Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo Testamento Imágenes de Palabra de Robertson
Declaración de derechos de autor
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre 1 Peter 5". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/1-peter-5.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
Robertson, A.T. "Comentario sobre 1 Peter 5". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/
Whole Bible (29)New Testament (6)Individual Books (3)
Versículo 1
¿Quién soy un compañero mayor?
(ο συνπρεσβυτερος). Uso más antiguo de este compuesto en una inscripción del año 120 a. C. para los ancianos (concejales) de un pueblo, aquí sólo en el NT, en eccles. escritores Para la palabra πρεσβυτερος en el sentido técnico de oficiales en una iglesia cristiana (como anciano en las sinagogas locales de los judíos) ver Hechos 11:30 ; Hechos 20:17 .
Es de notar que aquí el Apóstol Pedro ( 1 Pedro 1:1 ) se llama a sí mismo anciano junto con (συν) los otros "ancianos". Un testigo
(μαρτυς). Esto es lo que Jesús había dicho que debían ser ( Hechos 1:8 ) y lo que Pedro afirmó ser ( Hechos 3:15 ; Hechos 10:39 ). Entonces Pablo iba a ser un μαρτυς ( Hechos 22:15 ). que también soy partícipe
(ο κα κοινωνος). "El socio también", "el partícipe también". Véase Lucas 5:10 ; 2 Corintios 1:7 ; 2 Pedro 1:4 . Ver la misma idea en Romanos 8:17 .
En Gálatas 3:23 ; Romanos 8:18 tenemos casi esto acerca de la gloria a punto de ser revelada donde μελλω como aquí se usa con el infinitivo.
Versículo 2
Tender
(ποιμανατε). Primer aoristo de imperativo en voz activa de ποιμαινω, antiguo verbo, de ποιμην (pastor) como en Lucas 17:7 . Jesús usó esta misma palabra a Pedro en la entrevista junto al Mar de Galilea ( Juan 21:16 ) y Pedro sin duda tiene este hecho en mente aquí.
Pablo usó la palabra a los ancianos en Mileto ( Hechos 20:28 ). Ver 1 Pedro 2:25 para la metáfora. Rebaño
(ποιμνιον). Antigua palabra, también de ποιμην, contracción de ποιμενιον ( Lucas 12:32 ). Ejercer la vigilancia
(επισκοπουντες). Participio presente activo de επισκοπεω, palabra antigua (solo en Hebreos 12:15 en el NT), omitida aquí por Aleph B. No por restricción
(μηαναγκαστως). μη negativa por el imperativo. Antiguo adverbio del adjetivo verbal αναγκαστος, solo aquí en el NT Pero de buena gana
(αλλα εκουσιως). Por el contrario Antiguo adverbio, en el NT solo aquí y Hebreos 10:26 . Ni aún por ganancias indecentes
(μηδε αισχροκερδως). Un adverbio compuesto que no se encuentra en ninguna otra parte, pero el antiguo adjetivo αισχροκερδης está en 1 Timoteo 3:8 ; Tito 1:7 . Véase también Tito 1:11 "por ganancias deshonestas" (αισχρου κερδους χαριν). Claramente, los ancianos recibieron estipendios, de lo contrario no podría haber tal tentación. Pero de una mente lista
(αλλα προθυμως). Antiguo adverbio de προθυμος ( Mateo 26:41 ), aquí solo en el NT
Versículo 3
señorear sobre
(κατακυριευοντες). Participio presente activo de κατακυριευω, compuesto tardío (κατα, κυριος) como en Mateo 20:25 . El cargo asignado a usted
(των κληρων). "Las cargas", "los lotes" o "las adjudicaciones". Véalo en Hechos 1:17 ; Hechos 1:25 en este sentido. La palabra antigua significaba dado ( Mateo 27:25 ), porción ( Colosenses 1:12 ; 1 Pedro 1:4 ), aquí los cargos asignados (cf.
Hechos 17:4 ). Del adjetivo κληρικος viene nuestro clérigo, clerical, oficinista. Wycliff lo tradujo aquí "ni como tener señorío en el clero". Haciéndoos ejemplos
(τυπο γινομενο). Participio presente activo de γινομα y predicado nominativo τυπο (tipos, modelos) para cuya frase ver 1 Tesalonicenses 1:7 . Continuamente convirtiéndose. Ver 1 Pedro 2:21 para υπογραμμος (copia por escrito). al rebaño
(του ποιμνιου). Genitivo objetivo.
Versículo 4
Cuando el Príncipe de los pastores se manifieste
(φανερωθεντος του αρχιποιμενος). Genitivo absoluto con primer participio aoristo pasivo de φανεροω, manifestar, y genitivo de αρχιποιμην, un compuesto (αρχι, ποιμην) por analogía con αρχιερευς, aquí solo en el NT, pero en Testam. de los Doce Patrs . (Jue. 8) y sobre un trozo de madera alrededor de una momia egipcia y también sobre un papiro del año 338 d.C. (Deissmann, Light, etc.
, pags. 100). Véase Hebreos 13:20 para ο ποιμην ο μεγας (el Pastor el grande). Recibirás
(κομιεισθε). Futuro de κομιζω ( 1 Pedro 1:9 , que ver). La corona de gloria que no se desvanece
(τον αμαραντινον της δοξης στεφανον). Para "corona" (στεφανος) ver Santiago 1:12 ; 1 Corintios 9:25 ; 2 Timoteo 4:8 ; Apocalipsis 2:10 ; Apocalipsis 3:10 ; Apocalipsis 4:4 .
En los Evangelios se usa solo de la corona de espinas, pero Jesús es coronado de gloria y honra ( Hebreos 2:9 ). En todos estos pasajes es la corona de la victoria como lo es aquí. Véase 1 Pedro 1:4 para αμαραντος, inmarcesible. Αμαραντινος se hace a partir de esa palabra como el nombre de una flor αμαρανθ (llamada así porque nunca se marchita y revive si se humedece con agua y se usa como símbolo de inmortalidad), "compuesta de amaranto" o "amarantina", "la amarantina ( inmarcesible) corona de gloria".
Versículo 5
Ser sujeto
(οποταγητε). Segundo aoristo de imperativo pasivo de υποτασσω. al anciano
(πρεσβυτεροις). Sin traduccion, a usar o no pronombre según el caso. Aquí la antítesis entre menor y mayor muestra que la palabra se refiere a edad, no a oficio como en 1 Pedro 5:1 . Vea un cambio similar en el significado en 1 Timoteo 5:1 ; 1 Timoteo 5:17 . Todos
(παντες). Todas las edades, sexos, clases. Ceñíos de humildad
(την ταπεινοφροσυνην εγκομβωσασθε). Primer aoristo imperativo en voz media de εγκομβοομα, verbo raro y tardío (en Apolodoro, siglo IV a. C.), aquí sólo en el NT, de εν y κομβος (nudo, como el nudo de un cinturón). Εγκομβωμα era el pañuelo blanco o delantal de los esclavos. Es muy probable que Pedro esté pensando aquí en lo que hizo Jesús ( Juan 13:4 ) cuando se ciñó con una toalla y enseñó a los discípulos, a Pedro en particular ( Juan 13:9 ), la lección de la humildad ( Juan 13:15 ). ). Pedro por fin había aprendido la lección ( Juan 21:15-19 ). El orgullo
(υπερηφανοις). Dativo plural de υπερηφανος ( Santiago 4:6 ; Romanos 1:30 ) después de αντιτασσετα (presente medio de indicativo de αντιτασσω como en Santiago 4:6 (citado allí como aquí de Proverbios 3:34 ).
Versículo 6
Humillaos pues
(ταπεινωθητε ουν). Primer aoristo de imperativo pasivo de ταπεινοω, antiguo verbo, para lo cual véase Mateo 18:4 . Pedro está aquí en el papel de un predicador de la humildad. "Sé humilde". Bajo la poderosa mano de Dios
(υπο την κραταιαν χειρα του θεου). Imagen común del AT ( Éxodo 3:19 ; Éxodo 20:33 , etc.). para que él te exalte
(ινα υψωση). Cláusula de propósito con ινα y primer aoristo de subjuntivo en voz activa de υψοω. Cf. Lucas 14:11 ; Filipenses 2:9 . A su debido tiempo
(εν καιρω). Misma frase en Mateo 24:45 .
Versículo 7
Fundición
(επιριψαντες). Participio aoristo primero activo de επιριπτω, verbo antiguo, arrojar sobre, en el NT solo aquí y Lucas 19:35 (echando sus ropas sobre el pollino), aquí de Salmo 55:22 . Para μεριμνα ver Mateo 6:25 ; Mateo 6:31 ; Mateo 6:34 . él se preocupa
(αυτω μελε). Verbo impersonal μελε (presente activo de indicativo) con dativo αυτω, "es un cuidado para él". Dios sí se preocupa ( Lucas 21:18 ).
Versículo 8
Estar atento
(γρηγορησατε). Primer aoristo de imperativo en voz activa de γρηγορεω, presente tardío de imperativo del perfecto εγρηγορα (estar despierto) de εγειρω (despertar), como en Mateo 24:42 . Para νηψατε ver 1 Pedro 1:13 ; 1 Pedro 4:7 . tu adversario
(ο αντιδικος υμων). Antigua palabra para oponente en un pleito ( Mateo 5:25 ). El diablo
(διαβολος). Calumniador. Ver com. Mateo 4:1 . Como un león rugiente
(ως ωρυομενος λεων). Pero Jesús también es representado como el León de la tribu de Judá ( Apocalipsis 5:5 ). Pero Satanás ruge
en los santos. Participio presente medio ωρυομα, antiguo verbo, aquí sólo en el NT, aullar como un lobo, un perro o un león, de los hombres cantar fuerte (Píndaro). Véase Salmo 22:13 . a quien pueda devorar
(καταπιειν). Segundo aoristo de infinitivo en voz activa de καταπινω, beber. B no tiene τινα, Aleph tiene τινα (alguien), "devorar a alguien", mientras que A tiene τινα interrogativa, "a quien puede devorar" (modismo muy raro). Pero el propósito del diablo es la ruina de los hombres. Es un "peripatético" (περιπατε) como los filósofos peripatéticos que caminaban mientras hablaban. Satanás nos quiere a todos y nos zarandea a todos ( Lucas 22:31 ).
Versículo 9
a quien soportar
(ω αντιστητε). Segundo aoristo imperativo en voz activa (intransitivo) de ανθιστημ; misma forma en Santiago 4:7 , que ver. Caso dativo de relativo (ω). Para el imperativo en una cláusula subordinada ver versículo 1 Pedro 5:12 ; 2 Tesalonicenses 3:10 ; 2 Timoteo 4:15 ; Hebreos 13:7 . La cobardía nunca vence al diablo ( 2 Timoteo 1:7 ), sino solo el coraje. Firme en tu fe
(στερεο τη πιστε). Caso locativo πιστε. Στερεος es un adjetivo antiguo para sólido como un fundamento ( 2 Timoteo 2:19 ). los mismos sufrimientos
(τα αυτα των παθηματων). Una construcción inusual con el genitivo en lugar del habitual τα αυτα παθηματα, quizás como sugiere Hofmann, "el mismo impuesto de sufrimientos" ("las mismas cosas en los sufrimientos"). Probablemente esto sea correcto y sea como la frase de Jenofonte en los Memorabilia (IV. 8. 8), τα του γηρως επιτελεισθα (pagar el impuesto de vejez). se logran
(επιτελεισθα). Presente (y así proceso) medio (usted está pagando) o pasivo (se paga) infinitivo de επιτελεω, antiguo verbo, cumplir ( 2 Corintios 7:1 ). En tus hermanos que están en el mundo
(τη εν τω κοσμω υμων αδελφοτητ). Caso instrumental asociado αδελφοτητ (en NT solo aquí y 1 Pedro 2:17 , que ver) después de τα αυτα (como 1 Corintios 11:5 ) o dativo después de επιτελεισθα.
Aun así, ειδοτες (segundo participio perfecto activo de οιδα) con un infinitivo generalmente significa "saber cómo" (objeto infinitivo) como en Lucas 12:56 ; Filipenses 3:18 en lugar de "saber que" (afirmación indirecta) como se mencionó anteriormente.
Versículo 10
El Dios de toda gracia
(ο θεος της χαριτος). Ver 1 Pedro 4:10 para ποικιλης χαριτος θεου (de la variada gracia de Dios). En Cristo
(εν Χριστω). Frase paulina ( 2 Corintios 5:17-19 ), pero también petrina. Para el "llamamiento" de Dios (καλεσας) ver 1 Tesalonicenses 5:23 ; 1 Corintios 1:8 ; Romanos 8:29 . Después de eso, habéis sufrido un poco de tiempo.
(ολιγον παθοντας). Participio aoristo segundo activo de πασχω, antecedente de los verbos principales que son futuro activo (καταρτισε, reparar, Marco 1:19 ; Gálatas 6:1 , στηριξε, para lo cual véase Lucas 9:51 ; Lucas 22:32 , σθενωσε de Ͻωσε y hasta ahora un απαξ λεγομενον como ενισχυω según Hesiquio). Para ολιγον ver 1 Pedro 1:6 .
Versículo 11
A él
(αυτω). A Dios (caso dativo). Note κρατος en la doxología como en 1 Timoteo 6:16 y más breve que la doxología en 1 Pedro 4:11 , a Cristo.
Versículo 12
por Silvanus
(δια Σιλουανου). Probablemente esta posdata ( 1 Pedro 5:12-14 ) es de puño y letra del propio Pedro, como lo hizo Pablo ( 2 Tesalonicenses 3:17 ; Gálatas 6:11-18 ). Si es así, Silvanus (Silas) fue el amanuense y el portador de la Epístola. como lo contabilizo
(ως λογιζομα). Pedro usa la frase de Pablo ( 1 Corintios 4:1 ; Romanos 8:18 ) al dar su aprobación al antiguo compañero de Pablo ( Hechos 15:40 ). he escrito
(εγραψα). Aoristo epistolar aplicando a esta Epístola como en 1 Corintios 5:11 (no 1 Corintios 5:9 ); 1 Corintios 9:15 ; Gálatas 6:11 ; Romanos 15:15 ; Filemón 1:19 ; Filemón 1:21 . Brevemente
(δι' ολιγων). "En pocas palabras", como Peter lo miró, ciertamente no una carta larga de hecho. Cf. Hebreos 13:22 . Testificando
(επιμαρτυρων). Participio presente activo de επιμαρτυρεω, para dar testimonio, antiguo compuesto, solo aquí en el NT, aunque el doble compuesto συνεπιμαρτυρεω en Hebreos 2:4 . Que esta es la verdadera gracia de Dios
(ταυτην εινα αληθη χαριν του θεου). Infinitivo εινα en aserción indirecta y acusativo de referencia general (ταυτην) y predicado acusativo χαριν. Pedro incluye toda la Epístola por la gracia de Dios ( 1 Pedro 1:10 ) y la obediencia a la verdad ( Juan 1:17 ; Gálatas 2:5 ; Colosenses 1:6 ). Manténganse firmes allí
(εις ην στητε). "En la cual (gracia) toma tu posición" (imperativo aoristo ingresivo activo de ιστημ).
Versículo 13
La que está en Babilonia, elegida junto con vosotros
(η εν Βαβυλων συνεκλεκτη). Ya sea la Babilonia real o, lo más probable, la Babilonia mística (Roma) como en el Apocalipsis. Si Pedro está en Roma alrededor del año 65 d. C., hay muchas razones por las que no debería dejar claro ese hecho al mundo en general y menos a Nerón. También es incierto si η συνεκλεκτη (que se encuentra solo aquí), "la mujer coelegida", significa la esposa de Pedro ( 1 Corintios 9:5 ) o la iglesia en "Babilonia".
“La forma natural de tomarlo es para la mujer de Pedro. Cf. εκλεκτη κυρια en 2 Juan 1:1 (también versículo 2 Juan 1:13 ). Marca hijo mío
(Μαρκος ο υιος μου). Así que este hecho concuerda con las numerosas afirmaciones de los primeros escritores cristianos de que Marcos, después de dejar a Bernabé, se convirtió en el "intérprete" de Pedro y bajo su influencia escribió su Evangelio. Sabemos que Marcos estuvo con Pablo en Roma algunos años antes de este tiempo ( Colosenses 4:10 ).
Versículo 14
con un beso de amor
(εν φιληματ αγαπης). Como en 1 Corintios 16:20 . El abuso de esta costumbre llevó a su confinamiento a hombres con hombres y mujeres con mujeres ya su abandono definitivo ( Const. Apost . ii. 57, 12). que estan en cristo
(τοις εν Χριστω). Este es el más grande de todos los órdenes y lazos secretos, uno que está abierto a todos los que toman a Cristo como Señor y Salvador.