Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios Comentario al Testamento Griego de Cambridge
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
"Comentario sobre Revelation 11". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://www.studylight.org/commentaries/spa/cgt/revelation-11.html. 1896.
"Comentario sobre Revelation 11". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://www.studylight.org/
Whole Bible (27)New Testament (6)Individual Books (6)
Versículo 1
λέλων . א* se lee λἐγει. Texto. Rec[370] dice καὶ ὁ ἄγγελος εἱστήκει λέγων con 36; אcc* καὶ ἑστ. ὁ ἄγγ. λέγων, y B2 καὶ ἱστ. ὁ ἄγγ. λέγων.
[370] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
1. κάλαμος . Ezequiel 40:3 ; Zacarías 2:1 (σχοινίον γεωμετρικόν).
ὄμοιος ῥάβδῳ , es decir, un bastón para caminar: probablemente no tan largo como el de Ezequiel, lc, pero tal vez de seis pies :—de modo que, naturalmente, cuando se lleva, se sujeta cerca del extremo superior, como el bastón de un peregrino, o un bastón de alpinista moderno.
λέγων . Iluminado. “Me fue dada una caña… diciendo,” es decir, me fue dada con estas palabras. La glosa καὶ ὁ ἄγγελος εἱστήκει en el Textus Receptus (BE) probablemente se remonta a principios del siglo IV. El hablante no puede ser identificado con el poderoso ángel del capítulo anterior: el lenguaje en sí mismo es demasiado vago para ser presionado: y en Apocalipsis 11:3 en todo caso el hablante es Dios ( Isaías 43:10 ; Isaías 43:12 ; Isaías 44:8 ) o Cristo ( Hechos 1:8 , &c.).
τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ . La palabra que se usa no es para todo el “recinto del Templo”, sino el “Templo” en el sentido más estricto, lo que en el Antiguo Testamento se llama “la casa” o “el palacio”.
τὸ θυσιαστήριον . Al distinguirse del Templo, debemos pensar naturalmente en el Altar de la ofrenda quemada que se encontraba fuera de él: además, este era, y el Altar del incienso no lo era, lo suficientemente grande como para medirse con algo más largo que una regla de un pie. Pero vimos en Apocalipsis 6:9 que el Templo Celestial aparentemente no tiene un Altar de la ofrenda quemada distinto del Altar del Incienso: así que la pregunta solo se vuelve importante si suponemos que se refiere al Templo terrenal.
¿Es entonces el Templo celestial o el terrenal lo que San Juan está llamado a medir? Probablemente lo último. Sin presionar el argumento de Apocalipsis 10:9 , que el Vidente está ahora en la tierra, es poco probable que, mientras que en Ezequiel, Zacarías e inf. Apocalipsis 21:15 la medida, no sólo del Templo sino de la Ciudad Santa, es obra de ángeles, aquí debe atribuirse a un hombre.
Pero lo que es más decisivo es que todo este capítulo describe las reprensiones de Dios y los juicios de corrección sobre la ciudad, cuyo destino está relacionado con el del Templo aquí mencionado. Esto prueba que se trata de la ciudad terrenal de Dios y, por lo tanto, probablemente de la Jerusalén literal: porque la Iglesia cristiana, imperfectamente en la medida en que realiza su ideal divino, no parece estar disociada de ella en la tipología o profecía bíblica: “Jerusalén que está arriba… es la Madre de todos nosotros”, incluso ahora, y aún ahora “nuestra ciudadanía está en el Cielo”.
τοὺς προσκυνοῦντας ἐν αὐτῷ . No ἐν αὐτοίς: probablemente, por lo tanto, la mención de “el Altar” es entre paréntesis, porque difícilmente podría hablarse de adoración en él, aunque sí podría hablarse de adoración en él . Pero la verdad es que ni el Templo (en el sentido más estricto) ni el Altar eran ordinariamente un lugar de “adoración” espiritual, sino solo del “servicio de Dios” ritual.
Por lo tanto, el significado del Templo y el Altar debe espiritualizarse hasta cierto punto : incluso si la profecía se refiere a los juicios de Dios sobre Jerusalén y el pueblo judío, no debemos entender que el Templo real debía ser perdonado (porque lo sabemos). no lo era): pero, muy probablemente, que los verdaderos israelitas no serían separados de la comunión con Dios, incluso cuando su ciudad y los esplendores terrenales de su Templo fueran destruidos.
Ezequiel 11:16 ilustrará así el sentido del pasaje, aunque no parece haber una referencia consciente a él.
Versículos 1-13
Apocalipsis 11:1-13 . EL ÁNGEL MEDIDOR Y LOS DOS TESTIGOS
Versículos 1-19
Apocalipsis 8:2 ; Apocalipsis 8:6 a Apocalipsis 11:19 . LAS SIETE TROMPETAS
Versículo 2
τὴν αὐλὴν τὴν ἔξωθεν τοῦ ναοῦ . א* dice τῆς αὐλῆς τῆς ἔσωθεν τοῦ λαοῦ, אc τὴν αὐλὴν τὴν … ναοῦ.
ἔκβαλε ἔξωθεν . Texto. Rec[371] dice ἔκβ. ἔξω con B2; א* se lee ἔκβ. ἔσω, P ἔκβ. ἔσωθεν.
[371] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
ἐδόθη . א* se lee ἐδ. καί.
2. τὴν αὐλὴν τὴν ἔξωθεν . Las palabras podrían traducirse como “el atrio exterior del Templo”. Debe recordarse que “los atrios de la Casa del Señor” eran el lugar habitual de reunión de los adoradores, incluso antes de que se añadiera al Templo de Herodes el “Atrio de los Gentiles” exterior y más grande, con sus magníficas columnatas. Probablemente se piensa en esto último, en su asignación a los gentiles: pero el significado parece ser que todos los atrios serán profanados, hasta los muros del Santuario más recóndito.
μὴ αὐτὴν μετρήσῃς . Ver Apocalipsis 10:4 .
ἔκβαλε ἔξωθεν . “Echar fuera”. El sentido debe ser “dejar fuera por profanación”. Esto excluye la hipótesis (por lo demás no sin plausibilidad) de que la medida del Templo es para destrucción, no para preservación: ver 2 Reyes 21:13 ; Lamentaciones 2:8 ,—y por considerar la destrucción como obra del profeta, cf.
Ezequiel 43:3 . Las variaciones en el MSS. entre "el atrio interior" y "el atrio exterior", y "echar fuera" y "echar fuera dentro" muestran que los escribas habían estado preocupados durante mucho tiempo con la idea de quitar la pared intermedia de separación entre el atrio de Israel y la corte de los gentiles, porque Σ y Ξ generalmente no se confunden en los manuscritos. de este libro
πατήσουσιν . Esto sin duda se refiere a las palabras del Señor en San Lucas 21:24 . Hasta ahora, las correspondencias en este libro con esa Profecía de nuestro Señor han sido las más cercanas a la versión de San Mateo. Aquí la Visión no va tan lejos como la Profecía. Cuando los Testigos han terminado su testimonio, sus cuerpos son arrojados en las calles de Jerusalén, que todavía está de pie y abraza sus cadenas. Por lo tanto, no puede haber ninguna referencia a la guerra judía: es una visión de profanación, no de destrucción.
μῆνας τεσσεράκοντα δύο . Entonces Apocalipsis 13:5 . Este período es aparentemente idéntico a los “1260 días” del siguiente versículo y Apocalipsis 12:6 : y con el “tiempo, tiempos y la mitad de un tiempo” (i.
mi. 3 años y medio) de Apocalipsis 12:14 . En Daniel 7:25 ; Daniel 12:7 tenemos esta última medida del período dado, y el tiempo indicado por Daniel debe ser idéntico o típico del indicado por San Juan. Cabe señalar que en Daniel 12:11-12 , tenemos el período extendido a 1290 y 1335 días.
La clave de estas profecías, que hablan de tiempos definidos, se busca generalmente en Ezequiel 4:6 —se supone que cada “día” profético representa un año, y por consiguiente una “semana” equivale a siete años, un “mes” a 30, y un “año” a 360. Esto da una explicación aproximadamente satisfactoria de la profecía de las “70 semanas” en Daniel 9 : naturalmente se entendería que se extienden desde B.
C. 536 (el decreto de Ciro) hasta el 5 a. C. (la Natividad), 29-30 d. C. (la crucifixión) y 70 d. C. (la caída de Jerusalén); pero los términos en que se describen su principio y fin pueden aplicarse con un poco de presión al 457 a. C. (el decreto de Artajerjes), al 26 d. C. (el bautismo de San Juan), al 29-30 d. C. y al 33 d . de la muerte de San Esteban, y por tanto del rechazo final del Evangelio por parte de los judíos y de los sacrificios judíos por parte de Dios.
Pero en ningún otro caso se ha interpretado tolerablemente una profecía sobre este principio. Si se admitiera en esto, naturalmente deberíamos entender que Jerusalén debía haber sido restaurada en el año 1330 d. C., o a más tardar en 1360 o 1405. De hecho, si se tomara como punto de partida la conquista sarracena en lugar de la romana, la restauración sería no vencerá hasta 1897, y es humanamente hablando muy posible que Palestina pueda pasar a manos nuevas entonces.
Pero los hombres deberían haber aprendido a estas alturas a desconfiar de tales cálculos: así como "no sabemos el día ni la hora", tampoco sabemos el año ni el siglo. Hace dos o tres generaciones se hizo una serie de cálculos independientes para converger en el año 1866 como el principio del fin: pero en ese año no sucedió nada importante excepto la guerra de Austria, que de todas las guerras recientes quizás tuvo menos el carácter de una guerra. entre Cristo y el Anticristo.
En el peor de los casos, fue un ejemplo de la forma dolorosa y no inocente en que la naturaleza humana caída cumple sus mejores deseos: los austriacos técnicamente tenían razón, mientras que la victoria de los prusianos ha resultado honorable y beneficiosa para ambos imperios por igual.
Versículo 3
περιβεβλημἐνοι con אcC 1. Lach[372] y W. H[373] dicen περιβεβλημένους con א* AB2P.
[372] Edición más grande de Lachmann.
[373] H. Westcott y Hort.
3. καὶ δώσω τοῖς δυσὶν μάρτυσίν µου, καὶ προφητεύσουσιν Una reproducción literal del idioma hebreo. La opinión tradicional de los dos Testigos, que data del siglo II, es que son Enoc y Elías, los dos profetas que, habiendo (por un tiempo) terminado su obra en la tierra, la han dejado sin muerte: pero que, desde “ está establecido que todos los hombres mueran una sola vez”, vendrán de nuevo a la tierra, como se revela aquí, para profetizar y sufrir la muerte en los días del Anticristo.
En cuanto a Elías, parece haber poca duda de que este punto de vista es cierto. La profecía de Malaquías 4:5 ha recibido un cumplimiento en la misión del Bautista (San Lucas 1:17 ). Pero San Mateo 17:11-12 quizás implica que este cumplimiento no es el final, especialmente cuando se compara con San Juan 1:21 . Realmente, el sentido claro de estos pasajes parece ser que Elías será enviado antes de la segunda venida de Cristo, como uno en su espíritu y poder lo fue antes de la primera.
Pero la personalidad de su colega es más dudosa. San Victorino estaba casi solo al pensar en Jeremías. De Enoc sabemos tan poco, que la evidencia interna difícilmente se aplica de cualquier manera: todo lo que podemos decir es que fue reconocido por la creencia popular judía como un vidente de apocalipsis, y que su carácter como profeta y predicador del arrepentimiento es reconocido por St. Judas. Esto armoniza bastante bien con su intención: pero la evidencia interna de la Escritura misma apunta más bien a que Moisés y Elías son los dos testigos.
Sus nombres están acoplados en la profecía de Malaquías 4:4-5 , así como en la historia de la Transfiguración: y Apocalipsis 11:6 atribuye a estos profetas la plaga efectivamente infligida por Moisés, así como la de Elías. Esta modificación de la visión tradicional fue sugerida por primera vez por el abad Joachim, el gran comentarista medieval de este libro; pero ha encontrado una amplia aceptación en los tiempos modernos.
ἡμέρας χιλίας διακοσίας ἑξήκοντα . Ver en Apocalipsis 11:2 .
περιβεβλημένοι σάκκους . La bien atestiguada lectura περιβεβλημένονς podría haber surgido sin duda de asonancia: si no, debe explicarse como si καὶ προφ.… ἑξήκοντα fuera entre paréntesis y el Vidente hubiera escrito θήσω τοὺας δύτυρρο μάρο; si escribió δώσω τοὺς δ. m. el acusativo seguramente sería muy temprano y se cambiaría ampliamente por el dativo.
Quizás el cilicio deba entenderse como la vestimenta oficial de los profetas ( Isaías 20:2 ), más que como una señal de que los Testigos son perseguidos o lloran por el pecado de Jerusalén.
Versículo 4
ἑστῶτες . Texto. Rec[374] lee ἑστῶσαι con אccP 1.
[374] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
4. αἱ δύο ἐλαῖαι καὶ αἱ δύο λυχνίαι . Como en Zacarías 4 . los dos olivos o los dos Ungidos abastecen de aceite la copa de un candelero de oro, cabe preguntarse si la referencia es directamente a Zacarías o a una tradición que nació de sus palabras: los dos candeleros, cf.
Salmo 132:17 , son claramente conocidos de antemano como los dos olivos: lo sabemos por los “Salmos de Salomón”, Apocalipsis 8:12 ; Apocalipsis 17:6 , que había un sentimiento generalizado de que desde la época de Epífanes no había existido un reino legítimo ni un sacerdocio legítimo, pues los Macabeos habían usurpado ambos: esto explicaría una creencia fundada en Zacarías de que un reino legítimo y un sacerdocio deben ser restaurado antes del Reino de Cristo, ya que había una creencia fundada en Malaquías de que Cristo no vendría antes de que apareciera Elías.
Por lo tanto, este versículo sería un paralelo exacto de Mateo 11:14 , a la vez una sanción y una corrección a la creencia existente. En Zacarías aparentemente los “dos Ungidos” son Zorobabel y Jesúa, o más bien quizás el Rey y Sacerdote ideal, concebidos como tipos de Aquel que es ambos: quizás estos dos Testigos lo tipifican de manera similar como Rey (cf. Deuteronomio 33:5 ) y Profeta.
ἑστῶτες . El masculino no sorprende después de οὗτοι; pero la posición del participio es tan singular aquí como la del verbo en Apocalipsis 7:2 .
Versículo 5
οὕτως . A omite.
5. πῦρ ἐκπορεύεται ἐκ τοῦ στόματος αὐτῶν . Jeremias 5:14 es un precedente de esta imagen; 2 Reyes 1:10 , etc. por el sentido
εἵ τις θελήσῃ . La irregularidad, en la medida en que la hay, se debe a una tendencia común de todo el griego no moldeada conscientemente en los primeros clásicos de usar la conjuntiva en oraciones condicionales incluso después de εἰ, Winer, p. 568: de ahí que la irregularidad tenga presunción a su favor, fuera del equilibrio de la autoridad.
Versículo 6
κλεῖσαι τὸν οὐρανόν . como Elías.
τὰς ἡμέρας τῆς προφητείας αὐτῶν . ¿Se fija este término con referencia consciente a los tres años y seis meses durante los cuales Elías cerró el cielo ( Lucas 4:25 ; Santiago 5:17 )? Sin duda, se llegó al término agregando el intervalo seco entre las lluvias de primavera y otoño a los tres años en los que ambas fallaron, ya que las lluvias regulares se renovaron por la oración de Elías al final del tercer año.
στρέφειν αὐτὰ εἰς αἷμα . Como Moisés.
Versículo 7
τὸ θηρίον . A agrega τὸ τέταρτον.
7. τὸ θηρίον . Aquí se menciona por primera vez: probablemente lo que aparece en Apocalipsis 13:1 , no en Apocalipsis 13:11 : aunque ninguno de ellos hace su aparición inmediatamente “del abismo”: véase, sin embargo, Apocalipsis 17:8 .
Pero quizás valga la pena notar que “el abismo” en Romanos 10:7 (la palabra es lo mismo que “el abismo” aquí) corresponde al “mar” de Deuteronomio 30:13 .
ποιήσει μετʼ αὐτῶν πόλεμον . Daniel 7:21 . No debemos pensar en los "santos" que se reúnen alrededor de los "testigos" como necesariamente defendiendo la ciudad santa contra los ejércitos de la bestia; en los primeros y mejores días de los Macabeos, la mayoría de los pecadores se sentían cómodos en Sión, mientras que los santos peleaban la buena batalla en el desierto; la lucha que el Vidente espera es el antitipo de eso.
νικήσει αὐτούς . Los mártires que sólo tienen que testificar y sufrir son siempre vencedores; pero pertenece a la vocación de estos profetas no sólo dar testimonio, sino también esforzarse, y esforzarse en vano; su testimonio es silenciado y su obra deshecha.
καὶ� . Después de la batalla perdida.
Versículo 8
τὸ πτῶμα . Texto. Rec[375] lee τὰ πτώματα con אP 1.
[375] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
ὁ κύριος αὐτῶν . א* omite αὐτῶν, 1 y Texto. Rec[376] sustituir ἡμῶν.
[376] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
8. ἐπὶ τῆς πλατείας . Por el canto. cf. Apocalipsis 21:21 ; Apocalipsis 22:2 . De hecho, la palabra significa una calle ancha , como sería la calle principal de una ciudad. La plaza italiana moderna es la misma palabra; pero Apocalipsis 22:2 parece mostrar que se trata de una calle en lugar de una plaza, tal vez con mayor precisión un "bulevar" en el sentido moderno, que solo atraviesa la ciudad, no la rodea.
τῆς πόλεως τῆς μεγάλης . Muchos comentaristas suponen que esta es la Babilonia de Apocalipsis 14:8 y caps. 17. sqq.—es decir, Roma, ya sea literalmente o en un sentido amplio. Pero esto parece difícilmente natural. Si lo fuera, ¿por qué no se llama Babilonia aquí, tal como en el último versículo se llama a la bestia la bestia? Además, aquí la gran mayoría de los habitantes se arrepienten ante el juicio de Dios: contrastar Apocalipsis 16:9 . La única otra opinión posible es que esta gran ciudad es Jerusalén : y con esto todo lo que se dice acerca de ella parece estar de acuerdo.
ἥτις καλεῖται . Aquí probablemente tenemos un comentario del Vidente sobre las palabras de la Voz, que llega hasta el final del verso.
Σόδομα . Jerusalén se llama así en Isaías 1:10 , y se compara con Sodoma en Ezequiel 16:46 . Para el libertinaje de la generación anterior a la caída de Jerusalén, ver com. sobre Oseas 4:14 : Jos. B. J. IV. ix. 10 sugiere una semejanza más cercana.
Αἴγυπτος . Jerusalén, debe admitirse, nunca se llama así en el Antiguo Testamento. Posiblemente se la llamó así en el lenguaje de la profecía del Nuevo Testamento; ciertamente los hechos del Nuevo Testamento hicieron apropiado el nombre: comparar Hechos 2:47 ; Hechos 5:12 , &c. con la Epístola a los Gálatas, vemos cómo Jerusalén fue al principio el refugio del pueblo de Dios, del cual, sin embargo, tuvo que escapar finalmente como de una casa de servidumbre.
ὁ κύριος αὐτῶν . Es casi seguro que esta cláusula identifica a “la gran ciudad” como Jerusalén: tal vez San Juan usa el título, dando a entender que su antigua ciudad, “la Ciudad Santa”, se pierde. Al mismo tiempo, si suponemos que la Ciudad pretendía ser Roma, lo que podría estar respaldado por el cap. Apocalipsis 18:24 , en sí mismo un paralelo a Mateo 23:35 , estas palabras pueden explicarse, ya sea por la responsabilidad de Pilato por la muerte del Señor, o por el principio de la hermosa leyenda, Domine, quo vadis ?—que el Señor padeció en Sus Siervos.
Versículo 9
βλέπουσιν . Los presentes en este versículo y el siguiente se traducen bastante consistentemente como futuros por el MSS en latín, pero en griego posterior. alterar todos los presentes menos el primero: mientras haya un decidido equilibrio de autoridad para πέμψουσιν. Si los presentes fueran uniformes, podríamos entenderlos como una especie de transición a los aoristos en 11 ss.
τὸ πτῶμα αὐτῶν … τὰ πτώματα αὐτῶν. No se puede asignar ninguna razón para el cambio de número.
οὐκ� . Como ciertamente debemos entender de Apocalipsis 11:11-12 que los Profetas se asemejan a su Señor en Su Resurrección y Ascensión, probablemente debemos comprender aquí que no se asemejan a Él en Su Sepultura.
Versículo 10
πέμψουσιν . Tisch[377] se lee πέμπουσιν con א* P.
[377] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas difieren se citan estas últimas.
Versículo 11
ἐν αὐτοῖς . CP 1 omite ἐν, C dice εἱῆλθεν ἐκ τοῦ θεοῦ αὐτοῖς.
11. μετὰ τὰς τρεῖς ἡμέρας καὶ ἥμισυ . El medio día presta cierto apoyo a la hipótesis del "día por año", que significa 3 años y medio, lo que podría combinarse con la teoría de San Hipólito de que el tiempo de su testimonio corresponde a la primera mitad de la última de las Setenta Semanas de Daniel. , mientras que el reinado del Anticristo ocupa el segundo. Pero la explicación tradicional toma los días literalmente: resucitan, no al tercer día como su Señor, sino al cuarto, siendo como Él, aunque no iguales a Él.
Ya sea que los períodos mencionados deban tomarse literalmente o no, no parece haber razón por la que no debamos seguir el punto de vista tradicional y entender este capítulo como una predicción de una señal que literalmente sucederá en los últimos días. Los profetas Moisés y Elías (o quizás Enoc y Elías) aparecerán sobre la tierra, o al menos dos profetas se levantarán en su “espíritu y poder”: el escenario de su profecía será Jerusalén, que luego será ocupada nuevamente por los judíos. nación.
El Anticristo (bajo cuyo patrocinio, se cree, habrá tenido lugar la restauración de los judíos) levantará persecución contra ellos y los matará: pero ellos resucitarán de entre los muertos, y entonces , y no hasta entonces, el corazón de Israel. se volverá al Señor.
Versículo 12
ἤκουσαν . אCB2 y las primeras ediciones de Tischendorf dicen ἤκουσα.
12. ἤκουσαν . Posiblemente no sólo los dos profetas, sino “los que los vieron”.
ἐν τῇ νεφέλῃ . “En la nube”—lo mismo. tal vez, que recibieron a su Señor de la vista de Sus Discípulos. De todos modos, “la nube” es considerada como un fenómeno permanentemente recurrente, como “el arcoíris” en Apocalipsis 10:1 .
Versículo 13
τὸ δέκατον . B2 dice τὸ τρἱτον como en las otras plagas.
13. τὸ δέκατον τῆς πόλεως . Este es el juicio más suave registrado en este libro: se nos dice expresamente después de los juicios mucho más severos de las Trompetas y las Copas, que no produjeron arrepentimiento sino más bien blasfemia ( Apocalipsis 9:20-21 ; Apocalipsis 16:9 ; Apocalipsis 16:21 ).
Aquí parece como si Jerusalén fuera llevada por un castigo más leve, si no al arrepentimiento, a algún comienzo del mismo. La ceguera en parte le ha sucedido a Israel, pero todavía son amados por causa de los padres.
ὀνόματα� . “Nombres de hombres”, como A. V[395] margen: cf. Apocalipsis 3:4 y Hechos 1:15 allí citados.
[395] Versión Autorizada.
χιλιάδες ἑπτά . Posiblemente este número se tome como aproximadamente una décima parte de la población de Jerusalén. La ciudad, que nunca puede tener extensos suburbios, estando rodeada de barrancos, nunca puede tener una población permanente mayor de 70,000; pero en su mayor prosperidad pudo haber tenido tantos, y tal vez pueda volver a tenerlos.
ἔδωκαν δόξαν . Aquí y en Apocalipsis 14:7 ; Apocalipsis 16:9 estas palabras parecen implicar la confesión del pecado , como en Josué 7:19 , y probablemente San Juan 9:24 .
La obra predicha de Elías fue “volver el corazón de los padres hacia los hijos, y el corazón de los hijos hacia los padres”: esto se cumplirá con su éxito póstumo, uniendo el tronco originario del Pueblo de Dios a las ramas que ahora crecen fuera de él ( Romanos 11:17 , & c.).
τῷ θεῷ τοῦ οὐρανοῦ . Este título (combinado en Jonás 1:9 ; Esdras 1:2 con el Nombre del SEÑOR) parece haber sido la forma en que los judíos vivían entre paganos ( Esdras 5:12 , Nehemías 3:4 ) o paganos bajo influencia judía ( Esdras 6:10 ) habló del Dios de Israel. Esto explica la forma en que los paganos en tiempos posteriores concibieron su religión. Nil praeter nubes et caeli numen adorant (Juv. XIV. 97).
Versículo 14
ἀπῆλθεν . א dice παρῆλθεν.
14. ἡ οὐαὶ ἡ δευτέρα� . Habiendo incluido la profanación de la Ciudad Santa y las plagas infligidas por los dos profetas, así como la invasión de los terribles jinetes, cap. 9.
ἡ οὐαὶ ἡ τρίτη . ¿En qué consiste esto? Quizás veamos la respuesta en Apocalipsis 12:12 : pero de todos modos tenemos un ejemplo de cómo, a lo largo de este libro, el último miembro de cada serie de señales nos decepciona; pensamos (cf. Apocalipsis 10:7 ) que ha llegado el fin de todas las cosas, pero en cambio comienza una nueva serie.
Versículo 15
ἐγένετο ἡ βασιλεία . Texto. Rec[378] dice ἐγένοντο αἱ βασιλεῖαι con 1 y 7.
[378] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
τοῦ κὁσμου . Y[379] Primas[380] y 28 omiten.
[379] Andreas Arzobispo de Cesarea.
[380] Primasius, editado por Haussleiter.
τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ τοῦ Χριστοῦ αὐτοῦ . Areth[381] después de κόσμου continúa τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστου. Primas[382] y Ambros. Dei nostri et Christi sui .
[381] Aretas, arzobispo de Cesarea.
[382] Primasius, editado por Haussleiter.
15. φωναὶ μεγάλαι . Cf. Apocalipsis 16:17 .
. _ La única traducción posible del texto es “el reino del mundo ha venido a ser de nuestro Señor y de su Cristo”; pero la posición de ἐγένετο es extraña. La frase "Su Cristo" se basa en la frase del AT "el Ungido del Señor", cf. San Lucas 2:28 .
βασιλεύσει . ¿Quién? ¿Nuestro Señor o Su Cristo? San Juan probablemente habría considerado que la pregunta no tenía sentido, aunque comparando Apocalipsis 11:1 (ver nota en ἐν αὐτῷ) no es probable que haya usado el canto. conscientemente para implicar que Cristo y Su Padre son Uno, lo cual está implícito en Apocalipsis 20:6 .
Sería más pertinente comparar “Cristo el Señor” en San Lucas 2:11 con “el Cristo del Señor” ya citado.
Versículos 15-19
Apocalipsis 11:15-19 ; Apocalipsis 12:7-12 . LA SÉPTIMA TROMPETA
Versículo 16
οἱ ἐνώπιον . Lach[383] omite οἱ con AB2 1.
[383] Edición más grande de Lachmann.
οἳ κάθηνται . Lach[384] y Texto. Rec[385] léase καθήμενοι con Apocalipsis 1 ; y Cyp[386] texto ampliado, in conspectu Dei sedentes .
[384] Edición más grande de Lachmann.
[385] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
[386] San Cipriano citado por Haussleiter.
Versículo 17
ὄτι εἴληφας . Tisch[387] dice καὶ ὅτι εἴλ. con א* C fuld.
[387] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas difieren se citan estas últimas.
17. κύριε ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ . Ver en Apocalipsis 1:8 .
ὁ ὢν καὶ ὁ ἧν . Aquí y en Apocalipsis 16:5 se omite ὁ ἐρχόμενος: no se puede asignar ninguna razón para la reducción de la fórmula completa de Apocalipsis 1:4 ; Apocalipsis 1:8 ; Apocalipsis 4:8 , y no se le puede atribuir ningún significado.
Versículos 17-18
17, 18. εἵληφας … ἧλθεν ἡ ὀργή σου . Es hipercrítico en el NT, y en este libro particularmente, intentar distinguir regularmente entre perfectos y pretéritos simples: pero aquí quizás valga la pena observar que todos los verbos (después del primero) están en el mismo tiempo: “Tú has tomado tu gran poder, y reinaste; y las naciones se enojaron, y vino tu ira”, etc.
Versículo 18
καιρός . C dice κλῆρος.
κριθῆναι καί . Primas[388] omite.
[388] Primasius, editado por Haussleiter.
καὶ τοῖς ἁγ. καὶ τοῖς φοβ . A dice καὶ τοὺς ἁγ. καὶ τοὺς φοβ.
τοῖς μικροῖς καὶ τοῖς μεγάλοις . Lach[389] Treg[390] W. H[391] lee τοὺς μικροὺς καὶ τοὺς μεγὰλους con א* AC.
[389] Edición más grande de Lachmann.
[390] Tregelles.
[391] H. Westcott y Hort.
καὶ διαφθεἱραι . A omite καὶ.
18. ὁ καιρὸς τῶν νεκρῶν κριθῆναι . La mención del Juicio general aquí tanto tiempo antes del final del libro no es realmente una dificultad si suponemos que las Siete Trompetas forman una visión separada, y que cada visión nos lleva hasta el Final, o al menos hasta el mismo borde. de eso
τοῖς μικροῖς καὶ τοῖς μεγάλοις . Ver crítica. notas: el acusativo, que en casi todos los textos críticos viene en algún lugar después del dativo, sería bastante natural después de un verbo como ἀποτῖσαι, que se encuentra solo una vez en el NT, Filemón 1:19 , donde D2 dice ἀποδώσω como si ἀποτίσω fue difícil.
διαφθεῖραι τοὺς διαφθείροντας . Posiblemente, como A. V[396] margen, deberíamos traducir el participio “corromper”, no “destruir”: hay un cambio de sentido inverso en 1 Corintios 3:17 .
[396] Versión Autorizada.
Versículo 19
ὁ ἐν . Texto. Rec[392] omite ὁ con אB2.
[392] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
οὐρανῷ. א* añade ἄνω.
τῆς διαθήκης αὐτοῦ . Primas[393] y cop[394] omiten αὐτοῦ; א sustituye a τοῦ θεοῦ; B2 τοῦ κυρίου.
[393] Primasius, editado por Haussleiter.
[394] Copto.
19. ὁ ναὸς τοῦ θεοῦ . Ver Apocalipsis 4:6 ; Apocalipsis 6:9 .
τῆς διαθήκης αὐτοῦ . “De su pacto”, como constantemente en el AT Era una creencia muy difundida entre los judíos que la reaparición milagrosa del Arca perdida en el Templo terrenal sería la señal de la venida del Mesías para reinar.
ἐγένοντο� . Entonces Apocalipsis 8:5 ; Apocalipsis 16:18 : en los tres lugares marcan el final de la serie de siete señales.