Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Colosenses 4

El Testamento Griego del ExpositorTestamento Griego del Expositor

Versículo 1

ἰσότητα. El significado literal es “igualdad”, y Meyer lo toma así aquí (so Ol., Haupt), explicando no la igualdad conferida por la emancipación, sino el trato del esclavo por parte de su amo como un hermano en Cristo. Puede, a pesar de la negación de Oltramare, significar "equidad" y la combinación con δίκ. sugiere este significado aquí. El amo debe regular el trato que da a su esclavo no por capricho, sino por equidad. παρέχεσθε : “suministro de su parte”, un medio dinámico.

Versículos 1-2

a Colosenses 4:1 . CUMPLIMIENTO DE LOS DEBERES RECÍPROCOS DE ESPOSAS Y ESPOSOS, HIJOS Y PADRES, ESCLAVOS Y AMOS, CON FRECUENTE REFERENCIA A ESTOS DEBERES COMO INVOLUCRADOS EN SU DEBER PARA CON CRISTO. En esta sección, la referencia al sujeto precede a la de los partidos gobernantes, y se enfatiza el deber de obediencia para evitar inferencias falsas de la doctrina de que las distinciones naturales son eliminadas en Cristo.

Holtzmann, Oltramare y Weiss piensan que estos preceptos se agregan en protesta contra el ascetismo de los falsos maestros. El hecho de que tengamos mandatos similares y más completos en Efesios habla en contra de esto. Efesios 5:22 sq. y 1 Pedro 3:6 .

Versículo 2

προσκαρτερεῖτε: cf. Romanos 12:12 ; Hechos 1:14 . La constancia en la oración se opone al “desmayo” en ella, siendo la viuda inoportuna y el amigo inoportuno la mejor ilustración. γρηγοροῦντες puede significar que deben vigilar contra el cansancio para que la oración se vuelva mecánica o, como lo interpreta Soden, contra el pensamiento confuso.

Pero quizás no sea tanto el estado de alerta en la oración lo que se quiere decir como la vigilancia que se manifiesta en forma de oración (so Hofm., Haupt). A favor de esto está el uso de γρηγ. en el sentido religioso de vigilancia contra la tentación. ἐν εὐχαριστίᾳ : se añade acción de gracias, porque brota del corazón agradecido por los dones de Dios, y por lo tanto vigilante para no perderlos.

Versículos 2-4

Colosenses 4:2-4 parcialmente paralelo a Efesios 6:18-20 .

Versículos 2-6

EXHORTACIONES A LA ORACIÓN, ESPECIALMENTE PARA EL FOMENTO DE LA OBRA DEL APÓSTOL, A LA SABIDURÍA PARA CON LOS SIN EXISTENCIA YA LA IDONEIDAD DE LA PALABRA.

Versículo 3

ἡμῶν: tal vez incluyendo a todos sus compañeros de trabajo, probablemente no solo a Paul, debido al singular (δέδεμαι). θύραν τοῦ λόγου : es decir , una remoción de todo lo que obstruye su progreso, posiblemente la liberación de la prisión, que esperaba ( Filemón 1:22 ). Para la metáfora, cf.

1 Corintios 16:9 ; 2 Corintios 2:12 . λαλῆσαι: “por así decirlo”, infinitivo de la consecuencia. τὸ μυστήριον τοῦ Χριστοῦ : el misterio que tiene a Cristo por contenido. A causa de su proclamación de la misma, y ​​especialmente de la verdad de que los gentiles fueron admitidos libremente a sus bendiciones, ahora es un prisionero.

Versículo 4

ἵνα está conectado de diversas formas. La forma habitual es la mejor que lo conecta con ἀνοίξῃ. Esto es mejor que volver a προσευχ., mientras que la conexión con λαλ. está tenso. Puede tomarse (como Beng., Hofm., Sod.) con δέδεμαι, “atado para que me manifieste”, pero si es así, ¿por qué habría de desear Pablo la libertad? Soden le da un giro peculiar al pensamiento. Piensa que Pablo está obligado a manifestar a sus jueces que no puede hacer otra cosa (δεῖ enfático) que predicar.

Esto parece ser respondido por la crítica de Haupt de que para esto debemos haber tenido φανερώσω ὅτι δεῖ με λαλῆσαι αὐτό. φανερώσω. Soden insta a favor de su interpretación que φαν. nunca se usa de la predicación de Pablo, pero parece que no hay razón por la que no debería serlo. Es una palabra más fuerte que λαλ., quiere “que quede claro”. ὡς δεῖ με λαλῆσαι se refiere al modo de predicar, pero el sentido preciso es incierto.

Algunos piensan que significa audacia, otros de una manera adecuada a las circunstancias peculiares, otros de una manera que estará a la altura de la grandeza del mensaje. O, de nuevo, muchos asumen una referencia a la oposición judaizante. Pero probablemente el sentimiento que anima las palabras es que en la prisión su actividad estaba reprimida y deseaba ser libre para poder predicar el Evangelio sin restricciones.

Versículo 5

Cf. Efesios 5:15 . Una exhortación a la conducta sabia en relación con los no cristianos. τοὺς ἔξω : los que están fuera de la Iglesia; la referencia es sugerida por la mención de θύραν τ. λόγου. Deben ser sabios en sus relaciones con ellos para no darles una impresión desfavorable del Evangelio.

τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι: “haciendo su mercado completamente de la ocasión” (Ramsay, St. Paul the Traveler , p. 149). Deben aprovechar la oportunidad adecuada cuando se presente para hacer el bien a “los que están fuera”, y así promover la difusión del Evangelio.

Versículo 6

ἐν χάριτι: probablemente "gracioso", "agradable" es el significado; por la dulzura y la cortesía de su conversación deben impresionar favorablemente a los paganos. Algunos (más recientemente, Haupt) piensan que se refiere a la gracia divina, pero esto no se adapta tan bien a ἅλατι. ἅλατι ἠρτυμένος. En los escritores clásicos, la “sal” expresaba el ingenio con el que se condimentaba la conversación. Aquí la sabiduría probablemente se refiere a εἰδέναι.

Puede haber un significado secundario de sano, derivado de la función de la sal para preservar de la corrupción. εἰδέναι: “para saber”. πῶς κ. τ. λ.: deben esforzarse por cultivar el don de la conversación amena y sabia, de manera que puedan hablar adecuadamente a cada individuo (con sus necesidades peculiares) con quien entren en contacto.

Versículo 7

Τυχικός se menciona en Hechos 20:4 ; Efesios 6:21 ; Tito 3:12 ; 2 Timoteo 4:12 .

Pertenecía a la provincia de Asia, y fue enviado en este tiempo no sólo con esta carta sino también con la Epístola a los Efesios. ἀδελφὸς generalmente se toma para expresar su relación con los miembros de la Iglesia, aunque Haupt cree que significa el hermano de Paul. πιστὸς διάκονος : “ministro fiel”, probablemente a Pablo, no a Cristo. πις. va también con σύνδουλος, y dado que esto expresa una relación con Paul, es probable que διάκ. lo hace también. ἐν Κυρίῳ : debe tomarse con los tres sustantivos a causa del artículo único.

Versículos 7-8

Colosenses 4:7-8 paralelo a Efesios 6:21-22 .

Versículos 7-18

RECOMENDACIÓN DE LOS PORTADORES DE LA CARTA, CON SALUDO DE SUS COMPAÑEROS Y DEL MISMO.

Versículo 8

ἔπεμψα: “Estoy enviando” (aoristo epistolar). γνῶτε τὰ περὶ ἡμῶν. Esta no solo es la lectura mejor atestiguada sino que produce el mejor sentido, porque tanto antes ( Colosenses 4:7 ) como después ( Colosenses 4:9 ) Pablo dice que Tíquico les informará sobre los asuntos en Roma.

Desea aliviar la ansiedad de los colosenses en cuanto a su bienestar. παρακαλέσῃ: ver en Colosenses 2:2 . Esta función no se atribuye a Onésimo, que no era un σύνδουλος.

Versículo 9

Ὀνησίμῳ. El esclavo fugitivo de Filemón, que fue rescatado por Pablo y convertido al cristianismo. Pablo lo envió de regreso a su amo, con la exquisita Epístola a Filemón enviada al mismo tiempo que esta carta. Habla de él en los términos más afectuosos, para asegurarle una bienvenida en Colosas. De este pasaje parece haber pertenecido a Colosas, y podemos inferir que este fue el hogar de Filemón.

Si el autor de Colosenses aprendió su nombre de la Epístola a Filemón, es extraño que se contentara con esta simple referencia y no hiciera alusión a su deserción, conversión y regreso a su maestro. Tal omisión aquí es característica de la delicadeza de Pablo. τὰ ὧδε es más ancho que τὰ κατʼ ἐμὲ ( Colosenses 4:7 ). Significa todo lo que le está pasando a la Iglesia en Roma.

Versículo 10

Ἀρίσταρχος: natural de Tesalónica, mencionado en Hechos 19:29 ; Hechos 20:4 ; Hechos 27:2 ; Filemón 1:24 .

En Filam. Se menciona a Epafras como compañero de prisión de Pablo. Fritzsche sugirió que sus amigos se turnaran para compartir voluntariamente su cautiverio y explicó la diferencia entre las dos epístolas de esta manera. La divergencia entre las dos Epístolas da testimonio de la autenticidad, porque un imitador no habría creado una dificultad de este tipo. Μᾶρκος (así acentuado por Blass y Haupt, que se refiere a Dittenberger en la confirmación), el primo (ἀνεψιὸς) de Bernabé, que en ese momento puede haber muerto.

Es sin duda el Juan Marcos de los Hechos y el evangelista. ἐλάβετε ἐντολάς. No sabemos cuáles eran estos mandatos. ἐλάβ. no puede ser un aoristo epistolar (2ª persona), por lo que los mandatos deben haber sido enviados previamente. ἐὰν ἔλθῃ κ. τ. λ. puede expresar la sustancia de ellos. δέξασθε. Pablo pudo haber temido que la deserción de Marcos de él, lo que condujo a la fuerte disputa entre él y Bernabé, pudiera predisponer a los colosenses en su contra. La mención de su relación con Bernabé probablemente pretendía ser una recomendación a su bondad. Él parece haber sido desconocido para los colosenses.

Versículo 11

Ἰησοῦς : por lo demás desconocido para nosotros. Zahn bien ha señalado que la mención de este nombre, además de los mencionados en Filemón, crea dificultades para los impugnadores de la autenticidad. Si Filemón era auténtico, ¿por qué un imitador se atrevería a añadir una persona desconocida, y especialmente a darle el nombre de Jesús, que tan pronto se convirtió en sagrado entre los cristianos? Si no es auténtico, ¿por qué no debería haberse copiado a sí mismo? οἱ ὄντες ἐκ περιτομῆς : debe tomarse con las siguientes palabras, a pesar de la torpeza de la construcción.

Lo que quiere decir es que estos son los únicos de la circuncisión que han sido una ayuda para él. Si se pone una parada en περ., tenemos la sensación de que estos que se acaban de mencionar son sus únicos colaboradores, lo cual no es cierto. Aristarco probablemente no está incluido, porque él fue como uno de la delegación enviada por los cristianos gentiles con la colecta para la Iglesia en Jerusalén. οὗτοι μόνοι : para la actitud de los judíos cristianos en Roma hacia Pablo cf.

Filipenses 1:15-17 ; Filipenses 2:19-24 . Esto es más natural en una carta de Roma que de Cesarea. βασιλείαν τοῦ Θεοῦ. La frase se elige intencionalmente; los judíos eran devotos del reino; Pablo debería haber encontrado en los judíos cristianos a sus mejores ayudantes. ἐγενήθησαν: el aoristo parece señalar algún incidente especial.

Versículo 12

Ἐπαφρᾶς: ver en Colosenses 1:7 . Era nativo de Colosas o se había establecido allí. δοῦλος Χριστοῦ Ἰησοῦ. Pablo usa este término a menudo de sí mismo, pero de nadie más excepto aquí y en Filipenses 1:1 , donde se llama a sí mismo y a Timoteo δοῦλοι Χ.

Ἰ. Meyer y Alford se conectan con ὁ ἐξ ὑμ., pero es mejor colocar una coma después de ὑμῶν. πεπληροφορημένοι: ver Colosenses 2:2 . Por lo general, se traduce aquí como "totalmente seguro". Haupt piensa que después de τέλειοι esto no es adecuado. Pero si traducimos “completo” o “lleno”, esto es tautológico, y no está claro que τέλ.

cubre la garantía total. ἐν παντὶ θελήματι Θεοῦ : “en todo lo que Dios quiere”. Meyer y Alford se conectan con σταθῆτε (o como ellos leen στῆτε), pero es mejor conectarse con los dos participios.

Versículo 13

La ansiedad de Epafras por estas Iglesias probablemente se debió a su conexión con ellas, ya sea como fundador o como maestro.

Versículo 14

Λουκᾶς ὁ ἰατρὸς ὁ ἀγαπητὸς: “Lucas, el médico, el amado”, sin duda identificado con el evangelista Lucas. Se ha demostrado que sus escritos exhiben un uso considerable de términos médicos. El nombre era originalmente Lucano. Claramente no era uno “de la circuncisión” ( Colosenses 4:11 ), y esto, como se señala a menudo, parece excluir la posibilidad de que haya escrito la Epístola a los Hebreos.

Δημᾶς: mencionado en último lugar y sin elogios. Esto se explica comúnmente como debido a un presentimiento de Pablo de que terminaría mal, sugerido por la referencia a él en 2 Timoteo 4:10 como si lo hubiera dejado. Pero en Filemón 1:24 se le coloca antes que Lucas y se le cuenta entre los colaboradores de Pablo. Posiblemente escribió la Epístola, y por eso se menciona en último lugar y sin elogios.

Versículo 15

Νυμφαν puede ser masculino (Νυμφᾶν) o femenino (Νύμφαν). La forma dórica, Νύμφαν, es improbable; por otro lado, la forma contraída, Νυμφᾶν, es rara. Si se lee αὐτῶν, cualquiera es posible. De lo contrario, la decisión se toma eligiendo entre αὐτοῦ y αὐτῆς. Parece probable que αὐτῶν fuera cambiado por un escriba que incluía a ἀδελφ.

en la referencia. Y un escriba podría alterar el femenino, asumiendo que una mujer no podría haber sido mencionada de esta manera. La certificación de αὐτῆς es muy fuerte, aunque numéricamente leve. La iglesia de su casa era una iglesia de Laodicea, aparentemente distinta de la iglesia principal del pueblo.

Versículo 16

τὴν ἐκ Λαοδικίας: claramente una carta enviada por Pablo a Laodicea, que se instruye a los colosenses que procuren y lean. Puede ser una carta perdida, o puede ser nuestra supuesta Epístola a los Efesios, a la que Marción se refiere como la Epístola a los Laodicenses, y que probablemente era una carta circular. Weiss argumenta que no puede ser la Epístola a los Efesios, porque fue enviada al mismo tiempo que esta y, por lo tanto, Pablo no pudo haber enviado saludos a Laodicea en esta carta. Pero esto es realmente natural, si Efesios era una carta circular (y la ausencia de salutaciones es difícil de explicar de otro modo), y si esta carta iba a pasar a Laodicea.

Versículo 17

Arquipo pudo haber estado en Laodicea, pero lo más probable es que no, porque deberíamos haber esperado la referencia a él en Colosenses 4:15 . La Iglesia tiene el deber de exhortar a uno de sus ministros. No hay necesidad de inferir ninguna negligencia de su parte. Se agrega ἐν Κυρίῳ para enfatizar su importancia y la necesidad de que se cumpla con celo.

Versículo 18

τῇ ἐμῇ χειρὶ : el resto de la carta estaría escrito por un amanuense. Mientras escribe, su cadena, atada a su mano izquierda, se grabaría en su aviso. De ahí la conmovedora petición “Acordaos de mis ataduras”, que puede tener el sentido especial de “recordad en vuestras oraciones”. ἡ χάρις μεθʼ ὑμῶν: así que sin ninguna adición definitoria en Efesios, 1 y 2 Tim. No es así en las cartas anteriores, pero tampoco lo es en Fil. (o Tito).

Información bibliográfica
Nicoll, William Robertson, M.A., L.L.D. "Comentario sobre Colossians 4". El Testamento Griego del Expositor. https://www.studylight.org/commentaries/spa/egt/colossians-4.html. 1897-1910.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile