Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
2 Corintios 8

El Testamento Griego del ExpositorTestamento Griego del Expositor

Versículo 1

Γνωρίζομεν f1δὲ ὑμῖν κ. τ. λ.: además (porque esta es la fuerza del δὲ μεταβατικόν, que marca la transición a un nuevo sujeto; cf. 1 Corintios 7:1 ; 1 Corintios 8:1 ; 1 Corintios 15:1 , cap.

2 Corintios 10:1 , etc.), hermanos, os damos a conocer la gracia de Dios, sc. , la gracia especial de la generosidad en el dar, que ha sido otorgada, es decir , dada y exhibida en (ver com. 2 Corintios 1:22 ), las Iglesias de Macedonia, e.

gramo. , Filipos, Tesalónica y Berea ( Hechos 16:17 ), lugares que podemos suponer que volvió a visitar en este viaje.

Versículos 1-7

LA LIBERALIDAD DE LAS IGLESIAS MACEDONIAS UN EJEMPLO PARA CORINTO.

Versículo 2

ὅτι ἐν πολλῇ δοκιμῇ κ. τ. λ.: cómo que en mucha prueba de aflicción, es decir , a pesar de las severas aflicciones por las que fueron probados, probablemente una referencia a la persecución y molestia de sus vecinos paganos (ver Hechos 16:20 ; Filipenses 1:28 1 Tesalonicenses 1:6 ; 1 Tesalonicenses 2:14 ; 1 Tesalonicenses 3:3-9 ), la abundancia de su alegría y su profunda pobreza (κατὰ βάθους = “llegar hasta lo más profundo”; cf.

la frase en Strabo, ix., 419, ἄντρον κοῖλον κατὰ βάθους) abundaron en las riquezas de su generosidad . ἁπλοῦς significa principalmente "simple", "objetivo" ( Mateo 6:22 ), y ἁπλότης es usado por San Pablo en el cap. 2 Corintios 11:3 ; Efesios 6:5 ; Colosenses 3:22 ; pero la determinación o “corazón” de dar (ver 1 Crónicas 29:17 ) implica “liberalidad” en dar ( cf.

2 Corintios 9:7 ), y así en muchos pasajes (ver ref. y cf. Santiago 1:5 ) la liberalidad es la mejor traducción. Toda Grecia, excepto las colonias romanas de Patrae y Corinto, se encontraba en una terrible condición de pobreza y angustia en este período (ver Arnold's Roman Commonwealth , ii.

, 382, ​​citado por Stanley); y la contribución de los cristianos macedonios era realmente comparable a la ofrenda del óbolo de la viuda ( Marco 12:44 ). Es de notar que no hay advertencias contra las tentaciones de la riqueza en 1 y 2 Tes. o Fil. Véase, sin embargo, Lightfoot, Bibl. Ensayos , pág. 247.

Versículo 3

ὅτι κατὰ δύναμιν κ. τ. λ.: porque de acuerdo con su poder, doy testimonio, sí y más allá de su poder . Field cita un buen paralelo de Josephus, Antt. , iii., 6. 1, que tiene κατὰ δύναμιν … παρὰ δύναμιν como aquí.

Versículos 3-4

αὐθαίρετοι μετὰ πολλ. παρακ. k. τ. λ.: de su propia voluntad rogándonos con mucha súplica (la constr. es torpe pero quizás ininterrumpida; deberíamos esperar ἔδωκαν después de αὐθαίρετοι, pero el verbo se encuentra en 2 Corintios 8:5 ) el favor, sc. , de dar ( cf.

, para este sentido de χάρις, Hechos 24:27 ; Hechos 25:3 , Sir 30:6), y la participación en el ministerio de los santos, sc. , los cristianos pobres de Judea. Los cristianos macedonios no esperaron a que se les pidiera dar; pidieron que se les concediera el privilegio de dar ( cf.

Hechos 20:35 ). διακονία es la palabra habitual para tal servicio caritativo ( cf. Hechos 6:1 ; Hechos 11:29 ; Romanos 15:25 ; Romanos 15:31 , cap.

2 Corintios 9:1 ; 2 Corintios 9:12 , etc.), siendo un deber principal del διάκονοι la administración de las limosnas.

Versículo 5

καὶ οὐ καθὼς κ. τ. λ.: y no (simplemente) como esperábamos, es decir , más allá de lo que esperábamos o esperábamos, sino que primero (no solo en orden de tiempo, sino en orden de importancia; como decimos "en primer lugar") se entregaron a sí mismos . el señor No se trata simplemente de la consagración de uno mismo ( cf. Romanos 12:1 ), que es la condición de toda limosna aceptable, pues esto no habría estado más allá de las expectativas del Apóstol, sino de la devoción del servicio personal en la obra de difundir el Evangelio. , tal como lo dieron Sópatro de Berea, Aristarco y Segundo de Tesalónica ( Hechos 20:4 ), y Epafrodito de Filipos ( Filipenses 2:25 ).

Otros cristianos macedonios que son nombrados como ayudantes de San Pablo son Jasón ( Hechos 17:5 s.) y Cayo Hechos 19:29 ); posiblemente Demas también ( Filemón 1:24 ; 2 Timoteo 4:10 ) fuera de Tesalónica, y se ha argumentado que S.

Lucas era de Filipos (ver Ramsay, St. Paul the Traveler , p. 202). καὶ ἡμῖν διὰ θελ. Θεοῦ: ya nosotros (algunos de ellos fueron compañeros de viaje de San Pablo) por la voluntad de Dios . En todos los escritos de San Pablo, el impulso al servicio fiel se remonta a la gracia de Dios.

Versículos 6-7

εἰς τὸ παρακαλέσαι κ. τ. λ.: de modo que exhortamos a Tito (el epistolar aor. infin.; esta es la exhortación a Tito en su encuentro con San Pablo en Macedonia después de cumplir su primera Misión en Corinto; παρακαλ. es la palabra usada a lo largo de las instrucciones del Apóstol a Tito; ver 2 Corintios 8:17 ; 2 Corintios 9:5 ; 2 Corintios 12:17 , y en el cap.

2 Corintios 1:4 ), que como hizo un comienzo antes, sc. , en cuanto a la colecta, durante la Misión de la que ahora ha regresado, así también él completaría en vosotros esta gracia, es decir , la gracia de la generosidad además de las gracias del arrepentimiento y de la buena voluntad que tanto le regocijaban. observar ( 2 Corintios 7:13-14 ).

ἐπιτελεῖν es llevar a buen término un trabajo ya iniciado; ver 2 Corintios 5:11 a continuación. ἀλλʼ ὥσπερ κ. τ. λ.: sí más bien (ὥσπερ teniendo una fuerza ascendente como en 2 Corintios 1:9 ; 2 Corintios 5:7 siendo estrictamente paralelo y explicativo de 2 Corintios 5:6 ) que como abundáis ( cf.

1 Corintios 15:58 ) en todo (así había dicho de los corintios en 1 Corintios 1:5 , ἐν παντὶ ἐπλουτίσθητε), en la fe (ver cap. 2 Corintios 1:24 y 1 Corintios 12:8 , donde se nombra πίστις como uno de los dones del Espíritu exhibidos entre ellos), y expresión, i.

mi. , la gracia de la pronta exposición del mensaje del Evangelio, y el conocimiento, es decir , de las cosas divinas (λόγος y γνῶσις se unen, como aquí, en 1 Corintios 1:5 , y γνῶσις también se menciona con πίστις en 1 Corintios 12:8 ; en 1 Corintios 8:1 señala con marcado énfasis que γνῶσις no es comparable en importancia a ἀγάπη como se muestra en condescendencia a la debilidad intelectual de un hermano), y toda seriedad (ver ref. y cf. 2 Corintios 7:11 , donde él menciona la σπουδή que los corintios habían exhibido cuando recibieron su mensaje de reprensión), y en tu amor por nosotros ( cf.

2 Corintios 1:11 y 2 Corintios 8:24 ; la lectura variante ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν perturbaría el sentido en todo momento (él está hablando de las gracias de los corintios, no de las suyas), para que también abundéis en esta gracia ( cf.

2 Corintios 9:8 ). Las versiones en inglés y com. toma ἵνα con el sujeto. aquí como una perífrasis del imperativo, y entiendo algún verbo como βλέπετε, “ Mirad que abundéis, etc.”, pero este uso de ἵνα no tiene ejemplos. Seguimos a Kennedy al tomar 2 Corintios 8:7 en estrecha relación con 2 Corintios 8:6 , aunque no estamos de acuerdo con las inferencias que extrae (2 y 3 Corintios.

, pags. 122). 2 Corintios 8:7 parece “haber sido añadido por San Pablo”, observa correctamente “para evitar cualquier apariencia de menospreciar la obra que Tito ya había realizado entre los cristianos de Corinto, según la descripción de ella en 2 Corintios 8:6 como un comienzo”. Cf. la astuta observación de Grotius, “non ignoravit Paulus artem rhetorum, movere laudando”.

Versículo 8

οὐ κατʼ ἐπιταγὴν λέγω κ. τ. λ.: No hablo a modo de mandamiento, es decir , no os doy un mandato autorizado y formal (como podría hacerlo), sino como prueba a través de la seriedad de los demás, sc. , el ejemplo de las Iglesias macedonias ( 2 Corintios 8:3 ), la autenticidad también de vuestro amor ( 2 Corintios 8:7 ). Para la constr. τὸ γνήσιον τῆς ἀγάπης ver com. 2 Corintios 4:17 .

Versículos 8-15

EL ACONSEJA (AUNQUE NO MANDARÁ) QUE SE SIGA EL EJEMPLO DE LAS IGLESIAS MACEDONIAS, SEGÚN SU CAPACIDAD.

Versículo 9

γινώσκετε γὰρ κ. τ. λ.: porque conocéis la gracia, es decir , el acto de gracia, de nuestro Señor Jesucristo, que siendo rico, sc. , en su estado preexistente antes de la Encarnación, pero por amor a vosotros ( cf. Romanos 15:3 ) se hizo pobre, sc. , en ese κένωσις que envolvió la Encarnación ( Filipenses 2:5-6 ), (el aor.

marca un def. momento, “ se hizo pobre”, no “ era pobre”), para que vosotros por su pobreza, es decir , por su asunción de la naturaleza de hombre, seáis ricos, es decir , en las múltiples gracias de la Encarnación ( cf. 1 Corintios 1:5 ). Este verso es un paréntesis, introducido para dar el más alto ejemplo de amor y abnegación por los demás; no hay ningún lugar en St.

Pablo una declaración más definida de su creencia en la preexistencia de Cristo antes de Su Encarnación ( cf. Juan 17:5 ). Se ha pensado que ἐπτώχευσε lleva una alusión a la pobreza de la vida terrenal del Señor ( Mateo 8:20 ); pero la referencia principal no puede ser a esto, porque la πτωχεία de Jesucristo por la cual somos “enriquecidos” no es la mera dificultad y penuria de Su suerte exterior, sino el estado que Él asumió al hacerse hombre.

Versículo 10

καὶ γνώμην κ. τ. λ.: y aquí doy mi opinión, porque esto ( es decir , que les ofrezca una opinión en lugar de dar una orden en este asunto, cf. 2 Corintios 9:2 ) es mejor, es decir , es moralmente provechoso, para usted , por cuanto tú (ver Romanos 1:25 ; Romanos 1:32 , etc.

, para οἵτινες = quippe qui ) fueron los primeros en hacer un comienzo el año pasado, sc. , comenzaron a hacer la colecta antes que las Iglesias macedonias ( cf. 1 Corintios 16:1 , cap. 2 Corintios 9:2 ), no sólo para hacer sino también para querer, sc.

, estaban de antemano no sólo en acto, sino en intención. ἀπὸ πέρυσι es para ἐκ f1πέρυσι o πρὸ πέρυσι del griego clásico; Deissmann ( Neue Bibelstudien , p. 49) señala su aparición en un papiro del siglo II. BC, de la cual corren las palabras: ὅτι εἰσὶν ἐν τῷ κεραμεῖ ἀπὸ πέρυσι ιβ κ. τ. λ., es decir , “que doce dracmas están en el bote del año pasado ”.

Este paralelo es importante, ya que muestra que ἀπὸ πέρυσι no significa necesariamente “hace un año”. Hay que tener en cuenta que san Pablo escribe desde Macedonia y probablemente en el mes de noviembre. Ahora bien, el año macedonio, como el judío, comenzaba con octubre, por lo que la frase estaría estrictamente justificada, según el esquema cronológico adoptado en la Introd. (pág. 13).

Versículo 11

νυνὶ δὲ κ. τ. λ.: pero ahora completa también el hacer, para que así como hubo la prontitud para querer, así también pueda haber el cumplimiento de acuerdo con tu habilidad : ἐκ τοῦ ἐχεῖν = καθὸ ἄν ἔχῃ de 2 Corintios 8:12 = pro facultatibus ( cf. Juan 3:34, ἐκ μέτρου), y no, como AV, “de lo que tenéis”.

Versículo 12

εἰ γὰρ ἡ προθυμία κ. τ. λ.: porque si la prontitud está allí, es aceptable según lo que uno tiene, no según lo que no tiene: cf. 2 Corintios 9:7 ; Marco 12:43 y Tob 4:8, “Según tus bienes, da limosna conforme a tu abundancia; si tienes poco, no temas dar limosna conforme a ese poco”.

Versículos 13-14

οὐ γὰρ ἵνα κ. τ. λ.: porque la colecta no se hace para que haya alivio para otros, es decir , para los cristianos de Judea, y presión para ustedes, sino por igualdad, siendo su abundancia en la presente temporada una provisión para su necesidad, para que su la abundancia también puede resultar ser un suministro para su necesidad, sc. , en algún momento futuro, que puede haber igualdad, i.

mi. , reciprocidad. Aquí no se piensa en Jerusalén dando beneficios espirituales a cambio de los beneficios materiales dados por Corinto ( cf. cap. 2 Corintios 9:14 y Romanos 15:27 ); lo que se quiere decir es que si alguna vez le llegara el turno a Corinto de ser pobre, entonces le correspondería a Jerusalén contribuir para su sostén: Una idea como la de la transferencia de los méritos de los santos es, por supuesto, bastante ajeno al contexto.

Versículo 15

καθὼς γέγραπται κ. τ. λ.: como está escrito, sc. , en palabras de la Escritura, “ El que recogió (debemos entender σύλλεξας de Éxodo 16:17 ) mucho, nada le sobraba; y al que recogió poco, nada le faltó ”, sc. , porque cada uno recogió suficiente maná para sus propias necesidades y nada más.

Que cada Iglesia cristiana pueda tener lo suficiente para sus necesidades , no para sus lujos , es lo que San Pablo contempla como deseable y posible por la generosidad mutua en el dar. El texto verdadero (ABF) de la LXX en Éxodo 16:18 tiene τὸ ἔλαττον por τὸ ὀλίγον, que sin embargo se encuentra como una corrección temprana en A [65], y también en Filón.

[65] Un Codex Alexandrinus (sæc. v.), en el Museo Británico, publicado en facsímil fotográfico por Sir EM Thompson (1879).

Versículo 16

χάρις δὲ τῷ Θεῷ κ. τ. λ: pero gracias sean dadas a Dios, que da (nótese el tiempo verbal) a (lit., “en”; ver com. 2 Corintios 1:22 para constr.) el corazón de Tito el mismo fervoroso cuidado por vosotros, sc . , lo mismo que yo mismo siento.

Versículos 16-24

LES ENCOMIENDA A TITO Y DOS COMPAÑEROS SIN NOMBRE QUE, LLEVANDO ESTA CARTA CON ELLOS, SON ENVIADOS A RECOGER LA COLECTA EN CORINTO.

Versículo 17

ὅτι τὴν μὲν παράκλ. k. τ. λ.: pues no sólo aceptó (el aoristo epistolar) nuestra exhortación, sc. , de 2 Corintios 8:6 , pero (y esta es la prueba de su σπουδή) siendo él mismo muy serio (no debemos presionar el σπουδαιότερος comparativo; cf.

Hechos 17:22 ), por su propia voluntad salió (epist. aor.) a vosotros, sc. , de Macedonia, que lleva esta carta. Se usa ὑπάρχων (como en Romanos 4:19 ; 1 Corintios 11:7 , cap.

2 Corintios 12:16 ; Gálatas 1:14 ; Filipenses 2:6 ) en lugar de ὤν, expresando no solo el hecho de que Tito era σπουδαιότερος, sino que esta era su condición habitual; “ser, como él es”, transmitiría el sentido.

Versículo 18

συνεπέμψαμεν δὲ κ. τ. λ.: y hemos enviado (el aoristo epistolar; cf. Hechos 23:30 , cap. 2 Corintios 9:3 ; Filipenses 2:28 ; Filemón 1:12 ) junto con él al hermano, sc.

, el hermano a quien conocéis ( cf. cap. 2 Corintios 12:18 ), cuya alabanza en el Evangelio, es decir , cuya buena reputación como obrero en la causa del Evangelio ( cf. cap. 2 Corintios 10:14 10,14 ; Filipenses 4:3 ; Romanos 1:9 ), está en todas las Iglesias, i.

mi. , se difunde en todas las Iglesias por las que he pasado ( cf. 1 Corintios 7:17 ; 1 Corintios 14:33 ; cf. 2 Corintios 11:28 ).

La referencia patrística (Origen, Jerónimo, etc.) de estas palabras a San Lucas está estereotipada en la Colecta del día de San Lucas, pero no cabe duda de que esto se debe a una interpretación errónea de εὐαγγέλιον como significado de un escrito . Evangelio, en lugar de las “buenas nuevas” de Dios dadas oralmente por los primeros predicadores cristianos. No tenemos datos positivos para determinar cuál de St.

Aquí se alude a los contemporáneos de Pablo. Se ha argumentado que, dado que este "hermano" anónimo aparentemente está subordinado a Tito, no debe identificarse con personas tan importantes como ( p. ej .) Apolos o Silas; y, de nuevo, que, como aparentemente no era macedonio ( 2 Corintios 9:4 ), no puede ser ninguno de los miembros prominentes de la Iglesia macedonia (ver 2 Corintios 8:5 arriba).

Trófimo el Efesio no es imposible (ver Hechos 20:4 ; Hechos 21:29 ), pero es ocioso especular donde la evidencia es tan escasa. El punto importante acerca de este hermano anónimo es que no fue seleccionado por San Pablo, sino por las Iglesias que participaron en el trabajo de recolección de dinero como su representante, como se explica ahora.

Versículo 19

οὐ μόνον δὲ ἀλλὰ κ. τ. λ.: y no sólo eso, sino que también fue designado (χειροτονεῖν es, estrictamente, votar a mano alzada, y por lo tanto pasó a significar “elegir”) por las Iglesias, es decir , todas las congregaciones locales interesadas, como nuestro compañero de viaje en el asunto de esta gracia (leyendo ἐν; ver nota crítica), sc. , esta donación de dinero (ver 2 Corintios 8:6-7 ; 1 Corintios 16:3 ), que está siendo ministrada por nosotros para exhibir la gloria del Señor ( cf.

2 Corintios 4:15 ), y nuestra disposición . la EM la evidencia requiere que leamos ἡμῶν, pero se debe confesar que ἡμῶν es más bien lo que debemos esperar, especialmente porque προθυμία en 2 Corintios 8:11 y en 2 Corintios 9:2 se aplica a los Corintios y no a San Pablo.

Pablo; una conjetura plausible sería κατὰ προθυμίαν ἡμῶν para καὶ προθ. ἡμ., pero las palabras dan un sentido inteligible tal como están (ver Gálatas 2:10 ).

Versículo 20

στελλόμενοι τοῦτο κ. τ. λ.: evitando esto (στελλέσθαι podría significar “preparar” como en Sab 14,1, 2Ma 5,1, pero Malaquías 2:5 2,5 y ref. nos hacen decidir por la Vulgata que traduce devitantes ; la metáfora es naval, de cambiando la vela para evitar la persecución de un enemigo), que cualquier hombre debe culparnos en el asunto de esta generosidad (ver 2 Corintios 12:18 ; ἁδρός = lleno, maduro, rico, como en 1 Reyes 1:9 ; Job 34:19 ; Isaías 34:7 ; Jeremias 5:5 , y así ἀδρότης representa una contribución "gorda" considerable y liberal) que está siendo administrada por nosotros . Para la construcción rota. στελλόμενοι κ. τ. λ.cf. 2 Corintios 5:12, 2 Corintios 7:5 .

Versículo 21

προνοοῦμεν γὰρ κ. τ. λ.: porque "nosotros proveemos cosas honestas" no solo "a la vista del Señor", sino también "a la vista de los hombres", un mandato en los Proverbios que el Apóstol cita nuevamente en Romanos 12:17 . Cuando se trata del dinero de otras personas, uno no puede ser demasiado cuidadoso; y la prudencia del método seguido en esta colecta, por el cual las Iglesias contribuyentes nombraron colegas para acompañar a S.

Pablo y revisar sus cuentas, es digno de estrecha imitación en las finanzas eclesiásticas de una época posterior ( cf. 2 Corintios 6:3 ).

Versículo 22

συνεπέμψαμεν δὲ αὐτοῖς κ. τ. λ.: y con ellos hemos enviado a nuestro hermano, a quien muchas veces hemos probado diligente en muchas cosas, pero ahora mucho más diligente por la gran confianza que tiene en vosotros ( cf. Gálatas 5:10 , πέποιθα εἰς ὑμᾶς) , es decir , que se inspiró en el relato que Tito trajo de su buena conducta.

Es tan imposible identificar a este “hermano” como el de 2 Corintios 8:18 ; como el primero nombrado, era un enviado de las Iglesias contribuyentes ( 2 Corintios 8:23 ), y además (lo que no se dice del primer nombre) estaba en términos de intimidad personal con St.

Pablo, como aparece en este versículo. La suposición de que él era Tíquico es plausible (ver Hechos 20:4 ; Efesios 6:21 ; Colosenses 4:7 ; 2 Timoteo 4:12 ; Tito 3:12 ), pero es solo una suposición y no se puede verificar . .

Algunas cursivas (ver com. 2 Corintios 13:13 ) dan el nombre de Bernabé con los de Tito y Lucas en la suscripción al final de la Epístola, y esto puede representar una tradición temprana.

Versículo 23

εἴτε ὑπὲρ Τίτου κ. τ. λ.: si preguntas por Tito ( cf. com . 2 Corintios 1:8 para este uso de ὑπέρ), él es mi colega y mi colaborador en tu barrio (por él San Pablo será personalmente responsable), o nuestros hermanos , son los enviados de las Iglesias, i.

mi. , fueron debidamente χειροτονηθέντες ( 2 Corintios 8:19 ). St. Paul utiliza generalmente el término ἀπόστολος como un término técnico; pero ocasionalmente, como aquí, y en Filipenses 2:25 (de Epafrodito) y (posiblemente) en Romanos 16:7 , lo usa en su significado etimológico primitivo de "enviado" o "emisario" ( cf.

1 Reyes 14:6 ). Estos hombres se describen además como δόξα Χριστοῦ, la gloria de Cristo , quizás porque su obra es tan especialmente ad majorem Dei gloriam (ver 2 Corintios 8:19 y 2 Corintios 9:13 ).

Versículo 24

τὴν οὖν ἔνδειξιν κ. τ. λ.: Mostrad, pues (si leemos ἐνδεικνύμενοι, la exhortación es indirecta, como en Romanos 12:9-21 ) a ellos ante las Iglesias la demostración de vuestro amor, sc. , a nosotros ( cf. 2 Corintios 8:7 ), y de nuestra gloria en tu nombre, sc.

, mi jactancia de tu disposición a dar ( cf. 2 Corintios 7:4 ; 2 Corintios 7:14 y 2 Corintios 9:2-3 ).

Información bibliográfica
Nicoll, William Robertson, M.A., L.L.D. "Comentario sobre 2 Corinthians 8". El Testamento Griego del Expositor. https://www.studylight.org/commentaries/spa/egt/2-corinthians-8.html. 1897-1910.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile