Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario de Clarke Comentario Clarke
Declaración de derechos de autor
Derechos de autor=Estos archivos están en dominio público.
Derechos de autor=Estos archivos están en dominio público.
Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Colossians 4". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/colossians-4.html. 1832.
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Colossians 4". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/
Whole Bible (29)New Testament (6)Individual Books (4)
Versículo 1
CAPÍTULO IV.
El deber de los amos para con sus sirvientes , 1.
Recomienda la permanencia en la oración y velando en ella
con acción de gracias debe unirse , 2.
Y orar particularmente por el éxito del Evangelio , 3, 4.
Instrucciones sobre caminar sabiamente, redimir el tiempo y
conversación piadosa , 5, 6.
Los remite a Tíquico y Onésimo, a quienes les envía
para detalles relativos a sus circunstancias actuales , 7-9.
Menciona los saludos de varios entonces en Roma, de los cuales él
da algunos detalles interesantes , 10-14.
Envía sus propios saludos a los hermanos de Laodicea y a
Ninfas y la Iglesia en su casa , 15.
Ordena que esta epístola sea leída en la Iglesia de Laodicea,
y que a ellos se les lea en Colosas , 16.
Indicaciones a Arquipo relativas a su ministerio , 17.
Concluye con saludos a la gente de Colosas, a quienes
envía su bendición apostólica , 18.
NOTAS SOBRE EL CAP. IV.
verso Colosenses 4:1 _ Maestros, dad a vuestros siervos... Este versículo debería haber sido añadido al anterior, al cual pertenece propiamente; y este capítulo debería haber comenzado con Colosenses 4:2 .
Lo que es justo e igual... Como son siervos o esclavos de quienes habla el apóstol, podemos ver de inmediato con qué propiedad se da esta exhortación. La condición de los esclavos entre los griegos y los romanos era sumamente miserable; no podían apelar a ninguna ley; y no podían esperar ni justicia ni equidad. El apóstol, por tanto, informa a los propietarios de estos esclavos que deben obrar con ellos según la justicia y la equidad ; porque Dios, su Maestro, les exigía esto, y al fin les pediría cuentas de su conducta a este respecto.
La justicia y la equidad requerían que tuvieran comida adecuada, vestido adecuado, descanso debido y no más que un trabajo moderado. Esta es una lección que todos los maestros del universo deberían aprender cuidadosamente. No trates a tus siervos como si Dios los hubiera hecho de una sangre inferior a la tuya.
Versículo 2
verso Colosenses 4:2 _ Continuar en la oración... Este era el consejo general del apóstol para todos; sin ella, ni las esposas, ni los maridos, ni los hijos, ni los padres, ni los siervos, ni los amos, podrían cumplir con los deberes que Dios, en sus respectivos puestos, les exigía.
Toda la fuerza, el poder y la vida vienen de Dios; sus criaturas dependen continuamente de él para todo esto: a la oración sincera y perseverante, él ha prometido todo suministro; pero el que no ora no tiene ninguna promesa. ¡Cuán pocas esposas sienten el deber de orar a Dios para que les dé la gracia de comportarse como esposas! ¡Cuán pocos maridos oran pidiendo la gracia adecuada a su situación, para poder cumplir con sus deberes! Lo mismo puede decirse de los hijos, de los padres, de los criados y de los amos. Como cada situación de la vida tiene sus deberes peculiares, sus pruebas, etc., así a cada situación se le asigna una gracia peculiar. Ningún hombre puede cumplir con los deberes de cualquier puesto sin la gracia adecuada a ese puesto. La gracia adecuada para él, como miembro de la sociedad en general, no será suficiente para él como esposo, padre o amo. Muchos matrimonios apropiados se vuelven infelices al final, porque las partes no han pedido seriamente a Dios la gracia necesaria para ellos como esposos y esposas. Este es el origen de las riñas familiares en general; y una atención adecuada al consejo del apóstol las evitaría todas.
Velad en lo mismo... Estad siempre en guardia; y cuando hayáis obtenido la gracia necesaria por medio de la oración, cuidadla, y llevadla a su debida acción por medio de la vigilancia, por la cual sabréis cuándo, y dónde, y cómo aplicarla.
Con acción de gracias... Estando siempre agradecidos a Dios, que os ha llamado a tal estado de salvación, y os proporciona tan abundantes medios y oportunidades para glorificarle.
Versículo 3
Verso Colosenses 4:3 . Orando también por nosotros... Que el éxito y la propagación del Evangelio sean siempre queridos por vosotros; y no dejéis de orar fervientemente a Dios para que tenga libre curso, corra y sea glorificado.
Una puerta de expresión... θυραν του λογου. La palabra θυρα, que comúnmente significa una puerta, o algo así como la entrada a una casa o pasaje a través de una pared, a menudo se utiliza metafóricamente para una entrada a cualquier negocio, ocasión u oportunidad para comenzar o realizar cualquier trabajo particular. Así en Hechos 14:27 : La PUERTA de la fe se ha abierto a los gentiles; es decir, ahora hay una oportunidad de predicar el Evangelio a las naciones de la tierra. 1 Corintios 16:9 : Una PUERTA grande y eficaz me ha sido abierta ; es decir, ahora tengo una gloriosa oportunidad de predicar la verdad a la gente de Éfeso. 2 Corintios 2:12 :
Cuando llegué a Troas, se me abrió una PUERTA; tuve una excelente oportunidad de predicar a Cristo crucificado en ese lugar. Así que, aquí, el θυρατου λογου, que traducimos puerta de expresión, significa una ocasión, oportunidad o entrada, para la doctrina del Evangelio. La misma metáfora es utilizada por los mejores escritores latinos. Cicerón, xiii. Ep. 10: Amiciliae fores aperiuntur; las PUERTAS de la amistad se abren; ahora hay una oportunidad de reconciliación. Y Ovidio, Amor. Iib. iii., Eleg. xii. ver. 12:-
JANUA per nostras est adaperta manus.
"La puerta se abre con nuestras manos".
De este uso de la palabra entre los escritores griegos Schleusner da varios ejemplos. Véase también Apocalipsis 3:8 , donde la palabra se usa en el mismo sentido. Multiplicar los ejemplos sería innecesario; el apóstol los exhorta a orar, no para que se les conceda a él y a sus compañeros de trabajo una puerta de la palabra, es decir, una prontitud y fluidez en el habla, sino para que tengan la oportunidad de predicar la doctrina de Cristo; y así debe entenderse el término λογος aquí, así como en muchos otros lugares del Nuevo Testamento, en la mayoría de los cuales hemos perdido u oscurecido su significado al traducirlo palabra en lugar de doctrina.
El misterio de Cristo... El Evangelio, que había estado oculto desde todos los tiempos anteriores, y que reveló aquel propósito largamente escondido en los consejos divinos, de que los gentiles fueran llamados a disfrutar de los mismos privilegios que los judíos.
Por lo cual también estoy preso... Estaba sufriendo bajo la malicia judía, y por predicar este mismo misterio; porque no podían soportar escuchar el anuncio, como si fuera del cielo, de que los gentiles, a quienes consideraban eternamente excluidos de toda participación del favor divino, fueran hechos coherederos con ellos de la gracia de la vida; mucho menos podían soportar escuchar que estaban a punto de ser reprobados, y los gentiles elegidos en su lugar. Fue por afirmar estas cosas que persiguieron a Pablo en Jerusalén, de modo que para salvar su vida se vio obligado a apelar al César; y siendo llevado a Roma, fue detenido como prisionero hasta que su caso fuera escuchado completamente; y estaba prisionero en Roma por esta misma razón cuando escribió esta Epístola a los Colosenses. Colosenses 1:24 .
Versículo 4
Verso Colosenses 4:4 . Para que pueda manifestarlo... Era un misterio , y él deseaba manifestarlo , abrirlo y hacer que todos los hombres lo vieran .
Versículo 5
Versículo 5. Caminar con sabiduría... Actuar con sabiduría y prudencia en relación con los que están fuera, que siguen siendo gentiles incrédulos o judíos perseguidores.
La Iglesia de Cristo era considerada un recinto; un campo, o viña, bien cercado o amurallado. Aquellos que no eran miembros de ella, eran considerados fuera; es decir, no estaban bajo esa protección y defensa especial que tenían los verdaderos seguidores de Cristo. Esto se ha llamado desde entonces "El Palo de la Iglesia", de palus, una estaca; o, como lo define el Dr. Johnson, "Una pieza estrecha de madera, unida por arriba y por abajo a una barandilla, para encerrar terrenos". Así como ser cristiano era esencial para la salvación del alma, estar en la Iglesia de Cristo era esencial para ser cristiano; por lo tanto se concluyó que "no había salvación fuera del palus de la Iglesia." Ahora bien, esto es cierto en todos los lugares donde se predican las doctrinas del cristianismo; pero cuando una descripción de las personas que profesan el cristianismo, con su propio modo peculiar de culto y credo, se atribuyen, con exclusión de todos los demás, el título de LA Iglesia; y luego, sobre la base de una máxima que es verdadera en sí misma, pero falsamente entendida y aplicada por ellos, afirman que, como ellos son LA Iglesia, y no hay ninguna otra Iglesia, entonces debes ser uno de ellos, creer como ellos creen, y adorar como ellos adoran, o serás infaliblemente condenado; digo, cuando esto se afirma, todo hombre que siente que tiene un espíritu inmortal es llamado a examinar las pretensiones de tales monopolistas espirituales. Ahora bien, como la Iglesia de Cristo está formada sobre el fundamento de los profetas y apóstoles, siendo Jesucristo la principal piedra angular, las doctrinas de esta Iglesia cristiana deben buscarse en las Sagradas Escrituras. En cuanto a los padres, concilios y autoridades humanas de todo tipo, son, en esta cuestión, más ligeros que la vanidad; sólo el libro de Dios debe decidir. La Iglesia, que se ha apresurado a condenar a todos los demás, y, por su propia autoridad soi disant o autoconstituida, a hacerse determinante de los destinos de los hombres, repartiendo las mansiones de la gloria a sus partidarios, y las moradas de la miseria sin fin a todos los que están fuera de su esfera anticristiana e inhumana; Esta Iglesia, digo, ha sido llevada a esta norma, y se ha demostrado por las Escrituras que está caída de la fe de los elegidos de Dios, y que está muy terrible y peligrosamente corrupta; y estar dentro de sus límites, de todos los demás que profesan el cristianismo, sería el medio más probable de poner en peligro la salvación final del alma. Sin embargo, incluso en ella pueden encontrarse muchas personas sinceras y rectas que, en espíritu y práctica, pertenecen a la verdadera Iglesia de Cristo. Tales personas se encuentran en todas las creencias religiosas y en toda clase de sociedades cristianas.
Redimiendo el tiempo... Efesios 5:16 .
Versículo 6
Versículo 6. Que tu discurso sea siempre con gracia, sazonado con sal... Que sea tal que tenga una tendencia a oponerse y preservar de la corrupción del pecado. Los rabinos dicen: "Aquel que, en la oración, omita alguna palabra, debe empezar de nuevo por el principio; porque el que no lo hace es como un potaje hervido, en el que no hay sal". Berachoth, fol. 34, 1. Que toda tu conversación sea tal que tienda a ejemplificar y recomendar el cristianismo; que no sólo sea santa, sino sabia, graciosa e inteligente. Un método duro de proponer o defender las doctrinas del cristianismo sólo sirve para alejar a los hombres de esas doctrinas y del camino de la salvación. La sal, por su uso para preservar los alimentos de la corrupción y hacerlos sabrosos y saludables, siempre ha sido el emblema de la sabiduría. La palabra también se ha utilizado para expresar en la composición o la conversación lo que es conciso, amplio, útil, elegante e impresionante. El término sal ática se ha utilizado para expresar algunas de las principales bellezas de la lengua griega; de tales bellezas el Evangelio de Cristo tiene un almacén interminable. Mateo 5:13 , y " Marco 9:50 " .
Cómo debéis responder a cada hombre... Para que vuestro discurso sea manejado tan juiciosamente, que podáis discernir cómo tratar los prejuicios y responder a las objeciones tanto de los judíos como de los gentiles.
Versículo 7
Versículo 7. Todo mi estado os lo hará saber Tíquico... Véase la nota sobre Efesios 6:21 . Tíquico conocía muy bien el celo y la perseverancia del apóstol en la predicación del Evangelio, sus sufrimientos por ese motivo, su éxito en la conversión tanto de judíos como de gentiles, y los conversos que se hicieron en la casa del César; podía darles a los colosenses amplios detalles, y algunos de ellos no habría sido prudente ponerlos por escrito.
Versículo 8
Versículo 8. Para que conozca tu estado... En lugar de ινα γνω τα περι υμων, para que ÉL conozca vuestros asuntos, ABD*FG, muchos otros, con los etiópicos, Itala, Teodoreto y Damasceno, leen ινα γνωτε τα περι ημων, para que VOSOTROS conozcáis nuestros asuntos; que es probablemente la lectura verdadera. Tíquico fue enviado a ellos, no para conocer sus asuntos, sino con Onésimo, para llevar esta epístola y darles a conocer el estado del apóstol, y consolar sus corazones con las buenas noticias que traía. El siguiente versículo confirma este significado.
Versículo 9
Versículo 9. Con Onésimo, que es uno de vosotros... Onésimo era oriundo de alguna parte de Frigia, si no de la misma Colosas; y habiéndose convertido recientemente a la fe cristiana por medio del apóstol, podría, por este motivo, darles información satisfactoria sobre el estado del apóstol, lo cual sería doblemente aceptable para ellos por ser su compatriota. Véase la Epístola a Filemón.
Todo lo que se hace aquí... FG, la Vulgata, Itala, Jerónimo y Bede, añaden aquí πραττομενα, lo que se hace, que hemos suplido en cursiva en nuestra traducción. Estos hermanos podrían dar cuenta de las transacciones en Roma, relativas al apóstol y al cristianismo, que no sería prudente que él pusiera por escrito. Colosenses 4:7 . El reinado de Nerón no sólo fue cruel, sino también sospechoso, celoso y peligroso.
Versículo 10
Versículo 10. Aristarco, mi compañero de prisión... Acerca de Aristarco, véase Hechos 19:29 ; Hechos 20:4 ; Hechos 27:2 ; y véase la nota sobre este último lugar ( Hechos 27:2 Hechos 27:2 .
Aristarco y Epafras se mencionan como saluteros en esta epístola y en la de Filemón, escrita al mismo tiempo; pero aquí se dice que está preso, y Epafras no. En la de Filemón, se dice que Epafras es un prisionero, y Aristarco no. Uno de ellos está equivocado, aunque no se sabe cuál; a menos que ambos fueran prisioneros. Ver Wall's Crit. Notas. Como Aristarco había sido un adherente celoso y afectuoso de San Pablo, y lo había seguido en todos sus viajes, sirviéndole en la cárcel y ayudándole a predicar el Evangelio en Roma, podría haber sido encarcelado por este motivo. No es necesario suponer que tanto él como Epafras fueron encarcelados al mismo tiempo; más o menos al mismo tiempo podrían estar encarcelados, pero podría ser ordenado por la providencia de Dios que cuando Aristarco estaba encarcelado Epafras estaba en libertad, y mientras Epafras estaba en prisión Aristarco estaba en libertad. Este es un caso muy posible y fácil de concebir.
Marco... Véase el relato de esta persona, Hechos 15:39 . Aunque hubo alguna diferencia entre el apóstol y este Marcos , sin embargo, a partir de esto y de 2 Timoteo 4:11 , encontramos que estaban completamente reconciliados, y que Marcos fue muy útil para San Pablo en la obra del ministerio.
Tocando a quienes recibisteis mandamientos... No podemos decir cuáles fueron estos; era una comunicación privada que había sido enviada previamente a la Iglesia de Colosas.
Versículo 11
Versículo 11. Jesús, que se llama Justo... Jesús, Josué, o Jehoshua, era su nombre entre sus compatriotas los judíos; Justus era el nombre que llevaba entre los griegos y los romanos.
Estos solo... Es decir, solo Aristarchuss Marcuss, y Jesus Justus, que antes eran judíos o prosélitos; porque οι οντες εκ περιτομης, eran de la circuncisión , y ayudaban al apóstol a predicar el Evangelio. Hubo otros que predicaron el cristianismo, pero lo hicieron por envidia y contienda, para añadir aflicción a las cadenas del apóstol. Es evidente, por lo tanto, que San Pedro no estaba ahora en Roma, de lo contrario, ciertamente habría sido mencionado en esta lista; porque no podemos suponer que él estaba en la lista de los que predicaron a Cristo de una manera excepcional, y por motivos impuros y profanos: de hecho, no hay evidencia de que San. Pedro alguna vez vio Roma. Y como no se puede probar que alguna vez fue obispo o papa de esa ciudad, se saca la clave del arco triunfal del papa de Roma; este edificio, por lo tanto, de su supremacía , no puede permanecer en pie.
Versículo 12
Versículo 12. Epafras, que es uno de vosotros... Natural de alguna parte de Frigia, y probablemente de la misma Colosas.
Un siervo de Cristo... Un ministro del Evangelio.
Trabajando fervientemente por ti... αγωνιζομενος. agonizante ; muy bien expresado por nuestros traductores, trabajando fervientemente .
Para que seáis perfectos y completos... ινα στητε τελειοι και πεπληρμενοι. Para que permanezcáis firmes, perfectamente instruidos y plenamente persuadidos de la verdad de las doctrinas que os han sido enseñadas como voluntad revelada de Dios: este creo que es el sentido del apóstol.
En lugar de πεπληρωμενοι, completo o colmado, casi todos los MSS. de la rescensión alejandrina, que se consideran los más auténticos y correctos, tienen πεπληροφορημενοι, para que estéis plenamente persuadidos. La palabra πληροφορια significa una persuasión tan completa de la certeza de una cosa, que no deja a la mente que la tiene ni espacio ni inclinación para dudar; y πληροφορεω, el verbo, tiene el mismo significado, es decir, ser persuadido así, o persuadir así, por la argumentación demostrativa y la exposición de hechos incuestionables.
Esta es la persuasión que el Espíritu de Dios, por medio del Evangelio, da a todo hombre sincero y fiel; y de la cual surge la sólida felicidad del cristiano genuino. Los que argumentan en contra de ella, demuestran, por lo menos, que no la tienen.
Versículo 13
Verso 13. Tiene gran celo por vosotros... En lugar de ζηλον πολυν, mucho celo, ABCD**, varios otros, con versiones y padres , léase πολυν πονον, mucho trabajo ; tienen aquí casi el mismo significado, aunque la última parece ser la lectura mejor y genuina.
Laodicea y Hierápolis... Ambas eran ciudades de Frigia, entre las cuales estaba situada Colosas, o la ciudad de Colassa . Véase Colosenses 2:1 . Esta última fue llamada Hierápolis , o la ciudad santa , por la multitud de sus templos. Aquí se adoraba a Apolo, Diana, Esculapio e Hygeia, como lo demuestran las monedas de esta ciudad que aún se conservan.
Versículo 14
Versículo 14. Lucas, el médico amado... En general, se supone que esto es lo mismo con el evangelista Lucas. Véase el prefacio de las notas sobre este evangelio. Algunos, sin embargo, suponen que son personas diferentes; porque, donde es evidente que se refiere a Lucas el evangelista, nunca tiene más que su simple nombre Lucas; y porque se supone que el apóstol se refiere aquí a una persona diferente, añade, ο ιατρος ο αγαπητος, el médico amado. La palabra ιατρος significa sanador, y no debe restringirse a médico, en el sentido en que nosotros usamos esa palabra; era cirujano, médico y dispensador de medicinas, etc., pues todo esto se combinaba frecuentemente en la misma persona.
Versículo 15
Verso 15. Saludo - Ninfas, y la Iglesia - en su casa... Esta persona, y toda su familia, que probablemente era muy numerosa, parece haber recibido el Evangelio; y parece que, para beneficio de ellos y de sus prójimos, había abierto su casa para el culto de Dios. En aquellos tiempos primitivos no había lugares consagrados , pues se suponía que la simple separación de cualquier lugar para el culto de Dios era una consagración suficiente. Véase de aquellas iglesias domésticas, Romanos 16:5 (nota); 1 Corintios 16:19 (nota).
Versículo 16
Versículo 16. Haz que se lea también en la Iglesia de los Laodicenses... Es decir: tómate una copia y envíales, para que también allí se lea. Esto parece haber sido una costumbre regular en la Iglesia apostólica.
Que también leáis la epístola de Laodicea... Algunos suponen que esta fue una epístola enviada desde Laodicea al apóstol, que ahora envió Aristarco a los colosenses, para que pudieran leerla; para que así pudieran ver la conveniencia de enviarles una copia de su epístola, a la Iglesia de Laodicea. Muchos críticos eminentes son de esta opinión, que me parece tanto forzada como descabellada.
Otros piensan que la Epístola a los Efesios es la epístola en cuestión, y que originalmente fue dirigida a ellos, y no a los Efesios. Efesios 1:1. Pero otros, igualmente sabios, piensan que hubo una epístola, diferente a la de los Efesios, enviada por San Pablo a los Laodicenses, que ahora está perdida. Había una epístola bajo esta dirección en tiempos de Teodoreto y Jerónimo, pues ambos la mencionan pero el último la menciona como apócrifa, Legunt quidam et ad Laodicenses Epistolam, sed ab omnibus exploditur; "Algunos leen una epístola a los laodicenses, pero todos la rechazan". El séptimo concilio ecuménico, celebrado en 787, afirma que los antiguos admitían que había una epístola con esta dirección, pero que todos los ortodoxos la rechazaban.
Todavía existe una epístola ad Laodicenses en latín, una copia muy antigua de la cual se encuentra en la biblioteca Sancti Albani Andegavensis , St. Alban's de Anjou. Hutter lo ha traducido al griego, pero su traducción no tiene autoridad. Calmet ha publicado esta epístola, con varias lecturas del manuscrito anterior. Lo adjuntaré al final de esta epístola, y daré mi opinión relativa a su uso y autenticidad. Una copia de esta epístola se encuentra en este lugar como una porción de la revelación Divina en uno de mis propios manuscritos de la Vulgata.
Versículo 17
Versículo 17. Dile a Arquipo... No podemos decir quién era esta persona; ha habido varias conjeturas sobre él; algunos piensan que era obispo o supervisor de la Iglesia en Colosas, en ausencia de Epafras. Sea lo que fuere, se ha supuesto que había sido negligente en el cumplimiento de los deberes de su cargo; y de ahí esta indicación del apóstol, que aparece aquí a la luz de una reprimenda. Pero si se trata de la misma persona que en la Epístola a Filemón, Filemón 1:2 ,a la que San Pablo llama su compañero de trabajo y soldado, no se puede suponer que aquí se pretenda una reprimenda; porque, como la Epístola a los Colosenses y la de Filemón, fueron evidentemente escritas hacia finales del año 62, Arquipo no podía ser compañero de trabajo y soldado del apóstol en Roma, y al mismo tiempo delincuente en Colosas. Es más probable, por lo tanto, que las palabras del apóstol no transmitan ninguna censura, sino que más bien tengan la intención de estimularlo a una mayor diligencia, y animarlo en la obra, viendo que tenía tanta falsa doctrina y tantos falsos maestros a los que enfrentarse.
Versículo 18
Verso Colosenses 4:18 . El saludo de mi mano, de mi Pablo... La salutación por la mano de mi Pablo... La parte anterior de la epístola fue escrita por un escriba, de boca del apóstol; ésta, y lo que sigue, fue escrita por la mano del propio San Pablo. Una distinción similar encontramos en 1 Corintios 16:21 , y en 2 Tesalonicenses 3:17
y éste, al parecer, era el medio por el cual el apóstol autenticaba cada epístola que enviaba a las diferentes Iglesias. El saludo de Pablo con mi propia mano, que es la señal en cada epístola, así lo escribo.
Recordad mis vínculos... Mirad qué prueba tenéis de la verdad del Evangelio; yo estoy preso por esta causa; sufro pacientemente, sí, exulto en el Señor Jesús, tan perfectamente soy sostenido por la gracia del Evangelio. Acuérdate de mis prisiones y ten valor. ¡Qué elocuentes fueron estas palabras finales! El hecho de que un hombre así estuviera preso por el Evangelio, era la prueba más completa de la verdad del Evangelio. Una fábula astutamente ideada no habría podido imponerse a Saulo de Tarso; estaba plenamente satisfecho de la verdad de las doctrinas del cristianismo; las proclamaba como verdades del cielo; y por ellas sufría alegremente la pérdida de todas las cosas. Las ataduras de un hombre así son una prueba plena de la verdad de las doctrinas por las que fue atado.
La gracia sea con vosotros... Que todavía posean el favor y la bendición de nuestro Señor Jesucristo: el apóstol termina, como empezó, esta epístola. Sin la gracia de Cristo no podrían haber llegado a ser una Iglesia; sin esta gracia no podrían seguir siéndolo.
Amén... Esto es omitido por los MSS más antiguos y correctos.
Las suscripciones, como es habitual, son diversas e inciertas.
El texto griego común dice: A los colosenses, escrito desde Roma por Tíquico y Onésimo.
La Epístola a los Colosenses; escrita en Roma, y enviada por la mano de Tíquico. SÍRICO.
A los colosenses. AETHIOPIC.
En la Vulgata no hay suscripción.
El final de la epístola; y fue escrita desde Roma, y enviada por la mano de Tíquico y Onésimo. Alabado sea Dios por los siglos de los siglos; y que su misericordia sea con nosotros. Amén. ÁRABE.
Escrito desde Atenas por Tíquico, Onésimo y Marcos, sus discípulos. CÓPTICO.
Los manuscritos no son menos variados que las versiones:
A los colosenses. - La de los colosenses está terminada; la de los filipenses comienza. - La de los Colosenses está terminada; comienza la Primera Epístola a los Tesalonicenses. - A los colosenses, desde Roma. - Escrita a los colosenses desde Roma. - Escrita desde Roma por Tíquico, Timoteo y Onésimo. - Escrita por Pablo y Timoteo, y enviada por Tíquico, y Onésimo.
Que la epístola fue escrita desde Roma hay pocos motivos para dudar: que Timoteo pudiera ser el escriba es muy probable, porque parece que estuvo en Roma con el apóstol en el mismo año en que se escribió esta epístola. Ver Filipenses 2:19 . Y que fue enviado por Tíquico y Onésimo , parece evidente por los versículos 8 y 9 de este capítulo. Colosenses 4:8 ; Colosenses 4:9.
La suscripción común tiene el consentimiento de la mayor parte de los manuscritos más recientes y comparativamente más recientes, pero esto no es, en general, una prueba de autenticidad.
&mdash&mdash&mdash&mdash&mdash&mdash&mdash&mdash-
En la nota sobre " Colosenses 4:16 " , prometí adjuntar lo que se llama la Epístola a los Laodicenses : la doy aquí de las mejores copias, y agrego una traducción literal, para que los curiosos, sean eruditos o ignorantes, puedan tener lo que algunos han creído auténtico, y lo que sin duda ha existido, de una u otra forma, desde una antigüedad muy remota.
EPISTOLA PAULI APOSTOLI AD LAODICENSES,
1. Paulus, Apostolus, non ab hominibus, neque per hominem, sed per Jesum Christum. Fratribus qui estis (sunt) Laodiceae. 2. Gratia vobis et pax a Deo Patre nostro, et Domino Jesu Christo. 3. Gratias ago Christo per omnem orationem meam, quod permanentes estis, et perseverantes in operibus bonis, promissionem expectantes in die judicii. 4. Neque disturbent (deficiente) vos quorumdam vaniloquia insimulantium veritatem (insanientium) ut vos avertant a veritate evangelii, quod a me praedicatur.
5. Et nunc faciet Deus, ut qui sunt ex me ad perfectem veritatis evangelii sint deservientes, et benignitatem operum facientes quae sunt salutis vitae aeternae. 6. Et nunc palam sunt vincula mea, quae patior in Christo; en quibus laetor et gaudeo. 7. Et hoc mihi est ad salutem perpetuam, quod (ipsum) factum est in orationibus vestris, et administrante Spiritu Sancto, sive per vitam, sive per mortem.
8. Est enim mihi vivere vita in Christo, et mori gaudium (et lucrum.) 9. Et ipse Dominus noster in vobis faciet misericordiam suam, ut eandem dilectionem habeatis; et sitis unanimes. 10. Ergo, dilectissimi, ut audistis praesentiam Domini, ita sentite (retinete) et facite in timore; (Domini;) et erit vobis vita in aeternum: 11. Est enim Dominus qui operatur in vobis: 12. Et facite sine peccato quaecunque faeitis, (sine reatu,) et quod est optim.
13. Dilectissimi, gaudete in Domino Jesu Christo, et cavete omnes sordes (sordidos) in omni lucro. 14. Omnes petites vestrae sint palam apud Deuteronomio 15 _ Estote firmi in sensu Christi et quae integra, et vera, et pudica, et casta, et justa, et amabilia sunt, facite. l6. Et quae audistis, et accepistis, in corde retinete; et erit vobis pax. 17. Salutant vos omnes sancti. 18. Salutate omnes fratres in osculo sancto. l9. Gratia Domini nostri Jesu Christi cum spiritu vestro. Amén. 20. Et hanc facite legi Colossensibus; et eam quae est Colossensium vobis.
Ad Laodisenses scripta fuit e Roma, por Tychieum et Onesimum.
LA EPÍSTOLA DEL APÓSTOL PABLO A LOS LAODICENSES
1. Pablo, apóstol, no de los hombres, ni por los hombres, sino por Jesucristo, a los hermanos que están en Laodicea. 2. La gracia sea con vosotros, y la paz de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo. 3. Doy gracias a Cristo en todas mis oraciones, porque continuáis y perseveráis en las buenas obras; esperando la promesa en el día del juicio. 4. No os turbéis con los vanos discursos de algunos que pretenden la verdad, para que aparten vuestros corazones de la verdad del Evangelio que fue predicado por mí. 5. Y quiera Dios que los que son de mí, sean conducidos a la perfección de la verdad del Evangelio, y realicen la benignidad de las obras que se convierten en la salvación de la vida eterna. 6. Y ahora se manifiestan mis ataduras, que sufro en Cristo, y en ellas me alegro y me regocijo. 7. Y esto se convertirá en mi salvación perpetua, por medio de vuestras oraciones y la asistencia del Espíritu Santo, ya sea para la vida o para la muerte. 8. Porque mi vida es vivir en Cristo; y morir será gozoso. 9. Y que el mismo Señor os conceda su misericordia, para que tengáis el mismo amor y seáis de un mismo sentir. 10. Por tanto, amados míos, como habéis oído hablar de la venida del Señor, pensad y actuad en el temor del Señor, y os será la vida eterna. 11. Porque es el Señor quien obra en vosotros. 12. Todo lo que hagáis, hacedlo sin pecado, y haced lo mejor. 13. Amados, regocijaos en el Señor Jesucristo, y guardaos de las ganancias sucias. 14. Que todas vuestras oraciones sean manifiestas ante Dios. 15. Y manténganse firmes en los sentimientos que tienen de Cristo. Y todo lo que es perfecto, y verdadero, y modesto, y casto, y justo, y amable, eso haced. 16. Y todo lo que hayáis oído y recibido, retenedlo en vuestros corazones, y tenderá a vuestra paz. 17. Todos los santos os saludan. 18. Saludad a todos los hermanos con un beso santo. 19. La gracia de nuestro Señor Jesucristo esté con tu espíritu. Amén. 20. Y haced que se lea esta epístola a los colosenses, y la de los colosenses a vosotros.
A los laodicenses, escrita desde Roma, por Tíquico y Onésimo.
Tal es la composición que pretende ser la Epístola del Apóstol Pablo a los Laodicenses, y de la que me he esforzado en dar una versión literal; aunque incluso con la ayuda de las diversas lecturas del MS de Anjou, que he incluido entre paréntesis, me ha resultado difícil, para conservar cualquier sentido. Elias Hutter la ha publicado después de la Epístola a los Colosenses, como si fuera la producción genuina del apóstol a quien se le atribuye; y se ha tomado el trabajo de exponerla en doce idiomas, a saber: siríaco, hebreo, griego, latín, alemán, bohemio, italiano, español, francés, inglés, danés y polaco. Todas, excepto el latín, parecen ser de su propia autoría. Criticarlas sería un trabajo perdido; el griego es demasiado calvo para ser la producción de cualquier época remota, y en cuanto al inglés, ningún inglés puede entenderlo. El editor merece la mayor reprobación, porque la ha asociado con las auténticas epístolas de San Pablo, sin una sola nota de su espurio.
En cuanto a que sea una obra de San Pablo, poco o nada hay que decir; su vacío de significado, su pobreza de estilo, su incoherencia de maneras y su total falta de diseño y objeto, son una refutación suficiente de sus pretensiones. Se dice que es la obra de algunos herejes de la antigüedad: esto es muy improbable, ya que no hay ninguna herejía, jamás planteada en la Iglesia cristiana, que pueda derivar algún apoyo de cualquier cosa encontrada en esta epístola. Se trata de un conjunto de retazos, muy imprudentemente extraídos, aquí y allá, de las epístolas de San Pablo; sin orden, sin conexión y, tal como están aquí, casi sin sentido. Es un cuento pobre y miserable, que no corre el riesgo de ser denominado ni siquiera una fábula astutamente concebida. No debería tener más compañía que la de las pretendidas epístolas de Pablo a Séneca, a las que me he referido en otros casos, y de las que he dado mi opinión.
En caso de que se pregunte: "¿Por qué la he introducido aquí?" Respondo: Para satisfacer al lector curioso, y para mostrar cuán poco fundamento tiene la opinión de algunos, de que esta epístola es de alguna importancia; y para probar cuán miserablemente la falsificación misma tiene éxito cuando se esfuerza por agregar o corromper la palabra de Dios. Los escritos sagrados tienen un carácter tan peculiar que es absolutamente imposible imitarlos con algún tipo de éxito. Llevan, profundamente impreso, el sello de la sabiduría infinita, un sello que ningún arte humano puede falsificar. Este es el criterio por el cual los evangelios espurios y los escritos apócrifos en general han sido juzgados y detectados; y este sello celestial, bajo el cuidado de la Divina Providencia, continuará siendo su principal conservador, mientras el sol y la luna perduren.
Terminado de corregir para una nueva edición, 16 de diciembre de 1831. - A. C.