Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
1 Timoteo 3

El Testamento Griego del ExpositorTestamento Griego del Expositor

Versículo 1

a 1 Timoteo 3:1 1a . Los ministros de la oración pública deben ser los hombres de la congregación, no las mujeres. El deber positivo de una mujer es hacerse notar por las buenas obras, no por la ostentación personal. Su lugar en relación con el hombre es de subordinación. Esta es una de las lecciones de los relatos inspirados de la Creación y de la Caída.

Sin embargo, esto no afecta su posición eterna. La salvación es la meta tanto del hombre como de la mujer. Ambos alcanzan la bienaventuranza suprema en el cumplimiento de la pena primordial impuesta a Adán y Eva.

Versículos 1-2

πιστὸς ὁ λόγος: Esto se refiere a la exégesis del Génesis que ha precedido. (Así Cris.). Podemos comparar Barnabas, § 9, donde, después de una explicación alegórica de los 318 sirvientes de Abraham, el escritor exclama, οὐδεὶς γνησιώτερον ἔμαθεν ἀπʼ ἐμοῦ λόγον · ἀλλὰ οἶ ἶτὅ ὅτι ἄ ἐmente ἐστε ὑ ὑ ὑ ὑ ὑ. Ver nota en 1 Timoteo 1:15 .

Versículos 1-13

Las calificaciones de los hombres que han de ser ministros; y primero ( a ) del episcopus (vv.1-7) segundo ( b ) de los diáconos ( 1 Timoteo 3:8-13 ) con una instrucción entre paréntesis respecto a las mujeres trabajadoras de la iglesia ( 1 Timoteo 3:11 ).

εἴ τις ἐπισκοπῆς, κ. τ. λ.: Habiendo dado instrucciones elementales sobre el alcance de la oración pública y los ministros de la misma, San Pablo ahora aborda el tema de la organización de la Iglesia. Comienza con el oficio del episcopus, o presbítero, porque eso es de la esencia misma del orden de la Iglesia. Sobre la cuestión de los términos presbítero y episcopo, es suficiente aquí expresar mi propia conclusión, que representan aspectos ligeramente diferentes del mismo oficio, pastoral y oficial; aspectos que adquirieron importancia de forma natural en las sociedades judía y griega, respectivamente, que dieron origen a los nombres.

Esta parece ser la conclusión obvia de una comparación de Hechos 20:17 ; Hechos 20:28 ; Filipenses 1:1 ; Tito 1:5 ; Tito 1:7 ; 1Ti 3:1-2; 1 Timoteo 3:4-5 ; 1 Timoteo 5:17 ; 1 Pedro 5:1-2 ; Ayunarse. Romanos 1 Cor . 44; Policarpo, 5; Ayunarse. Alabama. Quis Dives , § 42.

ὀρέγεται… ἐπιθυμεῖ: La RV ( busca… desea ) indica al lector inglés que se usan dos palabras griegas distintas; un hecho que está oculto en el AV ( deseo...deseo ). Así Vulgo. tiene desiderato en ambos lugares; pero [263] 47, cupit... desiderat . ὀρέγεσθαι, que aparece de nuevo en 1 Timoteo 6:10 de ir tras el dinero, no se usa en ningún sentido despectivo.

Field (in loc.) señala que “tiene una aplicación especial a los objetos a los que comúnmente se dice que aspira un hombre ”. En ninguna parte se ve mejor la cordura del juicio de San Pablo que en su elogio de la ambición legítima. Un hombre puede actuar por una variedad de motivos; sin embargo, no es inevitable que aquellos que son inferiores perjudiquen la calidad de los superiores; no necesitan interpenetrarse entre sí.

En todo caso, san Pablo atribuye al aspirante el ideal más noble: El que aspira a ser episcopo desea realizar una buena obra , “ est opus; negotium, non otium . Hechos 15:38 ; Filipenses 2:30 ” (Bengel).

[263] Espéculo

καλοῦ ἔργου: καλὸν ἔργον y καλὰ ἔργα (ver ref.) no son peculiares de las Pastorales ( Mateo 5:16 ; Mateo 26:10 = Marco 14:6 ; Juan 10:32-33 ); pero, como muestran las referencias, la frase se encuentra en ellas sólo de las Epístolas Paulinas.

Por otro lado, ἔργα ἀγαθά aparece seis veces en las Pastorales. Ver ref. en el cap. 1 Timoteo 2:10 . Percibimos en su uso una calificación de la anterior depreciación de las obras de la Ley, inducida por una reacción natural del abuso de esa enseñanza.

Versículo 2

Con las calificaciones del episcopo que se dan aquí deben compararse las de los diáconos, 1 Timoteo 3:8 sqq. , y las del episcopus en Tito 1:6 sqq .

δεῖ οὖν … ἀνεπίλημπτον εἶναι. El ἐπισκοπή siendo esencialmente una buena obra, “ bonum negotium bonis committendum ” (Bengel). El episcopus es la persona de la Iglesia. No le basta no ser criminal; debe ser alguien contra quien sea imposible presentar ningún cargo de mala conducta que pueda resistir un examen imparcial . (Véase Teodoreto, citado por Alf.

). Debe ser sin reproche (RV), irreprensible (Trench), término que implica una prueba menos exigente que intachable (AV); el diácono (y el episcopus cretense) debe ser ἀνέγκλητος, alguien contra quien, de hecho, no se ha presentado ningún cargo .

Ningún argumento puede basarse en el singular τὸν ἐπίσκοπον, aquí o en Tito 1:7 , a favor del episcopado monárquico o como indicaciones de la fecha tardía de la epístola; se usa genéricamente como ἡ χήρα, cap. 1 Timoteo 5:5 ; δοῦλον Κυρίου, 2 Timoteo 2:24 .

Para asegurarse mejor de que el episcopo sea irreprochable , su característica principal debe ser el dominio propio. En primer lugar, y esto tiene especial fuerza en Oriente, debe ser un hombre que tiene natural o adquirido un alto concepto de las relaciones de los sexos: un hombre casado, que, si muere su mujer, no vuelve a casarse. Los hombres cuya posición está menos abierta a la crítica pueden hacer esto sin descrédito, pero el episcopus debe sostener un alto ideal.

El segundo matrimonio, que se menciona como una práctica familiar ( Romanos 7:2-3 ), se permite expresamente a las mujeres cristianas en 1 Corintios 7:39 , e incluso se recomienda, o más bien se ordena, a las jóvenes viudas en 1 Timoteo 5:14 .

μιᾶς γυναικὸς ἄνδρα, por supuesto, no significa que el episcopus deba estar o haber estado casado. Lo que aquí está prohibido es digamy bajo cualquier circunstancia. Este punto de vista es apoyado ( a ) por la deriva general de las cualidades requeridas aquí en un obispo; dominio propio o templanza, en el uso de alimentos y bebidas, posesiones, dones, temperamento; ( b ) por el requisito correspondiente en una iglesia viuda, 1 Timoteo 5:9 , ἑνὸς ἀνδρὸς γυνή, y ( c ) por la práctica de la iglesia primitiva (Constituciones Apostólicas, vi.

17; Cánones Apostólicos, 16 (17); Tertuliano, ad Uxorem , i. 7: de Monogam . 12; de Exhortar. Castitatis , Cantares de los Cantares 7:13 ; Atenágoras, Legat . 33; Orígenes, en Lucam , xvii. pags. 953, y los Cánones de los concilios, por ejemplo , Neocesarea (A.

D. 314) Cantar de Cantares de los Cantares 7 . quinisexto. Cantar de Cantares de los Cantares 3 ).

Por otro lado, se debe conceder que los comentaristas patrísticos del pasaje (con la excepción parcial de Crisóstomo) Theodore Mops. Teodoreto, Teofilacto, Ecumenio, Jerónimo suponen que lo que aquí está prohibido es la bigamia o la poligamia. Pero los comentaristas tienden a ir demasiado lejos en la emancipación de sus juicios de los prejuicios o convicciones de sus contemporáneos. En algunos asuntos “el sentido común de la mayoría” es una guía más segura que las conjeturas irresponsables de un estudiante concienzudo.

νηφάλιον : templado (RV). AV ha vigilado aquí, siguiendo a Chrys.; sobrio en 1 Timoteo 3:11 , y Tito 2:2 , con vigilante en margen. Como esta cualidad se exige también en las funcionarias, 1 Timoteo 3:11 , y en los ancianos, Tito 2:2 , tiene con toda probabilidad una referencia al uso moderado del vino, etc.

, y así sería equivalente al μὴ οἴνῳ πολλῷ προσέχοντας de las calificaciones diaconales, 1 Timoteo 3:8 . ἐγκρατῆ es el término correspondiente en Tito 1:8 . el adj. sólo ocurre en estos tres lugares; pero el verbo νήφειν seis veces; en 1Tes 5:6; 1 Tesalonicenses 5:8 , y en 1 Pedro 4:7 , se usa del uso moderado de bebidas fuertes.

σώφρονα : sobrio (RV), serio, serio . Ver nota en 1 Timoteo 2:9 . Vulg., prudentem aquí y en Tito 2:2 ; Tito 2:5 ; pero sobrium en Tito 1:8 .

Quizás σεμνός ( 1 Timoteo 3:8 ) sea la cualidad en los diáconos que corresponde a σώφρων y κόσμιος en el episcopus.

κόσμιον : ordenado (RV), quizás digno en el mejor sentido del término. ordinaria ([264] 47). “Quod σώφρων est intus, id κόσμιος est extra” (Bengel). La palabra no se encuentra en Tito .

[264] Espéculo

φιλόξενον: Esta virtud es requerida en el episcopus también en Tito 1:8 , pero no de los diáconos, abajo; de los cristianos en general, 1 Pedro 4:9 ; 1 Timoteo 5:10 ( q.

v .), Romanos 12:13 ; Hebreos 6:10 ; Hebreos 13:2 ; 3 Juan 1:5 .

Véase Hermas, Sim . ix. 27 (“Obispos, personas hospitalarias (φιλόξενοι), que con alegría recibieron en sus casas en todo tiempo a los siervos de Dios sin hipocresía”). Este deber, in episcopi, “estaba estrechamente relacionado con el mantenimiento de las relaciones exteriores”, que era su función especial. Ver Ramsay, Iglesia en el Imperio Romano , p. 368.

διδακτικόν, como cualidad moral implicaría no solo la capacidad, sino también la disposición, para enseñar, como debe caracterizar a un siervo del Señor, 2 Timoteo 2:24 . La noción se amplía en Tito 1:9 . La relación del diácono con la teología es pasiva, 1 Timoteo 3:9

Versículo 3

μὴ πάροινον ( no alborotador , RV, pendenciero por el vino , RV m.), y μὴ πλήκτην están acoplados de manera similar en Tito 1:7 . παροινία significa temperamento violento , no especialmente excitado por el exceso de bebidas fuertes. En la época de Crisóstomo y Teodoreto, las costumbres se habían suavizado tanto que se consideró necesario explicar el término πλήκτης en sentido figurado, de “algunos que inoportunamente hieren la conciencia de sus hermanos”. Pero vea 2 Corintios 11:20 .

ἀλλʼ ἐπιεικῆ, ἄμαχον: gentil, no contencioso . Este par, nuevamente de adjetivos afines, se repite en las direcciones generales en cuanto a la conducta cristiana, Tito 3:2 . Compare 2 Timoteo 2:24 (del siervo del Señor).

Las virtudes episcopales correspondientes en Tito ( 1 Timoteo 1:7 ) son μὴ αὐθάδη, μὴ ὀργίλον.

ἀφιλάργυρον: En Tito la virtud episcopal correspondiente es μὴ αἰσχροκερδῆ. Ver nota en 1 Timoteo 3:8 y Tito 1:7 .

Versículo 4

τοῦ ἰδίου οἴκου: Aunque ἴδιος comúnmente retiene en el NT el sentido enfático propio , sin embargo, no puede haber duda de que ocurren ejemplos del sentido debilitado posterior en los que significa simplemente αὐτοῦ, por ejemplo , 1 Corintios 7:2 . No estamos, pues, justificados en insistir en el sentido enfático, propio , aquí o en 1 Timoteo 3:12 ; 1 Timoteo 6:1 ; Tito 2:5 ; Tito 2:9 .

Véase JH Moulton Grammar , vol. ip 87 ss ., y Expositor , vi., iii. 277, y Deissmann, Bible Studies , trad. pags. 123 metros cuadrados οἶκος también significa hogar , 1 Corintios 1:16 y en las Pastorales.

προϊστάμενον: προΐστασθαι quizás se use, aquí y en 1 Timoteo 3:12 , porque naturalmente sugeriría el gobierno de la iglesia. Véase ref., y Hermas, Vis . ii. 4; Justino Mártir, Apol . i. 65. Un uso diferente se encuentra en Tito 3:8 ; Tito 3:14 , καλῶν ἔργων προΐστασθαι, donde ver nota.

La calificación doméstica, como podemos llamarla, del episcopus, se aplica también a los diáconos ( 1 Timoteo 3:12 ) y al episcopus cretense ( Tito 1:6 ).

τέκνα ἔχοντα: Alford no puede tener razón al suponer que τέκνα es enfático. Sería absurdo suponer que un hombre apto para el oficio de episcopo sería descalificado por no tener hijos. La cláusula es paralela a μιᾶς γυναικὸς ἄνδρα: si el episcopus es un hombre casado, no debe ser un digamist; si tiene hijos, deben ser ἐν ὑποταγῇ.

ἐν ὑποταγῇ σεμνότητος : con la más estricta consideración a la corrección , ver nota en el cap. 1 Timoteo 2:2 . La mayoría de los comentaristas unen estas palabras muy juntas. Siendo la σεμνότης de los hijos en sus relaciones extrafamiliares la expresión exterior y visible de la ὑποταγή a la que están sujetos en la vida doméstica.

Esta es una referencia más natural de σεμνότ. que a los arreglos domésticos generales, “ ut absit luxuria ” (Bengel). Por otro lado, hay mucha fuerza en la observación de Dean Bernard de que "σεμνότης no es una gracia de la infancia". Él conecta ἔχοντα μετὰ πασ. σεμν. Esto parece estar respaldado por 1 Timoteo 3:8 , διακόνους ὡσαύτως σεμνούς y 1 Timoteo 3:11 . Von Soden tiene una opinión similar.

Versículo 5

El argumento es similar al declarado por nuestro Señor, Lucas 16:10 . “El que es fiel en lo poco, también es fiel en lo mucho, etc.” Es tanto más convincente cuanto que la Iglesia es la casa de Dios. El punto se resume en 1 Timoteo 3:15 .

alf cita una oración de Platón en la que tanto προστῆναι como ἐπιμελεῖσθαι se usan para el gobierno de una familia; sin embargo, no es fantasioso suponer que aquí tenemos un intercambio deliberado de términos, siendo προστῆναι, como hemos visto anteriormente, casi un término técnico para expresar el gobierno de la Iglesia; mientras que ἐπιμελ. expresa el cuidado personal y la atención de un padre por su familia.

Ver el uso del verbo en Lucas 10:34-35 , y de ἐπιμέλεια en Hechos 27:3 .

ἐκκλησία θεοῦ también se encuentra en 1 Timoteo 3:15 . ἐκκλησία τοῦ θεοῦ aparece nueve veces en Pablo (1 Tes.; 2 Tes.; 1 Cor.; 2 Cor.; Gal.). La omisión del artículo antes de θεοῦ es característica de las Pastorales. La frase se encuentra también en el encargo apostólico de San Pablo a los episcopi de Éfeso en Hechos 20:28 .

Versículo 6

1 Timoteo 3:6 ; 1 Timoteo 3:6-7 no tienen nada que les corresponda en Tito , o en las calificaciones para el diaconado en este capítulo.

μὴ νεόφυτον κ. τ. λ.: no un converso reciente . νεόφυτος en el AT se usa literalmente de una planta joven ( Job 14:9 ; Salmo 127 (128):3; 143 (144):12; Isaías 5:7 ). Para su uso en la literatura secular, véase Deissmann, Bible Studies , trad. pags. 220.

El significado de esta calificación es evidente por su ausencia en el pasaje paralelo de Tito . Es evidente que la organización de la Iglesia en Creta estaba en un estado mucho menos avanzado que en Éfeso. En la primera introducción del Evangelio en un país, los apóstoles, naturalmente, "designaron como primicias a los obispos y diáconos" (Clem. Rom. i. § 42; Hechos 14:23 ), porque no había otros disponibles; y los hombres designados en tales circunstancias no tendrían la tentación de envanecerse más de lo que lo harían los líderes de una esperanza perdida.

Pero tan pronto como llegó a existir una comunidad cristiana de tal tamaño que proporcionara un número considerable de hombres entre los cuales se pudieran seleccionar líderes, y en cuyo cargo pudiera ser un objeto natural de ambición, el riesgo moral para νεόφυτοι de un avance temprano sería un verdadero peligro. Es difícil evitar al menos un ataque pasajero de τύφωσις, si te ascienden cuando eres joven.

τυφωθείς: τυφόω proviene de τῦφος, cuyo significado principal es humo o vapor , luego vanidad o vanidad que nubla el juicio de un hombre en asuntos que le conciernen a él mismo. El RV siempre lo deja hinchado . Vulg. aquí, en superbiam elatus .

κρίμα ἐμπέσῃ τοῦ διαβόλου : κρίμα se toma mejor en la sig. condenación , como en Romanos 3:8 ; Apocalipsis 17:1 , y τοῦ διαβόλου como genitivo objetivo: “ Para que no sea envuelto en la condenación en que incurrió el diablo ”, o sea, el juicio pronunciado sobre el diablo , cuyo pecado fue, y es, la soberbia.

Ver Señor 10:13, 2 Pedro 2:4 . Así la mayoría de los comentaristas, especialmente los antiguos. Por otra parte, τοῦ διαβόλου en 1 Timoteo 3:7 es el genitivo subjetivo, lazo tendido por el diablo ; y es posible hacer κρίμα τ.

διαβ. la acusación presentada por el diablo , o un juicio efectuado por el diablo , que puede tener éxito en este caso, aunque fracasó en el de Job. Sin embargo, esta no es una traducción natural; y debe observarse que ἐμπίπτειν en ref. expresa una condenación final, no una prueba, como la de la tentación o la prueba. Dean Bernard toma τοῦ διαβόλου como genitivo subjetivo en ambos versos; y en el sentido de calumniador: el juicio dictado por el calumniador; la trampa preparada por el calumniador .

τοῦ διαβόλου : San Pablo usa este nombre para el Espíritu Maligno tres veces en las Pastorales y dos veces en Ef. (ver ref.); ὁ πονηρός en Efesios 6:16 ; ὁ Σατανᾶς en otro lugar ocho veces. διάβολος, sin el artículo, significa calumniador en 1 Timoteo 3:11 y ref. allá.

Versículo 7

τῶν ἔξωθεν: οἱ ἔξω en Marco 4:11 (ἔξωθεν, WH m.) significa aquellos que entraron en contacto más o menos cercano con Jesús, pero que no eran sus discípulos. En el uso paulino (ver ref.) significa la Sociedad no cristiana en la que vive la Iglesia. La actitud de San Pablo hacia los de afuera es una de las muchas pruebas de su cordura de juicio.

Por un lado, están enfáticamente fuera de la Iglesia; no tienen locus standi en él, no tienen derecho a interferir. Por otro lado, tienen la ley de Dios escrita en sus corazones; y, hasta cierto punto, sus instintos morales son sanos y sus juicios morales dignos de respeto. En el pasaje que tenemos ante nosotros, de hecho, se puede entender que San Pablo da a entender que la opinión de "los de afuera" podría equilibrar o corregir de manera útil la de la Iglesia.

Hay algo censurable en el carácter de un hombre si el consenso de la opinión exterior le es desfavorable; por mucho que sea admirado y respetado por su propio partido. La vox populi , entonces, es en cierto modo una vox Dei : y uno no puede asumir con seguridad, cuando estamos en antagonismo con ella, que, porque somos cristianos, estamos absolutamente en lo correcto y el mundo totalmente equivocado.

Por lo tanto, desafiar a la opinión pública con un espíritu superior no solo puede traer descrédito , ὀνειδισμός, sobre uno mismo y sobre la Iglesia, sino también atraparnos en la trampa del diablo, a saber. , una suposición de que debido a que el mundo condena cierto curso de acción, la acción es por lo tanto correcta y el veredicto del mundo puede ser anulado con seguridad.

No podemos inferir con Alford y von Soden, de la ausencia de otra preposición antes de παγίδα, que ὀνειδισμόν también depende de τοῦ διαβόλου. No sería fácil explicar satisfactoriamente ὀνειδ. τ. διαβόλου.

Versículo 8

διακόνους ὡσαύτως: sc . δεῖ εἶναι.

Para ὡσαύτως, ver com. 1 Timoteo 2:9 .

σεμνούς: tumba . “La palabra que queremos es una en la que se combine el sentido de gravedad y dignidad, y de estos como invitando a la reverencia” (Trench). Ver nota en 1 Timoteo 3:2 . El término se utiliza en referencia a las mujeres trabajadoras y los ancianos.

μὴ διλόγους : Las personas que se encuentran en una posición intermedia, teniendo en el mismo departamento jefes y subordinados, están expuestas a la tentación de hablar del mismo asunto en diferentes tonos y maneras, según que su interlocutor esté por encima o por debajo de ellos. Entonces Theodoret, ἕτερα μὲν τούτῳ ἕτερα δὲ ἐκείνῳ λέγοντες. Policarpo (§ 5) tiene la misma frase de diáconos.

Lightfoot allí sugiere la representación de los portadores de cuentos . Quizá poco sincero. Cf. _ δίγλωσσος, Proverbios 11:13 , etc.

μὴ οἴνῳ πολλῷ προσέχοντας : Menos ambiguamente expresado que νηφάλιος en el caso del episcopus. Se da una instrucción similar sobre las mujeres, Tito 2:3 , μὴ οἴν. πολ. δεδουλωμένας.

μὴ αἰσχροκερδεῖς: Esta calificación negativa se le exige al episcopus en Tito 1:7 . Ver ref. La entrega no codiciosa de ganancias indecentes es innecesariamente fuerte; el αἰσχρότης consiste, no en la fuente de donde proviene la ganancia, sino en la presentación de la ganancia ante uno como un objeto al entrar en el ministerio.

No codicioso de ganancia expresa el significado del escritor. El κέρδος se convierte en αἰσχρόν cuando un hombre hace de su adquisición, en lugar de la gloria de Dios, su objetivo principal. Por otro lado, el trabajo especial de los diáconos era la financiación de la Iglesia; y sin duda tenían que mantenerse a sí mismos dedicándose a alguna ocupación secular. Por lo tanto, estarían expuestos a tentaciones de apropiarse indebidamente de los fondos de la Iglesia o de adoptar medios cuestionables de sustento.

Si se contemplaran tales circunstancias, no codiciar ganancias deshonestas podría ser una interpretación permisible. En Creta, el episcopo parece haber realizado también los deberes del diácono; en consecuencia, se requiere que sea μή αἰσχροκερδής.

ἔχοντας : Ver nota en el cap. 1 Timoteo 1:19 .

Versículo 9

τὸ μυστήριον τῆς πίστεως: la fe revelada , es lo mismo que τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον, 1 Timoteo 3:16 . En las primeras epístolas de San Pablo, τὸ μυστήριον es un secreto revelado , en particular, el propósito de Dios de que judíos y gentiles se unan en una sola Iglesia.

La noción de secreto sigue siendo prominente, porque su revelación fue reciente; pero así como la revelación pasa de una fase de uso en la que el maravilloso hecho y la forma de la revelación son prominentes a una etapa en la que solo se piensa en el contenido o la sustancia de lo que ha sido revelado, así sucedió con μυστήριον; en las Pastorales significa la revelación dada en Cristo, el credo cristiano de hecho.

Véase Dean Armitage Robinson, Efesios , pág. 234 ss ., y Lightfoot en Colosenses 1:26 . No era la función de un diácono enseñar o predicar; era suficiente si era un creyente firme. ἐν. καθ. συνειδ. está conectado con ἔχοντας. Hort ( Christian Ecclesia , p. 201) aprueba la expl. dada por Weiss de τὸ μυστ. τ. πίστ., “el secreto constituido por su propia fe interior”. Esto parece antinatural.

Versículo 10

δοκιμαζέσθωσαν: Chrys. señala que esto corresponde a la disposición μὴ νεόφυτον en el caso del episcopus. Esta prueba de idoneidad para el oficio de diácono puede haber sido efectuada ya sea por ( a ) un período de entrenamiento probatorio, si el mandato en 1 Timoteo 5:22 , “No impongas las manos apresuradamente a nadie”, se refiere a la ordenación, es otra forma de decir δοκιμαζέσθωσαν πρῶτον, o por ( b ) los candidatos produciendo lo que deberíamos llamar testimonios de carácter.

Tales testimonios darían fe de que un hombre era ἀνέγκλητος, es decir , que no se le había imputado ningún cargo específico de maldad ( sin culpa es la traducción de Hort). Hasta que un hombre no haya probado su idoneidad para un puesto administrándolo, esto es lo máximo que puede exigirse. Cada paso somete el carácter de un hombre a una nueva tensión. Si sale ileso del juicio, tiene derecho a ser llamado ἀνεπίλημπτος.

Es significativo que en Tito 1:6-7 , donde se contempla la ordenación de presbíteros, o episcopi, sin antecedente de diaconado, se mencione esta prueba elemental y superficial, que deben ser ἀνέγκλητοι. Ver nota en 1 Timoteo 3:2 . En una condición normal de la Iglesia, los episcopi se eligen entre aquellos cuya idoneidad es materia de conocimiento común.

διακονείτωσαν : Para ejemplos de este sentido técnico absoluto de la palabra, ver reff.

Versículo 11

γυναῖκας : Sc. δεῖ εἶναι, no gobernado por ἔχοντας ( 1 Timoteo 3:9 ). Estas son las diaconisas, ministrae (Plinio, Ep . x. 97) de las cuales Febe ( Romanos 16:1 ) es un ejemplo indudable. Realizaban para las mujeres de la Iglesia primitiva el mismo tipo de ministerios que los diáconos hacían para los hombres.

En confirmación de este punto de vista, debe notarse que ὡσαύτως se usa para presentar un segundo o tercer miembro de una serie. Ver com. 1 Timoteo 2:9 . La serie aquí es de funcionarios de la Iglesia. Nuevamente, las cuatro calificaciones que siguen corresponden, con las variaciones apropiadas, a las primeras cuatro requeridas en los diáconos, en cuanto a conducta, gobierno de la lengua, uso del vino y honradez.

Y además, esta es una sección que trata exclusivamente de los funcionarios de la Iglesia. Estas consideraciones excluyen la opinión de que se habla de mujeres en general , como aparentemente RV. Si las esposas de los diáconos o del clero se referían, como AV, sería natural expresarlo sin ambigüedades, por ejemplo , mediante la adición de αὐτῶν.

διαβόλους: calumniadores . Mientras que los hombres son más propensos que las mujeres a ser δίλογοι, de doble lengua, las mujeres son más propensas que los hombres a ser calumniadoras. Véase Tito 2:3 . El término se predica en 2 Timoteo 3:3 , no de los hombres , sino que caracteriza a la raza humana, ἄνθρωποι, en los últimos días.

νηφαλίους: ver nota en 1 Timoteo 3:2 .

πιστὰς ἐν πᾶσιν : ​​Puede ser que, como Ell. sugiere, esto tiene una referencia a la función de las diaconisas como limosnas, una posible inferencia de Constt. Apóstol _ iii. 16. Pero es más probable que sea un resumen completo con una referencia general, como πᾶσαν πίστιν ἐνδεικνυμένους ἀγαθήν, Tito 2:10 .

Versículo 12

Como los episcopi provenían naturalmente de las filas de los diáconos, el diaconado era un tiempo de prueba, en el curso del cual se podían adquirir las calificaciones morales personales para el ἐπισκοπή. Ver notas sobre 1Ti 3:2; 1 Timoteo 3:4 .

Versículo 13

De lo que se ha señalado anteriormente sobre la enseñanza de San Pablo en relación con las legítimas aspiraciones de los hombres, parecerá que no es necesario explicar el significado obvio de esta cláusula de acuerdo con una falsa espiritualidad que pretende depreciar los incentivos de las recompensas terrenales. . La parábola de los talentos ( Mateo 25:21 ), implica la aprobación de Cristo de la ambición razonable.

Tampoco se debe responder a esto con una declaración de que “la recompensa de la recompensa” a la que se nos permite mirar es celestial y espiritual. Para el cristiano, no puede haber un abismo entre lo terrenal y lo celestial; al menos en la categoría de cosas que están abiertas para él, como cristiano, al deseo. La elaboración de tales distinciones es similar al menosprecio maniqueo de la materia.

El βαθμὸν καλόν que puede adquirir el hombre que ha servido bien como diácono es el avance al presbiterio o episcopado. Entonces Cris. El RV, ganarse una buena reputación , no implica necesariamente un ascenso de rango, sino una posición asegurada en la estima de sus hermanos cristianos. Sabemos que entre los muchos que poseen el mismo rango, ya sea en la iglesia o en el estado, algunos por su carácter y habilidades obtienen una posición que otros no obtienen.

Algunos comentaristas modernos siguen a Teodoreto al dar una fuerza puramente espiritual a βαθμόν, es decir , ἐν τῷ μέλλοντι βίῳ, “un buen lugar de pie, a saber. , en el Gran Día” (Alf.); “el paso o grado que una fiel descarga de la διακονία ganaría a los ojos de Dios” (Ell.). alf pone énfasis en el aor. parte. como viendo el διακονία desde el punto de vista del Día del Juicio; pero es igualmente adecuado si el punto de vista es el del día en que reciben su adelanto.

Hay más fuerza en su énfasis en el presente, περιποιοῦνται, están adquiriendo . Esta interpretación no parece estar en armonía con el contexto. Los requisitos que se anotan en 1 Timoteo 3:12 tienen relación con la administración eficaz de la Iglesia en la tierra. Sería duro afirmar que alguien que era un digamista y que no podía mantener su hogar en orden sufriría por ello en el Día del Juicio, por inadecuado que pudiera ser para el cargo en la iglesia.

πολλὴν παρρησίαν : frase paulina. Ver ref. En estos pasajes παρρ. significa confianza , sin referencia al habla .

Aunque Ell. traduce la cláusula "gran confianza en la fe que es en Cristo Jesús", explica la confianza como descansando en la fe en Cristo Jesús, y como una descripción de la actitud del creyente con respecto al Día del Juicio y en él. Véase 1 Juan 4:17 . Si rechazamos su explicación de βαθμόν, sería natural interpretar παρρ.

, k. τ. λ., de una expresión pública confiada de la fe, como la que pertenecería a un cristiano experimentado que hubiera obtenido una buena reputación y, en consecuencia, no tuviera la tentación de ser δίλογος. Von Soden conecta ἐν πίστει con περιποιοῦνται, cf. 2 Timoteo 1:13 .

Versículo 14

Este versículo aclara que la posición de Timoteo era temporal; estaba actuando como representante de San Pablo en Éfeso para “hacerles recordar sus caminos que son en Cristo” ( 1 Corintios 4:17 ).

ταῦτα tiene una referencia principal a las instrucciones anteriores con respecto a las oraciones públicas y los oficiales de la Iglesia; pero naturalmente incluye las siguientes observaciones complementarias. Para este uso de γράφω, en lugar del aoristo epistolar, ver especialmente 2 Corintios 13:10 , también 1 Corintios 14:37 ; 2 Corintios 1:13 ; Gálatas 1:20 .

ἐλπίζων … βραδύνω es entre paréntesis; y expresa a la vez una excusa por la brevedad e incompletitud, desde un punto de vista, de las instrucciones, y también la expectativa de que sean suficientes para cumplir su propósito temporal.

ἐν τάχει: τάχιον, que lee Tisch., es, según Blass ( Grammar , pp. 33, 141, 142), un ejemplo del uso intensivo o elativo del comparativo: cf. βέλτιον 2 Timoteo 1:18 . Este punto de vista es rechazado por Winer-Moulton ( Grammar , p. 304) y Ellicott; pero sus explicaciones son exageradas: “Más rápido, antes de lo que necesitarás estas instrucciones”, “antes de lo que anticipo”. Véase también JH Moulton, Grammar , vol. i. págs. 78, 79, 236.

Versículos 14-16

Estas instrucciones generales te servirán de guía en la administración de la Iglesia hasta que me veas. Su cargo es uno de trascendente importancia. La Iglesia no es una institución humana: es la casa de Dios, y también el medio por el cual el poder de la Encarnación está disponible para el uso del hombre.

Versículo 15

ἵνα εἰδῇς … ἀναστρέφεσθαι : Es indiferente si expresamos cómo deben comportarse los hombres (RV), o cómo debes comportarte tú mismo (AV; RV m.). Era deber de Timoteo llevar a cabo las instrucciones del apóstol, instrucciones relacionadas con la vida, ἀναστροφή, de la Iglesia. Su ἀναστροφή reaccionaría necesariamente sobre la de la Iglesia. Véase la interpolación occidental en apparat. crítico _

οἴκῳ θεοῦ: la casa , quizás, más que la casa, de Dios . En vista de la escasez prevaleciente de artículos en estas epístolas, uno no puede enfatizar la ausencia de τῷ antes de οἴκῳ, para representar una casa de Dios como es la Iglesia, etc. οἶκος τοῦ θεοῦ siempre se encuentra en otra parte. La Iglesia es el οἶκος de Dios, Hebreos 3:6 ; κατοικητήριον de Dios, Efesios 2:22 ; a ναὸς ἄγιος, Efesios 2:21 ; ναὸς θεοῦ, 1 Corintios 3:16 ; 2 Corintios 6:16 ; a μεγάλη οἰκία, de la cual Dios es el δεσπότης, 2 Timoteo 2:20 ; an οἶκος πνευματικός, 1 Pedro 2:5 .

El cuerpo de la Iglesia, τὸ σῶμα ὑμῶν, es un ναὸς ἁγίου πνεύματος ( 1 Corintios 6:19 ); y el cuerpo humano de Jesús era un ναός ( Juan 2:21 ); pero no está de acuerdo con el lenguaje de las Escrituras para describir el cuerpo de cualquier cristiano individual.

οἴκῳ … ἥτις : “El sustantivo que forma el predicado en una oración relativa, anexado con fines de explicación (ὂς … ἐστίν), a veces da su propio género y número al relativo, por una especie de atracción” (Winer-Moulton, Gramática , pág. 206).

θεοῦ ζῶντος: Una frase constante, que aparece de nuevo en 1 Timoteo 4:10 .

στύλος καὶ ἑδραίωμα κ. τ. λ.: La visión de Gregory Nyssen y Greg. Naz. que στύλος aquí se refiere a Timoteo no necesita refutación, aunque una referencia temprana a este pasaje en la Carta de las Iglesias de Lyon y Vienne (Eus. H. E. 1 Timoteo 3:1 ) aplica στύλος καὶ ἑδραίωμα al mártir Atalo.

στύλος tiene por supuesto una referencia personal en Gálatas 2:9 ; cf. también Apocalipsis 3:12 ; pero es pueril suponer que las metáforas tienen un valor constante en la Biblia. La sugerencia de Holtzmann de que στύλος está en oposición a θεοῦ es rechazada correctamente por von Soden.

La cláusula está, por supuesto, en oposición a ἐκκλησία, que es una metáfora afín llamada en 2 Timoteo 2:19 ὁ στερεὸς θεμέλιος τοῦ θεοῦ. Este último pasaje sugiere que aquí deberíamos traducir ἑδραίωμα como suelo o base en lugar de permanecer (RV m.).

ἑδραῖος se vuelve firme en otros lugares. Ver ref. y especialmente Colosenses 1:23 (τεθεμελιωμένοι καὶ ἑδραῖοι), ctr . Hort, Christian Ecclesia , p. 174.

La verdad , ἡ ἀλήθεια, tiene, como ya se ha dicho, una connotación técnica cristiana en las Pastorales, y no tiene una referencia más amplia que la revelación cristiana, que es la verdad en cuanto ha sido revelada. La Iglesia, de la antigua alianza o de la nueva, es la Sociedad humana divinamente constituida por la cual está condicionado el sostenimiento y mantenimiento en el mundo de la verdad revelada.

Si la verdad fuera revelada a individuos aislados, por numerosos que fueran, se disiparía en el mundo. Pero la Sociedad Divina, en la que se le da una existencia objetiva, inmediatamente obliga al mundo a tomar conocimiento de ella, y asegura a aquellos que reciben la revelación que es independiente y externa a ellos mismos, y no una mera fantasía de ellos. los suyos

Bengel pone un punto en ζῶντος y lo quita después de ἀληθείας, convirtiendo a τὸ… μυστήριον en el sujeto de la oración, y στύλος… μέγα en el predicado.

El misterio, etc., es la columna, etc., y manifiestamente grande”, usándose μέγα como en 1 Corintios 9:11 ; 2 Corintios 11:15 , siendo toda la expresión equivalente a πιστὸς ὁ λόγος καὶ πάσης ἀποδοχῆς ἄξιος.

Cita del rabino Levi Barcelonita y de Maimónides expresiones paralelas relativas a los preceptos de la Ley, “ fundamentum magnum et columna valida legis ”, y una llamativa frase de Ireneo, Haer . iii. 11, 8, Columna autem et firmamentum ecclesiae est evangelium , στύλος δὲ καὶ στήριγμα ἐκκλησίας τὸ εὐαγγέλιον.

Versículo 16

La conexión de pensamiento radica en el sentimiento de que los términos elevados en los que se acaba de hablar de la Iglesia pueden exigir una justificación. La verdad de que la Iglesia es στύλος καὶ ἑδραίωμα no es una cosa liviana ni un tejido insustancial; la verdad es, más expresamente, τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον, la revelación al hombre de la religión práctica ; y, más allá del sí o del no, esta verdad, esta revelación, es grande. Ya sea que lo crea o no, no puede negar que las afirmaciones del cristianismo son tremendas.

μέγας es raro en Pablo: (Rom 9:2; 1 Corintios 9:11 ; 1 Corintios 16:9 ; 2 Corintios 11:15 ; Efesios 5:32 ; 1 Timoteo 6:6 ; 2 Timoteo 2:20 ; Tito 2:13 ).

El paralelo más cercano al presente pasaje es Efesios 5:32 , τὸ μυστήριον τοῦτο μέγα ἐστίν. Ver nota en 1 Timoteo 3:9 . Sobre εὐσέβεια, véase el cap. 1 Timoteo 2:2 .

Si asumimos que ὅς es la lectura correcta, es difícil evitar la conclusión de que lo que sigue es una cita de San Pablo de un credo primitivo o un resumen de los principales hechos que se deben creer acerca de Jesucristo. Y uno está tentado a conjeturar que otro fragmento del mismo resumen se cita en 1 Pedro 3:18 , θανατωθεὶς μὲν σαρκὶ ζωοποιηθεὶς δὲ πνεύματι.

ὅς, entonces, no forma parte de la cita en absoluto; es simplemente introductorio y relativo al tema, Jesucristo, cuya personalidad fue, en algunos términos, expresada en una oración antecedente que San Pablo no ha citado.

Tal como está el pasaje, hay tres pares de pensamientos antitéticos: (1) ( a ) la carne y ( b ) el espíritu de Cristo, (2) ( a ) ángeles y ( b ) gentiles los dos extremos de la creación racional, (3) ( a ) el mundo y ( b ) la gloria. Desde otro punto de vista, existe una conexión entre 2b y 3a , y entre 2b y 3a . Nuevamente, podemos decir que aquí hemos establecido (1) la Encarnación en sí misma, (2) su manifestación, (3) su consecuencia o resultado, afectando al hombre y a Dios.

La antítesis entre la σάρξ y la πνεῦμα de Cristo se traza, además de 1 Pedro 3:18 , también en Romanos 1:3-4 . τοῦ γενομένου ἐκ σπέρματος Δαυεὶδ κατὰ σάρκα, τοῦ ὁρισθέντος υἱοῦ θεοῦ ἐν δυνάμει κατὰ πνεῦμα ἁγιωσσCaCσ.

No podemos dejar fuera de la cuenta al discutir estos pasajes el paralelo en 1 Pedro 4:6 , εἰς τοῦτο γὰρ καὶ νεκροῖς εὐηγγελίσθη ἵνα κριθῶσι μὲν κατὰ ἀνθρώοπους σαραρα σαρ ὲσα ὲecc. Θ. La πνεῦμα de Cristo, como hombre, en estos pasajes significa Su espíritu humano, la parte espiritual naturalmente permanente de una personalidad humana. Véase también 1 Corintios 5:5 .

ἐφανερώθη ἐν σαρκί: El que había sido de toda la eternidad "en forma de Dios" se volvió cognisable por los sentidos limitados de los seres humanos, ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας (Romos Romanos 8:3 ), se convirtió en manifiesto en la carne , σὰρ ἐνετίο ( Juan 1:14 ). φανεροῦν se usa en conexión con Cristo en cuatro asociaciones en el NT:

(1) como aquí, del hecho objetivo de la Encarnación: Juan 1:31 (?), Hebreos 9:26 1 Pedro 1:20 , 1 Juan 1:2 (bis), 1 Timoteo 3:5 ; 1 Timoteo 3:8 .

(2) de la revelación involucrada en la Encarnación: Romanos 16:26 ; Colosenses 1:26 ; Colosenses 4:4 ; 2 Timoteo 1:10 ; Tito 1:3 . NB en Rom. y Col. el verbo se usa de un μυστήριον.

(3) de las apariciones posteriores a la resurrección de Cristo, que fueron, en cierto sentido, repeticiones de la maravilla de la Encarnación, como manifestaciones de lo oculto: Marco 16:12 ; Marco 16:14 ; Juan 21:1 (bis), 14.

(4) de la Segunda Venida, que será, hasta donde el hombre puede decir, Su manifestación final: Colosenses 3:4 ; 1 Pedro 5:4 ; 1 Juan 2:28 ; 1 Juan 3:2 .

ἐδικαιώθη ἐν πνεύματι: Probado o declarado justo en Su naturaleza superior . El mejor paralelo a este uso de δικαιοῦν es Salmo 50 (51):6, ὅπως ἂν δικαιωθῇς ἐν τοῖς λόγοις σου, también Mateo 11:19 = Lucas 7:35 .

No tenemos derecho a suponer que el ἐν tiene la misma fuerza antes de πνεύματι que tiene antes de σαρκί; la repetición de la preposición se debe a una necesidad sentida de efecto rítmico. Si se nos pregunta, ¿cuándo tuvo lugar este δικαίωσις? respondemos que fue en una revisión de toda la Vida Encarnada. La voz celestial, ἐν σοὶ εὐδόκησα, escuchada por oídos humanos en el Bautismo y en la Transfiguración, pudo haber sido escuchada en cualquier momento durante el transcurso de esos “años sin pecado”.

Fue enfáticamente ὁ δίκαιος ( Hechos 3:14 ; Hechos 22:14 ; 1 Juan 2:1 . Ver también Mateo 3:15 ; Juan 16:10 . ) Basta mencionar sin discusión las opiniones a las que se refiere πνεύματι al Espíritu Santo, o ( b ) a la Divina Personalidad de Cristo.

ὤφθη ἀγγέλοις: Ellicott señala que en estos tres pares de cláusulas, el primer miembro de cada grupo apunta a las relaciones terrenales , el segundo a las celestiales . De modo que estas palabras ὤφθη ἀγγέλοις se refieren al hecho de que la Encarnación fue “un espectáculo para los ángeles” así como “para los hombres”; o más bien, como señala Dean Bernard ( Comm. in loc .), ὤφθη y ἐκηρύχθη marcan la diferencia en la comunicación de la Revelación cristiana a los ángeles, las criaturas racionales más cercanas a Dios, y a los gentiles, los más alejados de Dios.

“La revelación a los gentiles es mediata , por la predicación…; la revelación a los órdenes superiores de las inteligencias creadas es inmediata , por visión.” Era tanto una fuente de asombro para el segundo como para el primero. Véase 1 Pedro 1:12 . Los ángeles que saludaron el Nacimiento ( Lucas 2:13 ), que ministraron en las tentaciones ( Mateo 4:11 ; Marco 1:13 ), lo fortalecieron en Su agonía ( Lucas 22:43 ), proclamaron Su Resurrección y estuvieron presentes en el Ascensión, son solo vislumbres para nosotros de “una nube de testigos” de cuya presencia Jesús siempre estuvo consciente ( Mateo 26:53 ).

ὤφθη se usa generalmente para las apariciones posteriores a la resurrección de Cristo a los hombres . Ver ref.

ἐπιστεύθη ἐν κόσμῳ: Esto fue en sí mismo un milagro. Ver 2 Tesalonicenses 1:10 ; Juan 17:21 .

Winer-Moulton señala ( Grammar , p. 326) que ἐπιστεύθη no puede referirse a πιστεύειν Χῷ sino que presupone la frase πιστ. Χόν. Cf. 2 Tesalonicenses 1:10 .

ἀνελήμφθη ἐν δόξη : Este es el verbo usado para la Ascensión. Ver ref. Cf. ἀνάλημψις Lucas 9:51 .

ἐν δόξῃ : ἐν tiene, en este caso, un sentido pleno, εἰς δόξαν καὶ ἐστὶν ἐν δόξῃ (Ell.). Véase también ref., en la que ἐν δόξῃ es un atributo personal de la gloria que rodea y transfigura a una persona espiritual glorificada; pero en este lugar δόξα significa el lugar o estado de gloria; cf. Lucas 24:26 , ἔδει … τὸν Χριστόν … εἰσελθεῖν εἰς τὴν δόξαν αὐτοῦ.

Información bibliográfica
Nicoll, William Robertson, M.A., L.L.D. "Comentario sobre 1 Timothy 3". El Testamento Griego del Expositor. https://www.studylight.org/commentaries/spa/egt/1-timothy-3.html. 1897-1910.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile