Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
San Lucas 6

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

CAPITULO VI.

Los discípulos arrancan y comen las espigas en el día de reposo

y los fariseos lo reprochan, 1, 2.

Nuestro Señor muestra el verdadero uso del sábado, 3-5.

Cura al hombre con la mano seca, 6-11.

Se va a un monte a orar y llama a doce discípulos, 12-16.

Las multitudes son instruidas y sanadas, 17-19.

Pronuncia cuatro bendiciones, 20-23,

y cuatro ayes, 24-26.

Da varias instrucciones sobre amar a nuestros enemigos, ser

paciente, gentil, amable, agradecido y misericordioso, 27-36.

Censura de los juicios severos y recomendación de la caridad, 37, 38.

La parábola del ciego que guía al ciego, 39.

De la paja en el ojo del hermano, 40-42.

Del árbol bueno y del árbol corrupto, 43, 44.

El tesoro bueno y malo del corazón, 45.

La parábola de las dos casas, una construida sobre la roca, y la

otra sobre la arena, 46-49.

NOTAS SOBRE EL CAPITULO. VI.

Verso Lucas 6:1. En el segundo sábado después del primer...  εν σαββατω δευτεροπρωτω, En el primer sábado después del segundo . ¿Qué significa esto? Al responder a esta pregunta, los comentaristas están muy divididos. El Dr. Whitby habla así: "Después del primer día de la Pascua, (que era sábado, Éxodo 12:16,) contarán siete sábados completos, Levítico 23:15,

contando ese día para el primero de la primera semana, que por eso se llamaba δευτεροπρωτον, el primer sábado desde el segundo día de los panes sin levadura; (el 16 del mes; ) el segundo se llamaba δευτεροδευτερον, el segundo sábado a partir de ese día; y el tercero, δευτεροτριτον, el tercer sábado a partir del segundo día; y así sucesivamente, hasta llegar al séptimo sábado a partir de ese día, es decir es decir, al día 49, que era el día de pentecostés. La mención de los siete sábados, para ser numerados con relación a este segundo día, responde a todo lo que Grocio objeta contra esta exposición". Notas de WHITBY.

Por este sábado parece entenderse el que seguía inmediatamente a las dos grandes fiestas, el primer y el último día de la pascua, y era por tanto el segundo después del día de la pascua propiamente dicho. Las palabras en griego parecen significar, el segundo primer sábado; y, en la opinión de algunos, los judíos tenían tres primeros sábados: a saber, el primer sábado después de la pascua; el que sigue a la fiesta de pentecostés; y el que sigue a la fiesta de los tabernáculos. Según esta opinión, este segundo primer sábado debió ser el primer sábado después de pentecostés. Así que tenemos el primer domingo después de Epifanía; el primero después de Pascua; el primero después de la Trinidad; y el primero en Cuaresma. P. PEARCE.

Este era el día siguiente a la Pascua, el día en que se les prohibía trabajar,  Levítico 23:6, y por esta razón se denominó Sábado. , Levítico 23:15; pero aquí está marcado con el nombre, segundo primer sábado , porque, siendo el día posterior a la pascua, era en este sentido el segundo ; y también fue el primer , porque era el primer día de panes sin levadura, Éxodo 12:15-2 . MARTÍN.

Creo, con muchos comentaristas, que esta transacción ocurrió el primer sábado del mes de Nisán; es decir, después del segundo día de la fiesta de los panes sin levadura. Bien podemos suponer que nuestro Señor y sus discípulos iban de Jerusalén a Galilea, después de haber celebrado la Pascua. Bp. NEWCOME.

El latín vulgar traduce δευτεροπρωτον, secundoprimum, lo cual es literal y correcto. Nosotros lo traducimos, el segundo sábado después del primero, lo cual es directamente erróneo; pues debería haber sido el primer sábado después del segundo día de la pascua. El 14 de Nisán se mataba la pascua; al día siguiente (el 15) era el primer día de la fiesta de los panes sin levadura; al día siguiente (el 16) se ofrecía la gavilla mecida, según la ley, al día siguiente del sábado:  Levítico 18:11. El sábado, aquí, no es el séptimo día de la semana, sino el primer día de la fiesta de los panes sin levadura, caiga en el día de la semana que caiga. Ese y el séptimo día de esa fiesta eran convocatorias sagradas, y por eso se llaman aquí sábados. Por lo tanto, el día siguiente al sábado, es decir, después del 16 de Nisán, era el día en que se ofrecía la gavilla mecida; y después de eso se contaban siete sábados, y se completaban cincuenta días, y el quincuagésimo día inclusive era el día de pentecostés. Ahora bien, estos sábados, entre la pascua y el pentecostés, se llamaban primer, segundo, c., sábados después del segundo día de la fiesta de los panes sin levadura. Este sábado, entonces, en el que los discípulos arrancaron las espigas, fue el primer sábado después de ese segundo día. El Dr. Lightfoot, ha demostrado que éste es el significado de este σαββατον δευτεροπρωτον, (Hor. Hebraic. in locum,) y de él F. Lamy y el Dr. Whitby lo han explicado así. Este sábado no podía caer antes de la Pascua, porque, hasta el segundo día de esa fiesta, ningún judío podía comer ni pan ni maíz tostado, ni espigas verdes, ( Levítico 23:14.) Si los discípulos hubieran recogido estas espigas en cualquier día de reposo antes de la Pascua, habrían infringido dos leyes en lugar de una: y por la infracción de estas dos leyes habrían sido infaliblemente acusados, mientras que ahora sólo infringieron una, (arrancar las espigas con la mano, lo cual está expresamente permitido en la ley), Deuteronomio 23:25),

 que era el del sábado. Se tomaron una libertad que la ley les concedía en cualquier otro día; y nuestro Señor los reivindicó en lo que hicieron ahora, de la manera que vemos. Este hecho no puede ser puesto después de pentecostés; porque entonces la cosecha estaba completamente en marcha. Dentro de ese intervalo, por lo tanto, ocurrió este sábado; y esto es una clara determinación del tiempo, de acuerdo con las formas judías de contar, fundadas en el texto de la propia ley de Moisés. Dr. WOTTON's Miscellaneous Discourses, c., vol. i. p. 269.

La palabra δευτεροπρωτω, la segunda primera, es omitida por la BL, otras cuatro, la siríaca, la árabe posterior, todas las persas, la cóptica, la etiópica y tres de la Itala. Una nota en el margen del siríaco posterior dice: "Esto no está en todas las copias". Los MSS anteriores leen el verso así: Sucedió que caminó por los campos de maíz en un día de reposo. Supongo que omitieron la palabra anterior, porque les pareció difícil fijar el significado, lo que ha ocurrido demasiado en otros casos.

Versículo 2

Verso Lucas 6:2. Lo cual no es legal...  Consulte Mateo 12:2.

Versículo 3

Verso Lucas 6:3. Lo que hizo David...  Ver en Lucas 2:26; Lucas 2:27.

Versículo 4

Verso Lucas 6:4. Después de este versículo, el Codex Bezae y dos MSS. antiguos citados por Wechel, tienen la siguiente adición extraordinaria:

Τῃ αυτῃ ἡμερᾳ θεασαμενος τινα εργαζομενον τῳ σαββατῳ, ειπεν αυτῳ, Ανθρωπε, ει μεν οιδας τι ποιεις μακαριος ει; ει δε μη οιδας επικαταρατος, και παραβατης ειτου νομου.

El mismo día, viendo a uno que trabajaba en sábado, le dijo: Hombre, si en verdad sabes lo que haces, eres dichoso; pero si no lo sabes, eres maldito y transgresor de la ley. Es difícil saber de dónde procede esta extraña adición. El significado parece ser este: Si ahora trabajas en el sábado judío, por la convicción de que ese sábado ha sido abolido y se ha instituido uno nuevo en su lugar, entonces eres feliz, porque has recibido la instrucción divina en la naturaleza del reino del Mesías; pero si lo haces por desprecio a la ley de Dios, entonces eres maldito, ya que eres un transgresor de la ley. La versión Itala del Códice Bezae, para παραβατης, transgresor, tiene esta palabra semibárbara, trabaricator.

Versículo 6

Verso Lucas 6:6. Cuya mano derecha estaba seca...   Mateo 12:10. El crítico que dice que ξηραν χειρα significa un brazo luxado , y que el estirarlo devolvió el hueso a su lugar debido, sin la intervención de un milagro, merece ninguna refutación seria. Lucas 6:10.

Versículo 7

Verso Lucas 6:7. Lo vieron...  Παρετηρουν αυτον, Lo miraron maliciosamente . Esta es la importación de la palabra, Lucas 14:1; Lucas 20:20, y en el lugar paralelo, Marco 3:2. Vea Raphelius en el último texto citado, quien ha demostrado, mediante varias citas, que este es el significado correcto del término.

Una acusación contra él... En lugar de κατηγοριαν αυτον, su acusación , varios manuscritos eminentes. y las versiones agregan κατα, contra , que creo que han adoptado nuestros traductores.

Versículo 9

Verso Lucas 6:9. Te preguntaré una cosa... Te haré una pregunta. Ver nota sobre Marco 3:4; Marco 3:5.

Versículo 10

Verso Lucas 6:10. Íntegro como el otro... Muchos MSS, tanto aquí como en el lugar paralelo, Marco 3:5 omiten la palabra υγιης, entero. Griesbach la deja fuera del texto. La mano fue restaurada como la otra. Pero si sólo se hubiera tratado de una articulación luxada, aun admitiendo, con un crítico alemán, que el hueso recuperara su lugar por el esfuerzo realizado para estirar el brazo, sin la intervención de un milagro, se habrían necesitado varias semanas para restablecer el tono y la fuerza de los músculos y ligamentos. ¿Por qué todo este trabajo aprendido para dejar a Dios fuera de la cuestión?

,

Versículo 11

Verso Lucas 6:11. Se llenaron de furia... El orgullo, la obstinación y el interés, combinados, son capaces de cualquier cosa. Cuando los hombres han formado su conciencia de acuerdo con sus pasiones, la locura pasa por celo, las conspiraciones más negras por designios piadosos, y los intentos más horribles por acciones heroicas. QUESNEL.

Versículo 12

Verso Lucas 6:12. En oración a Dios... O, en la oración de Dios : o, en el oratorio de Dios , εν τῃ προσευχῃ του Θεου. De modo que este pasaje es traducido por muchos críticos; por lo cual el Dr. Whitby da las siguientes razones: Como la montaña de Dios , Éxodo 3:1; Éxodo 4:27; el pan de Dios , Levítico 21:17; la lámpara de Dios , 1 Samuel 3:3; las vasijas de Dios , 1 Crónicas 22:19; el altar de Dios , Salmo 43:4; los sacrificios de Dios , Salmo 51:17; los dones de Dios , Lucas 21:4; los ministros de Dios , 2 Corintios 6:4; el tabernáculo de Dios , 2 Crónicas 1:3; el templo de Dios , Mateo 21:12; las sinagogas de Dios , Salmo 74:8; ¿Están todas las cosas consagradas o apropiadas al servicio de Dios; así que προσευχη του Θεου debe, con toda razón, ser una casa de oración a Dios ; de donde se llama τοπος προσευχης, un lugar de oración , 1 Mac. iii. 46; y entonces la palabra ciertamente se usa Hechos 16:13; y por Philo , en su discurso contra Flaccus , donde se queja de que αιπροσευχαι, sus casas de oración fueron derribadas , y no quedó ningún lugar en el que pudieran adorar a Dios u orar por César; y por Josefo , quien dice que la multitud estaba reunida εις της προσευχην, en la casa de oración : y así Juvenal , sáb. iii. v.296, habla al judío mendicante:

Ede ubi consistas; in qua te quaero proseucha?

¿En qué casa de oración puedo encontrarte pidiendo limosna?

Ver en Hechos 16:13. Pero sobre esto se puede observar, que como los montes de Dios, el viento de Dios, el granizo de Dios, los árboles de Dios, etc., significan montes muy altos, un viento muy fuerte, granizo grande y terrible, árboles muy altos, c., por lo que προσευχη του Θεου, aquí, puede traducirse muy adecuadamente como la oración de Dios, es decir, una oración muy ferviente y sincera, y aunque διανυκτερευων puede significar, alojarse en un lugar durante una noche, sin embargo, hay varios lugares en los mejores escritores griegos en los que se utiliza, no para significar un lugar, sino para pasar la noche en un estado particular. Así, Appian, Bell. Pun. Εν τοις ὁπλοις διενυκτερευϚε μεθ' ἁπαντων - Pasó la noche en armas con todos ellos. Idem, Bell. Civ. lib. v. διενυκτερευον - Pasaron la noche sin comer, sin ningún miramiento, y a falta de todo. Véanse más ejemplos en Kypke, que concluye traduciendo el pasaje así: Pasó la noche sin dormir en oraciones a Dios. Algunos de los judíos se imaginan que Dios mismo reza; y ésta es una de sus peticiones: Que mi misericordia venza a mi ira. Ver más en Lightfoot.

Versículo 13

Verso Lucas 6:13. Eligió doce...  εκλεξαμενος απ αυτων, Eligió doce de ellos . Nuestro Señor en este tiempo tenía varios discípulos, personas que fueron convertidas a Dios bajo su ministerio; y, de estos convertidos, eligió a doce, a quienes nombró para la obra del ministerio; y los llamó apóstoles , es decir, personas enviadas o comisionadas por él mismo, para predicar ese Evangelio a otros por los que ellos mismos habían sido salvados. Estos fueron favorecidos con un éxito extraordinario:

1. Porque ellos mismos fueron llevados al conocimiento de Dios.

2. Porque recibieron su comisión de la gran Cabeza de la Iglesia. Y

3. Porque, como los había enviado, continuó acompañando su predicación con el poder de su Espíritu.

Estas tres cosas siempre se unen en el carácter de un apóstol genuino . Ver en Mateo 10:1.

Versículo 15

Verso Lucas 6:15. Llamados Zelotes...  Algunos judíos se dieron este nombre, según Josefo, (Guerra, b. iv. c. iii. s. 9, y vii. c. viii. s. 1,) "porque pretendían ser más celosos de lo normal por la religión, y sin embargo practicaban las peores acciones". "Pero esto (dice el juicioso Bp. Pearce) lo dice Josefo de los zelotes, en la época en que Vespasiano marchaba hacia Jerusalén. Probablemente eran hombres de un carácter diferente más de cuarenta años antes; que fue el tiempo en que Jesús eligió a sus doce apóstoles, uno de los cuales tenía el apellido de zelote." Es muy probable que este nombre se diera primero a ciertas personas que eran más celosas por la causa de la religión pura y sin mácula que el resto de sus vecinos; pero como muchas otras sectas y partidos que han empezado bien, transfirieron su celo por lo esencial de la religión a cosas no esenciales, y de éstas a la crueldad inquisitorial y al asesinato.. Ver en Mateo 10:4.

Versículo 17

Verso Lucas 6:17. Y estaba en el llano...  En Mateo 5:1, que se supone que es el lugar paralelo, se representa a nuestro Señor pronunciando este sermón en el monte; y esto ha inducido a algunos a pensar que el sermón mencionado aquí por Lucas, aunque es el mismo en sustancia que el de Mateo, fue pronunciado en un lugar diferente y en otro momento; pero, como el Dr. Priest observa justamente, el hecho de que Mateo diga que Jesús estaba sentado después de haber subido al monte, y que Lucas diga que estaba de pie en la llanura cuando sanó a los enfermos, antes del discurso, no son inconsistencias. El cuadro completo es sorprendente. Jesús sube a una montaña, emplea la noche en la oración; y, habiendo invocado así solemnemente la bendición divina, separa autoritariamente a los doce apóstoles de la masa de sus discípulos. Luego desciende y cura en la llanura a todos los enfermos de una gran multitud, reunida de diversas partes por la fama de su poder milagroso. Habiendo creado así la atención, satisface igualmente el deseo del pueblo de escuchar su doctrina; y retirándose primero al monte de donde había venido, para que sus atentos oyentes le siguieran y se dispusieran mejor ante él - Sacro digna silentio mirantur omnes dicere. HORACIO. Todos admiran sus excelentes dichos con sagrado silencio. Véanse las notas del obispo Newcome sobre su Armonía de los Evangelios, p. 19.

Versículo 20

Verso Lucas 6:20. Bienaventurados los pobres...   Vea el sermón del monte parafraseado y explicado, Mateo 5:11 Mateo 5:7. Mateo 5:1,   Lucas 11:1 Mateo 7:1 .

Versículo 22

Verso Lucas 6:22. Te separarán...  Significa que los excomulgarán, αφορισωσινυμας, o los separarán de su comunión. Lucas habiendo hablado de que los separarían o excomulgarían, continúa la misma idea, al decir que echarían su nombre igualmente, como una cosa mala en sí misma. Por su nombre se entiende el nombre de ellos como sus discípulos. Como tales, a veces se les llamaba nazarenos, y a veces cristianos; y ambos nombres eran motivo de reproche en boca de sus enemigos. Así que James ( Santiago 2:7) ldice a los conversos: ¿No blasfeman de ese digno nombre por el que sois llamados? Así que cuando San Pablo (en Hechos 24:5) se le llama cabecilla de la secta de los nazarenos, se le une el carácter de tipo pestilente, y, el de impulsor de la sedición, en Hechos 28:22, los judíos le dicen a Pablo, En cuanto a esta secta, sabemos que en todas partes se habla contra ; y esto está implícito en 1 Pedro 4:14, cuando dice, Si se os reprocha el NOMBRE de Cristo , es decir, como cristianos ; de acuerdo con lo que sigue en 1 Pedro 4:16, Si algún hombre sufre como cristiano , etc. En tiempos posteriores encontramos a Plinio , Epist. X. 97, consultando al Emperador Trajano , si él debe o no CASTIGAR EL NOMBRE MISMO , ( de Christian ,) aunque no se debe encontrar el mal en él . NOMEN IPSUM, etiam si flagitiis careat, PUNIATUR . Ver PEARCE.

Versículo 23

Verso Lucas 6:23. Lo hice - a los profetas...  Ver 1 Reyes 18:4; 1 Reyes 19:20; 2 Crónicas 24:21; 2 Crónicas 36:16; Nehemías 9:26.

Versículo 24

Verso Lucas 6:24. Pero ¡ay de vosotros los ricos!  Los fariseos, que estaban cargados del botín del pueblo que recibían en regalos, etc. Estos tres versículos no se encuentran en el sermón, tal como lo recoge Mateo. Parece que se dirigen principalmente a los escribas y fariseos, que, para ser agradables a todos, hablaban a cada uno lo que más le gustaba y, con sutilezas, halagos y mentiras, encontraban el método de ganarse y conservar la buena opinión de la multitud.

Versículo 29

Verso 29. Tu manto - tu abrigo... En Mateo 5:40, hHe dicho que COAT, χιτωνα, significa prenda inferior, o abrigo estrecho; y CLOAK, ιματιον, significa prenda superior, o gran abrigo. Esta interpretación es confirmada por las siguientes observaciones del obispo Pearce. El χιτων era una túnica, o chaleco, sobre el que los judíos y otras naciones arrojaban un abrigo exterior, o bata, llamado manto,  Mateo 5:40, (lo que se entiende por ιματιον,) cuando salían al exterior o no estaban trabajando. De ahí que el pueblo llano de Roma, que no solía llevar, o no tenía derecho a llevar, la toga, sea llamado por Horacio tunicatus popellus, Epist. i. 7, 65. Este relato de la diferencia entre el χιτων y el ιματιον aparece claramente en lo que dice Maximus Tyrius, La prenda interior que está sobre el cuerpo la llaman χιτωνισκον, y la exterior el ιματιον. Y así Plutarco, (en NUPT. p. 139, ed. Fran. 1620,) hablando de un hombre que sentía el calor del sol demasiado para él, dice que se quitó, τον χιτωνα, τῳ ἰματιῳ, su chaleco también con su capa.

Versículo 30

Versículo 30.

 No les pidas más... O bien, no los mendigues. Probablemente se refiere a la forma en que los recaudadores de impuestos y los soldados romanos solían despojar al pueblo. "Cuando estas arpías se abalanzan sobre vuestros bienes, sufrid el daño tranquilamente, dejándoos en manos de Dios, en lugar de intentar siquiera mendigar lo que os pertenece, no sea que por su parte sean provocados a embargar o despojar más, y no os irritéis para demandarles ante la ley, lo cual es totalmente contrario al espíritu y a la letra del Evangelio; o para hablar malas palabras, o dar rienda suelta a los malos ánimos, lo cual heriría el espíritu de amor y misericordia." De estos, y de todos los acreedores despiadados, que incluso venden las herramientas y la cama de un pobre, se puede decir con mucha verdad: -

Tristius haud illis monstrum, nec saevior ulla

Pestis et ira deum Stygiis sese extulit undis: -

Diripiunt dapes, contactaque omnia faedant

Immundo: -

VIRG. AEn. iii. ver. 214

"Monstruos más feroces ofendidos por el cielo nunca enviados

Desde el abismo del infierno, para el castigo humano: -

Arrebatan la carne, ensuciando todo lo que encuentran".

DRYDEN.


Sin embargo, es probable que lo que aquí se habla se refiera a requerir rápidamente una cosa que había sido prestada, mientras que el motivo de pedirla prestada aún continúa. En Ecl. 20:15, es parte del carácter de un hombre muy malo, que hoy presta, y mañana lo vuelve a pedir.

Desde Lucas 6:27 hasta Lucas 6:30 nuestro bendito Señor nos da instrucciones sobre cómo tratar a nuestros enemigos.

1. Desearles lo mejor.
2. Hazles el bien.
3. Habla lo mejor posible de ellos.
4. Sé un instrumento para procurarles el bien de los demás; usa tu influencia en su favor.
5. Sufre con paciencia sus desprecios y malos tratos.
6. Renuncia a tus bienes antes que perder tu mansedumbre y caridad hacia ellos.
El desquite de los que no atienden a su propia pasión, sino a Cristo, consiste en hacer más bien de lo que reciben de mal. Desde que nuestro bendito Salvador sufrió que los judíos le quitaran la vida, es por su paciencia que debemos regular la nuestra.

Quesnel .

Versículo 32

Verso 32. Porque los pecadores también aman a los que los aman... Creo que la palabra αμαρτωλοι es usada por San Lucas en el mismo sentido en que τελωναι, recaudadores de impuestos , es usado por San Mateo, Mateo 5:46-40, y significa paganos; no sólo hombres que no tienen religión, sino hombres que no reconocen ninguna. La religión de Cristo no sólo corrige los errores y reforma los desórdenes de la naturaleza caída del hombre, sino que la eleva incluso por encima de sí misma: la acerca a Dios; y, por amor universal, la lleva a enmarcar su conducta según la del Ser Soberano. "Debería temblar el hombre que no encuentra en su vida más que la parte externa de la religión, lo que se puede encontrar en la vida de un turco o de un pagano". El Evangelio de la gracia de Dios purifica y renueva el corazón, haciendo que se asemeje a ese Cristo por el que vino la gracia. Lucas 7:37.

Versículo 34

Versículo 34. De quien esperas recibir... O bien, a quien esperáis que os lo devuelva. "Hacer que nuestro prójimo compre, de cualquier manera, la ayuda que le damos, es beneficiarse de su miseria; y, al imponerle obligaciones que esperamos que cumpla de una u otra manera, aumentamos su miseria bajo la pretensión de aliviarla".

Versículo 35

Verso 35. Amen a sus enemigos...  Este es el precepto más sublime que jamás se haya dado al hombre: una religión falsa no podría dar un precepto de esta naturaleza, porque, sin la influencia sobrenatural, debe ser para siempre impracticable. En estas palabras de nuestro bendito Señor vemos la ternura, la sinceridad, la extensión, el desinterés, el modelo y el resultado del amor de Dios que habita en el hombre: una religión que tiene por fundamento la unión de Dios y el hombre en una misma persona, y la muerte de este augusto ser por sus enemigos; que consiste en la tierra en una reconciliación del Creador con sus criaturas, y que ha de subsistir en el cielo sólo en la unión de los miembros con la cabeza: ¿podría una religión como ésta tolerar alguna vez el odio en el alma del hombre, incluso hacia su más inveterado enemigo?

Prestar, sin esperar nada de nuevo... μηδεν απελπιζοντες. Dicen los rabinos que el que presta sin usura, Dios lo considerará como que ha observado todo precepto. El obispo Pearce piensa que, en lugar de μηδεν debemos leer μηδενα con el siríaco, el árabe posterior y el persa posterior; y como απελπιζειν significa desesperar, o hacer desesperar, el significado es, no cortar la esperanza (de una vida más larga) de ningún hombre, neminis spem amputantes, negándole aquellas cosas que ahora pide para preservarlo de perecer.

Versículo 36

Verso 36. Sed, pues, misericordiosos...  O, compasivo; οικτιρμινες, de οικτος, conmiseración, que los etimólogos derivan de εικω dar lugar, ceder, porque concedemos fácilmente aquellas cosas que son necesarias a aquellos a quienes compadecemos. Como Dios está siempre dispuesto a dar toda la ayuda y el apoyo necesarios a los que son miserables, así sus seguidores, al estar influenciados por el mismo espíritu, son fáciles de suplicar, y están en todo momento dispuestos a contribuir al máximo de su poder para aliviar o eliminar las miserias de los afligidos. Un hombre misericordioso o compasivo olvida fácilmente las injurias; las perdona sin que se le solicite; y no permite que las repetidas ingratitudes le disuadan de hacer el bien, incluso a los ingratos y a los impíos. Mateo 5:7 Mateo 5:7.

Versículo 37

Versículo 37. No juzgues...   Mateo 7:1 Mateo 7:1. "¡Cuán grande es la bondad de Dios, al estar tan dispuesto a poner nuestro juicio en nuestras propias manos como para comprometerse a no entrar en juicio con nosotros, siempre que no usurpemos el derecho que le pertenece únicamente a él en referencia a otros! "

No condenar...  "La misericordia siempre nos inclinará a no condenar sin misericordia a aquellos cuyas faltas son ciertas y visibles; a disminuirlas, ocultarlas y disculparlas tanto como podamos sin perjuicio de la verdad y la justicia, y estar lejos de agravarlos, divulgarlos o incluso desear su castigo ".

Perdona...  La misericordia y la compasión que Dios recomienda se extienden al perdón de todas las injurias que hemos recibido o podemos recibir. Imitar en esto la misericordia de Dios no es un mero consejo, pues se propone como medio necesario para recibir la misericordia. Lo que el hombre tiene que perdonar en el hombre es casi nada: la deuda del hombre con Dios es infinita. ¡Y quién actúa en este asunto como si quisiera recibir misericordia de la mano de Dios! El espíritu de venganza está igualmente desprovisto de fe y de razón.

Versículo 38

Versículo 38. Da, y se te dará...  

"La caridad cristiana no pondrá ninguna dificultad en dar lo que la verdad eterna promete restituir. No demos, ni por mera generosidad humana, ni por vanidad, ni por interés, sino por amor a Dios, si es que queremos que lo ponga a cuenta. No existe la verdadera generosidad sin mezcla sino en Dios solamente; porque no hay otro sino él que no reciba ninguna ventaja de sus dones, y porque se compromete a pagar estas deudas de sus criaturas con un interés excesivo. Tan grande es la bondad de Dios, que, cuando podría habernos ordenado absolutamente que diéramos a nuestro prójimo, se permite invitarnos a este deber por la perspectiva de una recompensa, e imputarnos como un desierto lo que tiene derecho a exigirnos por el título de su soberanía sobre nuestras personas y haciendas."

Los hombres viven en un estado de unión social tal que hace necesaria la ayuda mutua; y, como el interés propio, el orgullo y otras pasiones corruptas se mezclan ordinariamente en su comercio, no pueden dejar de ofenderse unos a otros. En la sociedad civil, los hombres deben, para poder saborear un poco de tranquilidad, decidirse a soportar algo de sus vecinos; deben sufrir, perdonar y renunciar a muchas cosas, sin lo cual vivirían en un estado de continua agitación que haría insoportable la vida misma. Sin este espíritu de entrega y de perdón no habrá en la sociedad civil, e incluso en las congregaciones cristianas, más que divisiones, malas conjeturas, discursos injuriosos, ultrajes, ira, venganza y, en una palabra, una disolución total del cuerpo místico de Cristo. Así pues, nuestro interés en ambos mundos nos llama con fuerza a DAR y a PERMITIR.

Seno... κολπον, o regazo. Casi todas las naciones antiguas vestían ropas largas, anchas y sueltas; y cuando iban a llevar algo que no podían contener sus manos, usaban un pliegue de su túnica casi de la misma manera que las mujeres usan aquí sus delantales. La frase aparece continuamente en los mejores y más puros escritores griegos. El siguiente ejemplo de Heródoto, b. vi., puede ser suficiente para mostrar la propiedad de la interpretación dada anteriormente, y para exponer la naturaleza ridícula de la codicia. "Cuando Creso había prometido a Alcmaeon todo el oro que podía llevar sobre su cuerpo de una vez, para mejorar la liberalidad del rey con el mejor provecho, se puso una túnica muy amplia, (κιθωνα μεγαν,) dejando un gran espacio en el SENO, κολπον βαθυν, y se calzó las mayores pieles que pudo encontrar. Siendo conducido al tesoro, se sentó sobre un gran montón de oro, y primero llenó las busquillas alrededor de sus piernas con todo el oro que podían contener, y, habiendo llenado todo su SENO, κολπον, cargó su pelo con lingotes, y se metió varias piezas en la boca, salió del tesoro, c." ¡Qué figura tan ridícula debió cortar este pobre pecador, así cargado de oro, y del amor al dinero! Véanse muchos otros ejemplos en Kypke y Raphelius.  Consulte también Salmo 129:7; Proverbios 6:27; Proverbios 17:23.

Con la misma medida que medís, se te medirá...  mismas palabras que encontramos en el Targum de Jerusalén en Génesis 38:26. Nuestro Señor, por tanto, establece una máxima que ellos mismos permitieron.

Versículo 39

Versículo 39. ¿Puede un ciego guiar a otro ciego?  Esto parece haber sido un proverbio general, y significar que un hombre no puede enseñar lo que no entiende. Esto es estrictamente cierto en los asuntos espirituales. Un hombre que no está iluminado desde arriba es totalmente incapaz de juzgar sobre las cosas espirituales, y totalmente incapaz de ser un guía para otros. ¿Es posible que una persona que está envuelta en la más espesa oscuridad se atreva a juzgar el estado de los demás, o intente guiarlos en ese camino del que es totalmente ignorante? Si lo hace, ¿no será su juicio una temeridad y su enseñanza una locura? - ¿No pone en peligro su propia alma y corre el riesgo de caer él mismo en el foso de la perdición, junto con los infelices objetos de su instrucción religiosa?

Versículo 40

Versículo 40. Cada uno que es perfecto...  O, instruido a fondo , κατηρτισμενος: - de καταρτιζω, para ajustar, adaptar, tejer juntos, restaurar o poner en conjunto . Los escritores  griegos utilizan el sustantivo para significar la reducción de un miembro luxado o desarticulado. A veces significa reparar, y en este sentido se aplica a redes rotas , Mateo 4:21; Marco 1:19; pero en este lugar, y en Hebreos 13:21; 2 Timoteo 3:17, significa instrucción completa e información . Todo aquel que esté instruido en las cosas divinas, que tenga su corazón unido a Dios, cuyos desordenados temperamentos y pasiones son purificados y restaurados a armonía y orden ; todo aquel que tiene en él la mente que estaba en Cristo, aunque no puede estar por encima de , sin embargo será como , su maestro: santo, inofensivo, sin mancha y apartado de los pecadores.

"El discípulo que comprende perfectamente las reglas y ve el ejemplo de su maestro, pensará que es su deber seguir exactamente sus pasos, hacer y sufrir en ocasiones similares, como lo hizo su maestro: y así será como su maestro. " WHITBY.

Versículo 41

Versículo 41. ¿Y por qué miras la mota...? Mira esto explicado en Mateo 7:3.

Versículo 43

Verso 43. Fruta corrupta...  καρπον σαπρον, literalmente, fruta podrida : pero aquí significa , fruta que no sea apta para su uso. Ver en Mateo 7:17.

Versículo 45

Verso 45. Un buen hombre...   Mateo 12:35 Mateo 12:35.

Versículo 46

Versículo 46. Señor, Señor...  Dios juzga el corazón, no por las palabras, sino por las obras. Un buen siervo nunca discute, habla poco y siempre sigue su obra. Tal siervo es un verdadero cristiano: tal es un ministro fiel, siempre atento a la obra de su propia salvación, o a la de su prójimo; hablando más a Dios que a los hombres; y a éstos como en presencia de Dios. La lengua es comparada con una bomba que vacía el corazón, pero no lo llena ni lo limpia. El amor de Dios es un manantial oculto, que abastece continuamente el corazón y no permite que se seque o quede sin fruto.  Quesnel .

Versículo 47

Verso Lucas 6:47. Te mostraré...  υποδειξω, Te mostraré claramente . Te permitiré completamente comprender mi significado sobre este tema mediante la siguiente parábola. Vea esta palabra explicada Mateo 3:7.

Versículo 48

Verso Lucas 6:48. Es como un hombre...  Ver en Mateo 7:24.

Versículo 49

Verso Lucas 6:49. La ruina de esa casa fue muy grande. Sobre este pasaje, el padre Quesnel, que era un predestinatario muy rígido, hace la siguiente observación juiciosa. "No es por las especulaciones de los astrólogos, ni por la seguridad calviniana de la predestinación, que podemos descubrir cuál será nuestra porción para siempre: pero es por el examen de nuestro corazón, y la consideración de nuestra vida, que podemos en alguna medida pronosticar nuestro estado eterno. Sin un corazón y una vida santos, todo es ruinoso en la hora de la tentación y en el día de la ira". A esto puede añadirse: El que cree en el Hijo de Dios, tiene el TESTIGO en ÉL mismo:  1 Juan 5:10.

Los temas de este capítulo se han explicado y reforzado tan ampliamente en los lugares paralelos de Mateo, a los que ya se ha referido al lector, que no parece haber necesidad de hacer ninguna observación adicional.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Luke 6". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/luke-6.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile