Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
San Mateo 1

Comentario Bíblico Católico de HaydockComentario Católico de Haydock

Versículo 1

El primer Testamento en inglés, dividido en versos, fue el impreso en Ginebra, por Conrad Badius, en el año 1557. (Haydock) &mdash El libro de la [1] Generación, es decir, la generación o pedigrí, que se establece aquí en los primeros dieciséis versos.

En el estilo de las Escrituras, cualquier horario o lista breve se llama libro, como la factura o escritura breve de un divorcio, se llama librito. (Mateo v. 31.) (Witham) &mdash- Jesús, en hebreo Jesuah, es el nombre propio de Aquel, que nació de la Virgen María, quien también era el Hijo de Dios, "un nombre dado por el ángel antes fue concebido en el útero ". (Lucas ii.) Significa Salvador, "porque él debía salvar a su pueblo de sus pecados".

"También fue llamado Cristo, que significa ungido; porque aunque en el Antiguo Testamento se ungió a reyes, sacerdotes y profetas , y aunque muchos fueron designados con el nombre de Jesús, propiamente y por una costumbre invariable del Nuevo Testamento, se significa exclusivamente aquella persona que, por la unión de la naturaleza divina y humana, fue ungida por el Espíritu Santo sobre todos sus semejantes (Salmo xliv. y Hebreos i. 9.) De donde en este sentido se entiende la hipóstasis. , en el que las dos naturalezas, la divina y la humana se encuentran. (Estius)

[BIBLIOGRAFÍA]

Liber Generationis. Griego: Biblos geneseos. Entonces Génesis ver. 1. Hic est liber generationis Adam, griego: Biblos, etc.

Versículo 2

Comienza con Abraham, el padre de los fieles, porque a él se le hizo la promesa de que todas las generaciones serían bendecidas en su simiente. (Teofilactus)

Versículo 3

Véase Génesis xxxviii, ver. 6. & dein. y Zera de Thamar, su nuera. (Haydock)

Versículo 5

Ver a Josué. Cap. ii. & dein. En ningún otro lugar encontramos el matrimonio de Salmon con Rahab; pero este acontecimiento pudo haber sido conocido por tradición, cuya verdad confirma aquí el evangelista divinamente inspirado. (Biblia de Vence) Rahab era una mujer libertina, preservada en el pillaje de Jericó, donde había nacido. En esta genealogía solo se mencionan cuatro mujeres, de las cuales dos son gentiles y dos adúlteras.

Aquí los pecadores más grandes pueden encontrar motivos para confiar en las misericordias de Jesucristo y esperanzas de perdón, cuando observaron cómo el Señor de la vida y la gloria, para curar nuestro orgullo, no solo se humilló a sí mismo tomando sobre sí mismo la semejanza de la carne de pecado. , sino derivando su descendencia de los pecadores, e inspirando al santo evangelista a registrar lo mismo para toda la posteridad. (Haydock)

Versículo 6

Extracto del primer Homil de San Juan Crisóstomo. sobre el primer capítulo de San Mateo: "¿Cómo, dices, parece que Cristo descendió de David? Porque si no nació de hombre, sino de una virgen, de cuya genealogía no se dice nada, ¿cómo sabremos que ¿Es de la familia de David? Tenemos aquí dos dificultades que explicar: ¿Por qué se pasa en silencio la genealogía de la Virgen y por qué se menciona la de José, ya que Cristo no descendió de él ?.

.. ¿Cómo sabremos que la Virgen desciende de David? Escuche las palabras del Todopoderoso dirigidas al arcángel Gabriel: 'Ve a una virgen desposada con un hombre, que se llama José, de la casa y familia de David'. ¿Qué podrías desear más claro que esto, cuando escuchas que la Virgen es de la familia de David? Por tanto, también parece que José era de la misma casa, porque había una ley que les ordenaba no casarse con nadie que no fuera de la misma tribu.

... Pero ya sea que estas palabras, de la casa y familia de David, se apliquen a la Virgen o a José, el argumento es igualmente fuerte. Porque si era de la familia de David, no tomó esposa sino de la misma tribu de la que había descendido. Quizás dirás que transgredió esta ley. Pero el evangelista ha evitado tal sospecha al testificar de antemano que José era un hombre justo.

Cuídese de cómo le atribuye el crimen, cuya virtud es así reconocida públicamente ... No era costumbre entre los hebreos llevar las genealogías de las mujeres. El evangelista se ajustó a esta costumbre, para no ofender al principio del evangelio al transgredir los ritos antiguos e introducir novedades ".

Versículo 8

Joram engendró a Ozias, se omiten tres generaciones, como encontramos 2 Paraliponenon xxii; porque allí Joram engendró a Ocozías, y Ochozías engendró a Joas, y Joas engendró a Amasías, y Amasías engendró a Ozías. Esta omisión no es material, el propósito de San Mateo es solo mostrar a los judíos que Jesús, su Mesías, era de la familia de David; y él es igualmente el hijo o el descendiente de David, aunque se omitan las tres generaciones mencionadas: porque Ozías puede ser llamado hijo de Joram, aunque Joram era su bisabuelo.

(Witham) &mdash- Se cree que San Mateo omitió estos tres reyes, Ochozias, Joas y Amazias, para preservar la distribución de su genealogía en tres partes, cada una de catorce generaciones; y, quizás, también por su impiedad, o más bien por la sentencia pronunciada contra la casa de Achab, de la que descendía su madre Atalia. (3 Reyes xxi. 21.) (Calmet)

Versículo 11

Josías engendró [2] Jeconías, etc. La genealogía de Cristo, como aparece en el versículo 17, está dividida por el evangelista en tres veces catorce generaciones, por lo que debe contener 42 personas. La primera clase de catorce comienza con Abraham y termina con David. La segunda clase comienza con Salomón y termina con Jeconías. Se supone que la tercera clase debe comenzar con Salathiel y terminar, dice St.

Jerónimo, con nuestro Salvador Cristo. Pero así sólo encontraremos en la tercera clase trece generaciones, y en total sólo cuarenta y una, en lugar de cuarenta y dos. Sin mencionar en estas breves notas otras interpretaciones, parece más probable la conjetura de San Epifanio, que debemos entender a dos Jeconías, el padre y el hijo, que tenían el mismo nombre. De modo que la lectura verdadera debería ser: Josías engendró a Jeconías y a sus hermanos, y Jeconías engendró a Jeconías, y Jeconías engendró a Salatiel.

Así, Jeconías nombrado en el versículo 12 no es el mismo, sino el hijo del que fue nombrado en el versículo 11; y de Jeconías el hijo, comienza la tercera clase, por lo que el mismo Cristo será la última o la decimocuarta persona en esa última serie o clase. Hay varias dificultades para reconciliar esta genealogía en San Mateo con la de San Lucas, cap. iii. Pero sin insistir en todos los detalles de estas breves notas, espero que sea suficiente con darse cuenta de que nadie puede dudar razonablemente de que ambos evangelistas copiaron las tablas genealógicas, tal como estaban entonces, y cuidadosamente conservadas por los judíos. y especialmente por aquellas familias que eran de la tribu de Judá, y de la familia de David, de la cual iba a nacer el Mesías.

Porque si los evangelistas no hubieran falsificado ni cometido ningún error en cuanto a estas genealogías, los judíos indudablemente habrían objetado esto en contra de sus evangelios, lo que nunca hicieron. (Witham) &mdash- Las dificultades aquí son: 1. ¿Por qué San Mateo da la genealogía de José y no de María? 2. ¿Cómo se infiere que Jesús es descendiente de David y Salomón, porque José es el hijo de David? 3.

¿Cómo puede José tener dos hombres por padre, Jacob de la raza de Salomón y Heli de la raza de Natán? A la primera se responde generalmente que no era costumbre entre los judíos extraer las genealogías de las mujeres; al 2, que siendo Jesús hijo de José, ya sea por adopción, o simplemente como hijo de María su esposa, entró por esa circunstancia en todos los derechos de la familia de José; Además, María era de la misma tribu y familia de José, y así el heredero de la rama de Salomón se casó con la heredera de la rama de Natán, los derechos de las dos familias unidas en José y María, fueron transmitidos a través de ellos a Jesús. , su hijo y heredero; al 3, que Jacob era el padre de José según la naturaleza, y Heli su padre según la ley; o que José era hijo de este último por adopción,

(Haydock) &mdash Algunos piensan que debemos leer: Josías engendró a Joakim y sus hermanos; y Joaquín engendró a Joaquín o Jeconías. Jeconías era hijo de Joakim y nieto de Josías. Los hermanos de Jeconías no son conocidos, pero los de Joakim son conocidos.

(1 Paralipomenon iii. 15, 16.) Además de esta lectura, dé el número 14. (Haydock) &mdash Mat. Polus afirma que todo aquel que esté menos familiarizado con la historia judía, debe saber que varias genealogías que parecen contradecirse entre sí, no lo hacen en realidad. ( Synop. Crit. Ver. 4, p. 12.)

[BIBLIOGRAFÍA]

Ver San Epifanio hær. vi. pag. 21. Editar. Petav. Griego: epeide tines & c.

En transmigratione, griego: epi tes metoikesias, es decir, circa tempus transmigrationis.

Versículo 12

Por el texto del primer libro de Paralipomenon iii. 17, 19. Parece que Zorobabel era nieto de Salathiel. Al comparar la genealogía actual con la de San Lucas (capítulo iii), encontramos que en esta última parte San Mateo ha suprimido muchas generaciones, para llevar la lista al número 14; porque hay un número mayor desde Zorobabel hasta Jesucristo en San Lucas, pero en una rama diferente. (Bible de Vence) &mdash- El evangelista era muy consciente de que los nombres suprimidos podían obtenerse fácilmente de los registros judíos; y que cada persona podría responder de la manera más satisfactoria a cualquier objeción sobre ese tema, que era el menos familiarizado con las mesas judías.

En las primeras catorce de estas generaciones, vemos a la familia de David subir al trono; en el segundo, una raza de reyes descendiendo de él; en el último, la familia real descendiendo a un pobre carpintero. Sin embargo, cuando todo aspecto humano de restaurar el reino a la casa de David llegó a su fin, Jesús se levantó para sentarse en el trono de su padre (Lucas 1, 32) y su reino no tendrá fin. (Haydock)

Versículo 16

El esposo de María. El evangelista nos da más bien el linaje de San José, que el de la Santísima Virgen, para conformarnos a la costumbre de los hebreos, que en sus genealogías no tomaban en cuenta a las mujeres; el del otro. (Challoner) &mdash- José el marido de María. [3] Por eso es llamado de nuevo, ver. 19: pero en el ver. 18, leemos, cuando María, su madre, se desposó con José.

Estas diferentes expresiones de ser marido y estar desposado han dado lugar a diferentes interpretaciones. Algunos piensan que José y la Santísima Virgen estaban verdaderamente casados ​​en el momento de la concepción de Cristo; otros, que solo entonces se casaron o prometieron casarse después. San Jerónimo dice, cuando escuches el nombre del esposo, no te imagines de ahí que estén casados, sino recuerda la costumbre de las Escrituras, según la cual, los que están desposados ​​solamente, se llaman esposo y esposas.

(Witham) &mdash- Que Jesús, que se llama Cristo, era del linaje de David, también es evidente, como afirma San Agustín en varios textos de las Sagradas Escrituras, como en la epístola a los Romanos, donde San Pablo , (cap. i.) hablando del Hijo de Dios, dice, quien le fue hecho de la simiente de David, según la carne. Vea también las promesas hechas a David, 2 Reyes vii. Salmos lxxxviii. y cxxxi. y hablado de Salomón, como figura de Jesucristo. (Estius)

[BIBLIOGRAFÍA]

Joseph virum Mariæ, griego: ton anera Marias. Y Ver. 19, vir ejus, griego: aner autes. Pero Ver. 18, griego: mnesteutheises, desponsata, griego: mnesteuomai, no es propiamente lo mismo que griego: gamein.

Versículo 18

El relato del nacimiento de Jesucristo sigue su genealogía. A partir de estas palabras, "antes de que se juntaran", Helvidius y otros han comenzado objeciones, que han sido contestadas hace mucho tiempo por San Jerónimo, donde muestra en muchos ejemplos de las Escrituras, que las palabras antes y hasta no significan lo que sucedió después. ; pues ese punto queda indefinido, pero solo lo que se hizo antes, o lo que no se hizo.

Así, cuando se dice: Siéntate a mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos por estrado de los pies, el Salmo cix de ninguna manera significa que después de la sujeción de sus enemigos, el Hijo de Dios ya no se sentará a la diestra. de su Padre. En la conversación común, cuando decimos que un hombre murió antes de cumplir los 30 años, no queremos decir que lo logró después. O, si dijéramos que Helvidio murió antes de hacer penitencia, no podemos querer decir que luego hizo penitencia: la misma conclusión debe deducirse de las palabras, "antes de que se juntaran", siendo el fin logrado por el poder de la operación de el Espíritu Santo, sin que ellos vayan juntos.

Si avanzáramos, que tal hombre fue curado antes de ir al médico, la inferencia natural sería que no fue al médico en absoluto. Así también en el lenguaje de las Escrituras, la palabra primogénito no significa después de quien nacieron otros, sino antes de quien nadie nació, donde hubo más resultado o no. Y la razón es que, porque la ley requería que se ofreciera un sacrificio por el primogénito y que fuera redimido poco después de su nacimiento; tampoco permitió que los padres esperaran a ver si nacía algún otro hijo. (Estius) &mdash- Verdadero y perfecto matrimonio, y vivir continuamente en el mismo, sin conocerse. (San Agustín, lib. Ii. Consen. Evang. Cap. I.) (Bristow)

Versículo 19

Y José, su esposo, conociendo su estricta virtud, se sorprendió de este su embarazo, pero "siendo un hombre justo", y no dispuesto a desenmascararla, denunciándola, o dándole un acta de divorcio, tuvo la intención de descartarla. ella en privado, encomendando la causa a Dios. Aprendamos de José a ser siempre tiernos con la reputación de nuestro prójimo, y a nunca albergar pensamientos dañinos o sospechas de sus prejuicios. (Haydock)

Versículo 20

Miedo a no tomar, etc. es decir, no tema casarse con ella, si suponemos que aún no están casados, o si ya están casados, el sentido es, no temas quedarse y permanecer con su casta esposa; Deje a un lado todos los pensamientos de despedirla y dejarla. (Witham) &mdash- Como la encarnación del Hijo de Dios fue efectuada por toda la Santísima Trinidad, cabe preguntarse por qué esta operación se atribuye peculiarmente al Espíritu Santo, no solo aquí, sino en Lucas ii.

, y en el credo de los apóstoles? La respuesta es, porque así como el poder se atribuye al Padre, la sabiduría al Hijo, la bondad se atribuye al Espíritu Santo y los dones de la gracia que proceden de él. (Estius en una ubicación diferente)

Versículo 21

Jesús ... él salvará, etc. El nombre característico de Salvador era peculiar del Mesías, por el que se distinguía, así como por el adorable nombre de Jesús. Las expectativas tanto de judíos como de gentiles esperaban un salvador. San Agustín, en el libro 18, capítulo 23, de Civitate Die, introduce una anécdota curiosa. Allí menciona que recibió del elocuente y erudito Procónsul Flactianus, un libro que contiene en griego los versos de una de las Sibilas, que se relaciona con la venida de Cristo.

La sustancia de ellos es muy parecida a la que se da en las profecías de Isaías, de las cuales Virgilio también ha copiado en su Polión, muchos de los pensamientos sublimes que encontramos en esa hermosa égloga. Es notable que de las iniciales de estos versos, San Agustín había formado un acróstico con el siguiente significado , griego: Iesous Christos Deos huios soter; es decir, Jesucristo, el Hijo de Dios, Salvador. (Haydock)

Versículo 22

Los griegos en general, después de San Juan Crisóstomo, ven esto como una continuación del discurso del ángel a San José. Los otros Padres y comentaristas piensan que es un reflejo del evangelista.

Versículo 23

He aquí una virgen, [5] & c. Los judíos a veces objetaron, como vemos en el diálogo de San Justino con Trifón, que la palabra hebrea alma, en el profeta Isaías, no significaba más que una mujer joven. Pero San Jerónimo nos dice que alma significa una virgen mantenida de cerca. Que los judíos, dice él, me muestren cualquier lugar en el que se aplique la palabra hebrea alma a alguien que no sea virgen, y reconoceré mi ignorancia.

Además de las mismas circunstancias en el texto del profeta, son una refutación más que suficiente de esta exposición judía; porque allí se le promete una señal o un milagro a Achaz; ¿Y qué milagro sería para una joven tener un hijo, cuando dejó de ser virgen? (Witham) &mdash- ¿Cómo es que en ninguna parte de los evangelios, ni en ninguna otra parte, encontramos a Cristo llamado Emmanuel? Respondo que en la expresión griega se da el nombre a la cosa significada; y el significado es: Será un verdadero Emmanuel, i.

mi. un Dios con nosotros, verdadero Dios y verdadero hombre. (Estius) &mdash- El texto dice, ellos llamarán, es decir, todos los hombres lo mirarán como un Emmanuel. Además, se llamará su nombre Admirable, Consejero, Poderoso, Príncipe de paz, etc. es decir, Él será todo esto, no tanto nominalmente como real y efectivamente. (Haydock)

[BIBLIOGRAFÍA]

Ecce Virgo, griego: idou e parthenos. Así se lee, no solo aquí en San Mateo sino también en la Septuaginta Isaías vii. St. Hier. [S t. Jerome] lib. 1. Cont. Jovin. Tomás. iv. parte 2. pag. 174. Ostendant mihi, ubi hoc Verbo (Alma) appellentur et nuptæ, et imperitiam confitebor.

Versículo 24

El hereje Helvidius argumenta a partir de este texto, y de lo que leemos en el evangelio de los hermanos de Cristo, que Cristo tuvo hermanos y María otros hijos. Pero es evidente que, al estilo de las Escrituras, a los que no eran más que primos se les llamaba hermanos y hermanas. (Haydock)

Versículo 25

Ver nota en ver. 18. &mdash- Nos asegura San Jerónimo, que San José siempre conservó su castidad virginal. Es "de fe" que nunca sucedió nada contrario a ella con su casta esposa, la bienaventurada Virgen María. San José le fue dado por el cielo para que fuera el protector de su castidad, para protegerla de las calumnias en el nacimiento del Hijo de Dios, para ayudarla en su huida a Egipto, etc. &C.

No podemos admirar suficientemente la modesta reserva de ambas partes. María no se atreve a explicarle a su atribulado esposo el misterio de su embarazo; y Joseph tiene miedo de mencionar su inquietud y sus dudas, por miedo a perturbar su delicada mente y herir sus exquisitos sentimientos. Tan gran modestia, reserva y silencio, seguramente serán aprobados por el cielo; y Dios envía un ángel a José mientras duerme, para disipar sus dudas y exponerle el misterio de la encarnación. (Haydock)

Información bibliográfica
Haydock, George Leo. "Comentario sobre Matthew 1". "Comentario Bíblico Católico de Haydock". https://www.studylight.org/commentaries/spa/hcc/matthew-1.html. 1859.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile