Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
1 Tesalonicenses 4

Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo TestamentoImágenes de Palabra de Robertson

Versículo 1

Finalmente

(λοιπον). Acusativo de referencia general de λοιπος, como para el resto. No significa una conclusión real, sino simplemente una expresión coloquial que apunta hacia el final (Milligan) como en 2 Corintios 13:11 ; 2 Timoteo 4:8 .

Así το λοιπον en 2 Tesalonicenses 3:1 ; Filipenses 3:1 ; Filipenses 4:8 8 suplicamos

(ερωτωμεν). No "cuestionar" como en griego antiguo, sino como a menudo en NT ( 1 Tesalonicenses 5:12 ; 2 Tesalonicenses 2:1 ; Filipenses 4:3 ) y también en papiros para hacer una petición urgente de uno. como deberías

(cómo estás). Literalmente, pregunta indirecta articular explicativa (cómo) después de ser omitida según el lenguaje clásico común en Lucas ( Lucas 1:62 ; Lucas 22:2 ; Lucas 22:4 ; Lucas 22:23 ; Lucas 22:24 ) y Pablo ( Romanos 8:26 ). que abundáis

(ινα περισσευητε). Construcción suelta de la cláusula ινα con presente de subjuntivo después de dos cláusulas subordinadas con καθως (como, incluso como) para conectarse con "suplicar y exhortar". Más y más

(bastante). Simplemente más

, pero añadida a la misma idea en exceso. Véase también el versículo 1 Tesalonicenses 4:11 .

Versículo 2

que cargo

(Esta es la raíz del problema). Plural, cargos o preceptos, mandato ( Hechos 16:24 ), prohibición ( Hechos 5:28 ), vivir bien ( 1 Timoteo 1:5 ). Término militar en Jenofonte y Polibio.

Versículo 3

tu santificación

(ο αγιασμος υμων). Encontrado solo en la Biblia griega y escritores eclesiásticos de αγιαζω y ambos para tomar el lugar de las antiguas palabras αγιζω, αγισμος con sus ideas técnicas de consagración a un dios o diosa que no incluía la santidad en la vida. Así que Pablo hace una posición aguda y aguda aquí para la idea cristiana de la santificación como "la voluntad de Dios" (aposición) y como se explica más adelante por el infinitivo epexegético de que os abstengáis de la fornicación .

(απεχεσθα υμας απο της πορνειας). La religión pagana no exigía la pureza sexual de sus devotos, siendo los dioses y las diosas groseramente inmorales. Las sacerdotisas estaban en los templos para el servicio de los hombres que venían.

Versículo 4

Que cada uno de ustedes sepa cómo

(ειδενα εκαστον υμων). Más infinitivo epexegético (segundo perfecto activo), aprender cómo y así saber cómo (aprender el hábito de la pureza). Poseerse a sí mismo de su propio recipiente

(το εαυτου σκευος κτασθα). Presente de infinitivo medio de κταομα, adquirir, no κεκτησθα, poseer. Pero, ¿qué quiere decir Pablo con "su propia vasija"? Sólo puede significar su propio cuerpo o su propia esposa. Se plantean objeciones contra cualquiera de los puntos de vista, pero tal vez él quiere decir que el hombre adquirirá su propia esposa "en santificación y honor", palabras que elevan a la esposa y aclaran que Pablo exige pureza sexual de parte de los hombres (tanto casados ​​como solteros). soltero). No hay doble estándar aquí. Cuando el marido llega al lecho conyugal, debe acudir como un hombre casto a una esposa casta.

Versículo 5

No en la pasión de la lujuria

(μη εν παθε επιθυμιας). Cuadro claro de la forma equivocada para que el esposo llegue al matrimonio. Que no conocen a Dios

(τα μη ειδοτα τον θεον). Segundo participio perfecto de οιδα. Los paganos conocían dioses tan licenciosos como ellos mismos, pero no Dios. Una de las razones del resurgimiento del paganismo en la vida moderna es, según se dice, precisamente esto de que los hombres desean deshacerse de las inhibiciones contra el libertinaje de Dios.

Versículo 6

Que ningún hombre transgreda

(no excedas). Viejo verbo ir más allá. Uso final de το (acusativo de referencia general) y el infinitivo (no negativo), paralelo a aphechestha y edena ktastha arriba. Y mal a su hermano

(preferiblemente su hermano). Tomar más, extralimitarse, aprovecharse, defraudar. En la materia

(Realmente). La delicadeza de Pablo hace que se abstenga de términos más claros y el contexto lo deja suficientemente claro como en 2 Corintios 7:11 (de hecho). un vengador

(εκδικος). Término habitual en los papiros para vengador legal. Los hombres y mujeres modernos deben recordar que Dios es el vengador de los errores sexuales tanto en esta vida como en la venidera.

Versículo 7

No por inmundicia, sino en santificación.

(επ ακαθαρσια αλλ' εν αγιασμω). Fuerte contraste hecho aún más agudo por las dos preposiciones επ (sobre la base de) y εν (en la esfera de). Dios nos ha "llamado" a todos a una vida sexual decente en consonancia con sus objetivos y propósitos. Era necesario que Pablo presentara este elevado ideal ante los cristianos tesalonicenses que vivían en un mundo pagano. Es igualmente importante ahora.

Versículo 8

Por lo tanto

(τοιγαρουν). Esta antigua partícula compuesta triple (τοι, γαρ, ουν) está en el NT solo aquí y en Hebreos 12:1 . Pablo aplica la lógica del caso. El que rechaza

(el desobediente). Este verbo tardío (Polibio y LXX) es de α-θετος (un privativo y verbal de tithim, proscribir una cosa, anularla. Pero Dios

(αλλα τον θεον). Pablo ve esto claramente y los ateos modernos también lo ven. Para justificar su libertinaje no dudan en dejar de lado a Dios.

Versículo 9

En cuanto al amor de los hermanos

(περ της φιλαδελφιας). Palabra tardía, amor de hermanos o hermanas. En el griego profano (un ejemplo de papiro) y en la LXX, la palabra significa amor de los que realmente son parientes por sangre, pero en el NT es el parentesco en el amor de Cristo como aquí. Son enseñados por Dios

(usted es un teólogo). Sólo aquí y escritores eclesiásticos. Adjetivo verbal pasivo en -τος de διδασκο como si θεο- en caso ablativo como διδακτο θεου ( Juan 6:45 ). amarnos unos a otros

(enamorados unos de otros). Otro ejemplo de εισ το y el infinitivo. Solo los que son enseñados por Dios siguen amándose unos a otros, aman al prójimo e incluso a los enemigos como enseñó Jesús (Mateo Mateo 5:44 ). Nótese el uso de I love, no kiss.

Versículo 10

lo haces

(quién es ese). El auto se refiere a agapain hallelous (amarse unos a otros). Elogio delicado.

Versículo 11

Que estudiéis para estar callados

(Se quedaron respetuosamente en silencio). El primer infinitivo dependiente de παρακαλουμέν (versículo 1 Tesalonicenses 4:10 , os exhortamos), el segundo de φιλοτιμεισθα (antiguo verbo de φιλοτιμος, aficionado a la honra, φιλος, τιμη). La noción de ambición aparece en cada una de las tres N.

T. ejemplos ( 1 Tesalonicenses 4:11 ; 2 Corintios 5:9 ; Romanos 5:20 ), pero es ambición de hacer el bien, no el mal. La palabra ambición es latina ( ambitio de ambo, ire ), ir por ambos lados para lograr los propios objetivos y, a menudo, el mal).

Un predicador sin ambición carece de poder. Había un espíritu inquieto en Tesalónica debido a la mala interpretación de la segunda venida. Entonces Pablo insta a la ambición de estar quieto o tranquilo, de llevar una vida tranquila, incluyendo el silencio ( Hechos 11:18 ). Para hacer su propio negocio

(πρασσειν τα ιδια). Presente de infinitivo como los demás, tener la costumbre de atender sus propios asuntos (τα ιδια). Esta inquieta entrometimiento aquí condenado Pablo alude de nuevo en 2 Tesalonicenses 3:11 en términos más claros. Es asombroso cuánta sabiduría tiene la gente sobre los asuntos de los demás y tan poco interés por los suyos propios. Para trabajar con tus propias manos.

(εργαζεσθα ταις χερσιν υμων). Caso instrumental (χερσιν). Pablo dio una nueva dignidad al trabajo manual por precepto y ejemplo. Había holgazanes "piadosos" en la iglesia de Tesalónica que estaban provocando problemas. Él les había mandado cuando estaba con ellos.

Versículo 12

para que caminéis honradamente

(ινα περιπατητε ευσχημονως). Presente de subjuntivo (acción lineal). Antiguo adverbio de ευσχημων (ευ, σχημα, latín habitus , figura graciosa), decorosamente, decentemente. En el NT solo aquí y Romanos 13:13 . Esta idea incluye transacciones financieras honestas, pero mucho más. Las personas fuera de las iglesias tienen derecho a observar la conducta de los cristianos profesantes en los negocios, la vida doméstica, la vida social, la política.

Versículo 13

no tendríamos

(no queremos). No deseamos. tu ignorante

(υμας αγνοειν). Vieja palabra, no saber (α privativo, γνο-, raíz de γινωσκω). Ninguna ventaja en la ignorancia de sí mismo. De los que se duermen

(περ των κοιμωμενων). Participio presente pasivo (o medio) (Aleph B) en lugar del perfecto pasivo κεκοιμημενων de muchos MSS posteriores. Del antiguo κοιμαω, poner a dormir. El tiempo presente da idea de repetición, de vez en cuando se duerme. Griegos y romanos usaron esta figura del sueño para la muerte como lo hace Jesús ( Juan 11:11 ) y el NT en general (cf. nuestra palabra cementerio ). De alguna manera los tesalonicenses tenían una noción falsa acerca de los muertos en relación a la segunda venida. Así como los demás que no tienen esperanza

(καθως ο λοιπο ο μη εχοντες ελπιδα). Esta imagen de la desesperanza del mundo pagano acerca de la vida futura está ampliamente ilustrada en los escritos antiguos y particularmente por las inscripciones en las tumbas (Milligan). Unos pocos paganos se aferraron a esta esperanza, pero la mayoría no tenía ninguna.

Versículo 14

Porque si creemos

(porque creemos). Condición de primera clase, asumiendo como verdadera la muerte y resurrección de Jesús. en jesus

(a través de Jesús). Literalmente, a través o por medio de Jesús. Tiene una posición anfíbola y se puede tomar con τος κοιμηθεντας (que se durmieron en o a través de Jesús) como ο κοιμητεντες en Christos en 1 Corintios 15:18 y probablemente correcto o con Αξε (a través de Jesús con Dios). Con él

(συν αυτω). Junto con Jesús. Jesús es el eslabón de unión (δια) de los que duermen (κοιμηθεντας primer aoristo pasivo, pero con sentido medio) y su resurrección.

Versículo 15

Por la palabra del Señor

(εν λογω Κυριου). No sabemos a qué palabra del Señor Jesús se refiere Pablo, probablemente Pablo se refiere sólo al punto de la enseñanza de Cristo en lugar de una cita. Él puede estar reclamando una revelación directa sobre este importante asunto acerca de la Cena del Señor en 1 Corintios 11:23 . Jesús puede haber hablado sobre este tema, aunque no nos ha sido preservado (cf. Marco 9:1 ). Vosotros que estáis vivos

(ημεις ο ζωντες). Pablo aquí se incluye a sí mismo, pero esto de ninguna manera muestra que Pablo sabía que estaría vivo en la Parusía de Cristo. Estaba vivo, no muerto, cuando escribió. De ninguna manera precederá

(ου μη φθασωμεν). Segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de φθανω, venir antes, anticipar. Este fuerte negativo con ου μη (doble negativo) y el subjuntivo es el modismo regular (Robertson, Grammar , p. 929). Por lo tanto, no había motivo para la inquietud acerca de los muertos en Cristo.

Versículo 16

con un grito

(εν κελευσματ). Tenga en cuenta este llamado uso instrumental de εν. Antigua palabra, aquí sólo en el NT, de κελευω, ordenar, mandar (comando militar). Cristo vendrá como Vencedor. Con la voz del arcángel

(con voz de arcángel). Explicación adicional del comando. El único arcángel mencionado en el NT es Miguel en Jueces 1:9 . Pero nótese la ausencia de artículo con voz y arcángel. Por lo tanto, la referencia puede ser indefinida. Con la trompeta de Dios

(en el salping de Dios). Trompeta. Véase la misma figura en 1 Corintios 15:52 . Los muertos en Cristo resucitarán primero

(los muertos en Cristo resucitaron primero). Primero

aquí se refiere claramente al hecho de que, lejos de que los muertos en Cristo tengan parte en la Parusía, resucitarán antes de que los que aún viven sean cambiados.

Versículo 17

Después

(επειτα). El siguiente paso, no al mismo tiempo (τοτε), sino inmediatamente después. junto con ellos

(si además de ellos). Note amma (al mismo tiempo) y συν (junto con) con el caso instrumental asociativo αυτοις (los santos resucitados). será atrapado

(αρπαγησομεθα). Segundo futuro pasivo de indicativo de αρπαζω, antiguo verbo apoderarse, llevarse como el latín rapio . Para encontrar al Señor en el aire

(εις απαντησιν του Κυριου εις αερα). Este modismo griego especial es común en la LXX como el hebreo, pero Polibio también lo tiene y aparece en los papiros (Moulton, Proleg ., p. 14, n. 3). Este rapto de los santos (tanto resucitados como transformados) es un clímax glorioso para el argumento de consolación de Pablo. Y entonces

(κα ουτως). Este es el resultado, estar para siempre con el Señor, ya sea con un regreso a la tierra o con una partida inmediata para el cielo, Pablo no lo dice. Estar con Cristo es la principal esperanza de la vida de Pablo ( 1 Tesalonicenses 5:10 ; Filipenses 1:23 ; Colosenses 3:4 ; 2 Corintios 5:8 ).

Versículo 18

Con estas palabras

(εν τοις λογοις τουτοις). En estas palabras. Fueron un consuelo para los tesalonicenses como todavía consuelan al pueblo de Dios.

Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre 1 Thessalonians 4". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/1-thessalonians-4.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile