es decir , de vuestra beneficencia, como en el versículo anterior. La frase γενήματα δικαιοσύνης en la ref. Oseas puede ser ilustrado por τὸ γένημα τῆς ἀμπέλου, “el fruto de la vid” en los Evangelios ( p.
gramo. , Marco 14:25 ). Este versículo es la aplicación, por así decirlo, de la cita en 2 Corintios 9:9 , siendo el vínculo de conexión la palabra δικαιοσύνη.
Versículo 11
Ahora retoma el tema general de 2 Corintios 9:8 , ἐν παντὶ πλουτιζόμενοι aquí en aposición con ἐν παντὶ… ἔχοντες allí; por lo tanto, no hay necesidad de tratar πλουτιζ. como nom. penden ἐν παντὶ πλουτιζόμενοι κ. τ. λ.: vosotros siendo enriquecidos en todo para todos, i.
mi. , todo tipo de, liberalidad, que actúa a través de nosotros (continúa en el siguiente versículo para explicar cómo es esto) acción de gracias a Dios; cf. 2 Corintios 1:11 ; 2 Corintios 4:15 .
Versículo 12
ὅτι ἡ διακ. τῆς λειτ. k. τ. λ.: para la ministración de este servicio (λειτουργία, que originalmente significaba cualquier servicio público, pasó a estar restringido al servicio de Dios; λειτουργέω se usa en Romanos 15:27 de esta misma contribución; cf. Números 8:22 ; Hebreos 8:6 ; Hebreos 9:21 ) no solo está llenando (nota la constr.
ἐστι con un participio) las necesidades de los santos, sino que abunda también a través de muchas acciones de gracias a Dios ( cf. 2 Corintios 4:15 ).
Versículos 12-15
LA DONACIÓN LIBERAL PROVOCARÁ LAS BENDICIONES DE LOS RECEPTORES.
Versículo 13
διὰ τῆς δοκιμῆς τῆς διακ. k. τ. λ.: en la medida en que ellos, es decir , los cristianos de Judea, a través de la prueba, sc. , de vosotros, concedido por este ministerio ( cf. 2 Corintios 8:2 8,2 para un gen. similar después de δοκιμή), glorificad a Dios ( cf. Mateo 5:16 ; 1 Pedro 2:12 ) por la obediencia de vuestra confesión en cuanto a el Evangelio de Cristo ( cf.
2 Corintios 2:12 ). La oración es un anacoluthon; δοξάζοντες no puede tomarse en aposición con πλουτιζόμενοι de 2 Corintios 9:11 , porque las personas a las que se hace referencia son diferentes. Sería gramaticalmente admisible tomar δοξάζ.
τὸν Θεὸν con εἰς τὸ εὐαγγ. τοῦ Χρ., pero el orden de las palabras y el sentido apoyan la conexión ὁμολογίας εἰς κ. τ. λ. De la AV "por el experimento de esta ministración glorifican a Dios por su sumisión profesa al Evangelio de Cristo" Lightfoot verdaderamente comenta que "una concurrencia de latinismos oscurece el sentido y estropea el inglés".
La contribución de dinero para el socorro de los cristianos pobres es una ὁμολογία, en cuanto es la manifestación al mundo de la fe en el Evangelio de Cristo; ὁμολοία es una “confesión” o “voto”, y así (como en Deuteronomio 12:17 ; Amós 4:5 ) = “ofrenda voluntaria”.
καὶ ἁπλότητι τῆς κοινωνίας κ. τ. λ.: y por la generosidad de vuestra contribución para ellos y para todos . Esto sugeriría que la rica Iglesia de Corinto había sido liberal con otras Iglesias además de la de Jerusalén, pero no tenemos conocimiento de nada por el estilo.
Versículo 14
καὶ αὐτῶν δεήσει κ. τ. λ. Esta es nuevamente una oración independiente, que comienza con un gen. abs .: mientras que ellos también, con súplicas por ti, mucho después de ti ( sc. , aparentemente, anhelan verte) a causa de la gran gracia de Dios sobre ti: es decir , tienes las oraciones de aquellos a quienes estás ayudando , que sienten los anhelos de afecto por sus bienhechores en quienes la obra de la gracia de Dios se ha manifestado de manera tan notable.
Versículo 15
χαρὶς τῷ Θεῷ κ. τ. λ.: gracias a Dios por su don inefable . δωρεά siempre se usa en el NT (ver ref., etc.) para referirse a los dones de Dios, no de los hombres; y el don “inefable” ( cf. Romanos 11:33 11,33 ; Efesios 3:20 ) por el que el Apóstol irrumpe aquí en una doxología característica es el don de Cristo mismo ( Juan 3:16 ) y de la salvación en Él, agradecimiento agradecido que había dado tanto fruto en la vida cristiana.
tercero La Vindicación de su Autoridad Apostólica. Parecería que mientras Tito había traído noticias favorables en cuanto a la lealtad con que los corintios habían recibido el mensaje de reprensión de San Pablo en el asunto de la persona incestuosa ( 2 Corintios 7:9-11 ), también había traído noticias angustiosas como a la depreciación de la autoridad del Apóstol por ciertos judaizantes activos en Corinto.
El caso es tan serio que requiere atención inmediata, y la tercera (y última) sección de este último está ocupada con la respuesta de San Pablo en vindicación de sus afirmaciones. Ver Introducción. , pags. 22