Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
2 Corintios 8

Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo TestamentoImágenes de Palabra de Robertson

Versículo 1

La gracia

(την χαριν). Como se manifiesta en la colecta en las iglesias, por pobres que fueran. Los romanos habían lacerado Macedonia (Livy, XLV. 30).

Versículo 2

Prueba

(δοκιμη). Pruebas a partir de metales como en 2 Corintios 2:9 . Abundancia

(περισσεια). Palabra tardía de περισσευω, desbordar. Su profunda pobreza

(η κατα βαθους πτωχεια αυτων). Πτωχεια es una palabra antigua de πτωχευω, ser un mendigo, como de Jesús en 2 Corintios 8:9 (de πτωχος, encogiéndose de miedo y pobreza, como en Lucas 14:13 , pero ennoblecido por Cristo como en Mateo 5:3 ; 2 Corintios 8:9 ). La pobreza en lo profundo. Strabo (LX 419) tiene κατα βαθους, hasta el fondo. Liberalidad

(απλοτητος). De απλους, único, simple ( Mateo 6:22 ). "El paso de la mentalidad única o la simplicidad a la liberalidad no es del todo obvio" (Plummer). Tal vez la "simpatía" suministre el eslabón de conexión. Véase también 2 Corintios 9:11-13 .

Versículo 3

Más allá de su poder

(παρα δυναμιν). "Junto" con acusativo como υπερ δυναμιν en 2 Corintios 1:8 . Field ( Ot. Nov. ) cita a Josefo ( Ant . iii. 6, 1) para κατα δυναμιν y παρα δυναμιν como aquí. Pocos dan κατα δυναμιν (según la capacidad real). Paul recomienda esta colección de alta presión debido a la emergencia. Por su propia voluntad

(αυθαιρετο). Antiguo adjetivo verbal (αυτοσ, αιρετος de αιρεομα, elegir), de propia iniciativa, voluntario. Solo aquí y el versículo 2 Corintios 8:17 en los papiros del NT a menudo tienen εκουσιως κα αυθαιρετως (de buena gana y voluntariamente).

Versículo 4

Rogándonos con mucha súplica por esta gracia

(μετα πολλης παρακλησεως δεομενο ημων την χαριν). Literalmente, "con mucha súplica rogándonos el favor y la colaboración en el ministerio a los santos". El acusativo (χαριν) después de δεομα es inusual. Por χαρις Pablo se refiere al privilegio de dar (cf. Hechos 24:27 ). Aparentemente, Pablo se había mostrado reacio a presionar a los macedonios debido a su manifiesta pobreza. Exigieron el derecho a tener una parte en ella.

Versículo 5

habíamos esperado

(ηλπισαμεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de ελπιζω. "Esperado", quiere decir. Fueron más allá de sus esperanzas sobre ellos. Primero se dieron a sí mismos

(εαυτους εδωκαν πρωτον). Primer aoristo de indicativo en voz activa de διδωμ (aoristo k). "A sí mismos se dieron primero". Esa es la explicación de la generosidad.

Versículo 6

Tanto que exhortamos a Tito

(εις το παρακαλεσα ημας Τιτον). Uso de εις το y el infinitivo de resultado con acusativo de referencia general (ημας). Véase Robertson, Gramática , pág. 1003. Había hecho un comienzo antes

(προενηρξατο). Primer aoristo de indicativo en voz activa del verbo doble compuesto προ-εν-αρχομα, que todavía se encuentra solo aquí y en el versículo 2 Corintios 8:10 , para comenzar antes que los demás. Completo

(επιτελεσε) Primer aoristo (efectivo) de subjuntivo en voz activa de επιτελεω, para terminar, con uso perfectivo de επ en la composición.

Versículo 7

En esta gracia también

(κα εν ταυτη τη χαριτ). Esta iglesia dotada ( 2 Corintios 8:1 ) se había quedado atrás en la gracia de dar. Amable ironía en esta alusión.

Versículo 8

Prueba

(δοκιμαζων). Probando y probando. La sinceridad también de tu amor

(κα το της υμετερας αγαπης γνησιον). Adjetivo antiguo, contracción de γενεσιος (γινομα), nacido legítimamente, no espurio. Una colecta es una prueba del amor de uno por Cristo, no la única prueba, sino una prueba real.

Versículo 9

Aunque era rico

(πλουσιος ων). Participio presente concesivo ων de ειμ, ser. se hizo pobre

(επτωχευσεν). Aoristo ingresivo de indicativo en voz activa de πτωχευω (véase el versículo 2 Corintios 8:2 sobre πτωχεια). A través de su pobreza

(τη εκεινου πτωχεια). Caso instrumental, mediante. Podría volverse rico

(πλουτησητε). Primer aoristo ingresivo de subjuntivo en voz activa de πλουτεω, ser rico en ινα (eso). Ver com. Lucas 1:53 ; 1 Corintios 4:8 .

Versículo 10

Juicio

(γνωμην). Opinión deliberada, pero no un "mandamiento" (επιταγη versículo 2 Corintios 8:8 ). Cf. 1 Corintios 7:25 . Hace un año

(απο περυσ) Del año pasado. No sólo hacer, sino también querer.

(ου μονον το ποιησαι, αλλα κα το θελειν). Infinitivos articulares los objetos de προενηρξασθε sobre cuyo verbo ver el versículo 2 Corintios 8:6 ). Es decir, los corintios prometieron antes que ningún otro.

Versículo 11

La disposición a querer

(η προθυμια του θελειν). Antigua palabra de προθυμος (προ, θυμος), atrevimiento, afán ( Hechos 17:11 ). Se apresuraron a comprometerse. La terminación también

(κα το επιτελεσα). El acabado también (primer aoristo activo de infinitivo articular). Fuera de tu capacidad

(εκ του εχειν). "De lo que tienes", literalmente, y así, "de lo que puedes dar" (versículo 2 Corintios 8:12 ).

Versículo 12

Esta ahí

(προκειτα). Mentiras ante uno. Vieja palabra. Aceptable

(ευπροσδεκτος). Ver com. 2 Corintios 6:2 . Según como un hombre tiene

(καθο εαν εχη). Cláusula comparativa indefinida con εαν y presente de subjuntivo εχε. Está claro que Dios no espera que demos lo que no tenemos. No según como no tiene

(ου καθο ουκ εχε). Tenga en cuenta el presente de indicativo en lugar de subjuntivo porque se presenta un caso específico. Véase 2 Corintios 9:7 ; Marco 12:43 .

Versículo 13

Otros pueden ser aliviados

(αλλοις ανεσις). "Liberar a los demás". Usted angustiado

(υμιν θλιψις). "A vosotros tribulación". El verbo η (presente de subjuntivo) con ινα no se expresa.

Versículo 14

por igualdad

(εξ ισοτητος). Vieja palabra de ισος, justo, igual. En el NT solo aquí y Colosenses 4:1 . Abundancia

(περισσευμα). Palabra tardía de περισσευω como περισσεια (versículo 2 Corintios 8:2 ) Cf. Mateo 12:34 . Desear

(υστερημα). Palabra tardía de υστερεω, estar necesitado. Véase también 2 Corintios 9:12 ; Lucas 21:4 (cf. υστερησις en Marco 12:44 ).

Versículo 16

que pone

(τω διδοντ). Participio presente articular activo, "que está continuamente dando". Por lo tanto, Tito está lleno de celo por ti.

Versículo 17

muy serio

(σπουδαιοτερος). "Más serio que ordinariamente", adjetivo comparativo.

Versículo 18

hemos enviado con el

(συνεπεμψαμεν μετ' αυτου). Aoristo epistolar. El hermano

(τον αδελφον). Este puede ser, probablemente sea, Lucas, quien también puede ser el hermano de Tito (ver también 2 Corintios 12:18 ) según un modismo griego común donde el artículo se usa como "suyo". Pero este modismo no es necesario. De hecho, no sabemos quién es este hermano. Se extiende por todas las iglesias

(δια πασων των εκκλησιων). Ningún verbo en griego (puntos suspensivos).

Versículo 19

Pero quién también fue designado

(αλλα κα χειροτονηθεις). Anacoluto. El primer participio aoristo pasivo χειροτονηθεις proviene de χειροτονεω, antiguo verbo para extender las manos (χειρ τεινω) y así votar en público. La idea es que este hermano fue escogido por las iglesias, no por Pablo. Solo aquí en el NT excepto Hechos 14:23 donde significa nombrar sin noción de levantar las manos. En Hechos 10:41 tenemos προχειροτονεω. para viajar con nosotros

(συνεκδημος). Palabra tardía para compañero de viaje. Así en las inscripciones (συν, junto con, εκδημος, lejos de casa).

Versículo 20

evitando esto

(στελλομενο τουτο). Participio presente medio de στελλω, antiguo verbo, poner, arreglar. Así que "arreglar por nosotros mismos esto". Que cualquier hombre nos culpe

(μη τις ημας μωμησητα). Literalmente, "para que nadie nos culpe" (propósito negativo con μη y primer aoristo de subjuntivo en voz media de μωμεομα. Ver en 2 Corintios 6:3 , sólo otro ejemplo del NT). Generosidad

(αδροτητ). Antigua palabra de αδρος, grueso, fuerte, maduro, rico, grande como en 1 Reyes 1:9 ; 2 Reyes 10:6 . Solo aquí en NT

Versículo 21

Tomamos el pensamiento

(προνουμεν). Viejo verbo, planear de antemano (προ-) como en Romanos 12:17 ; 1 Timoteo 5:8 . Pero también a la vista de los hombres

(αλλα κα ενωπιον ανθρωπων). No es suficiente que las cuentas financieras de uno sean honorables (καλα) como Dios las ve, sino que deben llevarse de tal manera que los hombres también puedan entenderlas. Una advertencia oportuna. Paul hizo todo lo posible para que ninguna sospecha pudiera atribuirse a él en esta colección.

Versículo 22

Nuestro hermano

(τον αδελφον ημων). No el hermano personal de Pablo, sino un hermano en Cristo, alguien a quien Pablo había probado y en quien estaba dispuesto a confiar. Pudo haber sido Tíquico o Apolos, pero no lo sabemos.

Versículo 23

Sobre tito

(υπερ Τιτου). No hay verbo expresado. Suministrar "consultar". Apoya a Titus hasta el final. Es "mi compañero" (κοινωνος εμος) y "colaborador" (συνεργος). Mensajeros de las iglesias

(αποστολο εκκλησιων). Apóstoles en el sentido general de "enviados" (de αποστελλω, enviar) por las iglesias y responsables ante las iglesias por el manejo de los fondos. la gloria de cristo

(δοξα Χριστου). Agentes financieros, por favor observen.

Versículo 24

La prueba de tu amor

(την ενδειξιν της αγαπης υμων). Aquí hay una palabra para los pastores y diáconos que tratan de proteger a las iglesias de los representantes denominacionales de las causas del reino. Frente a las iglesias

(εις προσωπον των εκκλησιων). Se representa a un gran anfitrión observando cómo los corintios tratarán a estos agentes debidamente acreditados en la colecta (Tito y los otros dos hermanos). Se requiere coraje para apoyar a tales representantes de grandes causas ante los santos tacaños.

Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre 2 Corinthians 8". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/2-corinthians-8.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile