Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios Comentario al Testamento Griego de Cambridge
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
"Comentario sobre 1 Corinthians 10". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://www.studylight.org/commentaries/spa/cgt/1-corinthians-10.html. 1896.
"Comentario sobre 1 Corinthians 10". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://www.studylight.org/
Whole Bible (30)New Testament (6)Individual Books (6)
Versículo 1
γάρ אABCDEFG, Vetus Lat. Vulg. rec. δέ con Peshito.
1. οὐ θέλω γὰρ ὑμᾶς�. Una expresión característica de San Pablo. Cf. cap. 1 Corintios 12:1 y Romanos 1:13 ; Romanos 11:25 ; 2 Corintios 1:8 ; 1 Tesalonicenses 4:13 .
γάρ. Aquí hay una ligera dificultad en la secuencia de pensamiento, lo que ha provocado la sustitución de δέ en la rec. texto. Pero hay una conexión clara entre este versículo y lo que precede. El tema es la necesidad de precaución en la vida cristiana. Esto ha sido ilustrado por el ejemplo de los atletas en la arena. Ahora se ilustra más con el ejemplo de los israelitas. Poseían grandes privilegios y los perdieron. Y además, el premio lo gana el atleta por disciplina. Los israelitas la pierden por la indulgencia.
οἱ πατέρες ἡμῶν πάντες. El énfasis en πάντες aquí —se repite cinco veces— sirve para señalar la moraleja de que, aunque todos sin excepción recibieron los privilegios, la mayoría estuvo muy lejos de usarlos correctamente. La lección se lleva aún más de cerca a casa en 1 Corintios 10:11-12 .
Los israelitas eran tanto el pueblo de Dios como nosotros, pero la mayoría de ellos cayeron. ¿Por qué hemos de pensar, entonces, que tenemos menos necesidad de vigilancia que ellos? Algunos han pensado que la expresión ' nuestros padres ' implica que San Pablo se dirigía aquí únicamente a los judíos. Pero esto no es necesario. Porque (1) podría haber usado la expresión como judío, y (2) los israelitas fueron los progenitores espirituales de la Iglesia cristiana.
Véase Romanos 4:16 ; Romanos 9:5 .
ὑπὸ τὴν νεφέλην. Cf. Éxodo 13:20-22 ; Éxodo 14:19 ; Éxodo 40:34-38 ; Números 9:15-23 ; Números 14:14 ; Deuteronomio 1:33 ; Salmo 78:14 ; Salmo 105:39 .
διὰ τῆς θαλάσσης διῆλθον. Éxodo 14 ; Números 33:8 ; Josué 4:23 ; Salmo 78:13 .
Versículos 1-14
1 Corintios 10:1-14 . EL EJEMPLO DE ISRAEL UNA ADVERTENCIA A LOS CRISTIANOS.
En este capítulo, el argumento directo sobre las carnes ofrecidas a los ídolos se resume en 1 Corintios 10:14 . Los primeros catorce versículos de este capítulo, como el capítulo 9, son paréntesis. Pero si leemos γάρ debemos entender que hay una conexión muy estrecha entre este y el último versículo del capítulo anterior.
Véase la nota siguiente, pero una, y 1 Corintios 10:12 . Se nos enseña en 1 Corintios 10:1-14 , (1) que la posesión de grandes privilegios no nos protege del peligro. Pero este no es el único eslabón de conexión.
Aprendemos, (2) que los peores pecados de Israel fueron el resultado directo de la idolatría , y por lo tanto se deriva un fuerte argumento en contra de considerar la idolatría como un asunto de poca importancia ( 1 Corintios 10:14 ). Y tal vez, con De Wette, también podamos considerar las acciones de los israelitas como ejemplos terribles, (3) del abuso de la libertad , el peligro que en este momento probablemente caería sobre la Iglesia naciente. 'Estaban tentados a pensar que todas las cosas eran seguras de hacer, porque todas las cosas eran lícitas' (o más bien posibles). Robertson.
Versículo 2
ἐβαπτίσαντο. rec. y Tregelles con B. Tischendorf dice ἐβαπτίσθησαν con אACDEFG. Westcott y Hort lo pusieron en el margen. ἐβαπτίσθησαν puede haber sido sustituido por texto porque es más común en el NT o por el εἰς τὸν Μωϋσῆν que sigue. Pero es casi imposible concebir que ἐβαπτίσαντο haya sido sustituido por ἐβαπτίσθησαν.
2. εἰς τὸν Μωϋσῆν. El paso por la nube ( Éxodo 14:19 ) y el mar era una especie de Bautismo cristiano, en el sentido de que quien pasa por él cambia el estado de servidumbre por el estado de libertad, el duro yugo de un faraón por el cuidado paternal de Dios, y esto como consecuencia de seguir la guía de un líder enviado por Dios.
Los israelitas fueron bautizados ' en Moisés ' porque al atravesar la nube y el mar se habían conectado con él, dependiendo de sus órdenes y guía. Cf. εἰς τὸ ὄνομα, Mateo 28:19 . Cf. también Hechos 19:3-5 .
Versículo 3
πνευματικὸν βρῶμα . El maná ( Éxodo 16 ), 'por cuanto no era como el pan común, producto de la naturaleza, sino que venía como pan del cielo ( Salmo 78:24 ; Sab 16,20 ; Juan 6:31 ), don de Dios, Quien, por Su Espíritu, obró maravillosamente por Su pueblo.
Meyer. Cf. también Nehemías 3:15 . y la hormiga Josefo . tercero 1 θεῖον βρῶμα καὶ παράδοξον. También puede significar tanto subjetiva como objetivamente espiritual, es decir, puede que no sea meramente la obra del Espíritu, sino que puede producir la obra del Espíritu al enseñarle al hombre su dependencia de Dios. Véase Mateo 4:4 .
Versículo 4
πνευματικὸν πόμα. Esta prodigiosa provisión de agua, concedida en dos ocasiones ( Éxodo 17:1-6 ; Números 20:2-11 20,2-11 ), pertenecía, como el maná, no al orden natural, sino al orden espiritual de la Providencia de Dios, que tiene sus necesidades puntos de contacto con el orden natural inferior y más contraído, y salidas en lo que llamamos milagros.
Por lo tanto, eran tipos de milagros aún mayores, que pertenecen sin embargo más exclusivamente al orden espiritual de las cosas, a saber, el nutrir a la Iglesia cristiana con el 'alimento espiritual del Cuerpo y la Sangre de Cristo'. En este sentido, San Agustín ( Tract. 26 super Joannem ) dice bien: 'Sacramenta illa fuerunt, in signis diversa sed in re quae significatur paria', porque fue Cristo quien fue el sostén y la preservación milagrosa de los israelitas en el desierto, así como de los cristianos en su peregrinaje por el mundo.
ἔπινον. Observa el cambio de tiempo. El aoristo se refiere a toda la acción como pasado. El imperfecto señala su continuación mientras duró.
ἐκ πνευματικῆς. El AV da una impresión equivocada aquí. πνευματικῆς no tiene el artículo y, por lo tanto, no debe traducirse 'esa roca espiritual'. El verdadero sentido es, 'porque estaban bebiendo de una roca espiritual que los seguía a medida que iban'. San Pablo no sigue ninguna tradición aquí. Está espiritualizando toda la historia. 'Digo comida y bebida espiritual.
Porque durante todo su peregrinaje por el desierto, los israelitas fueron sostenidos espiritualmente por una fuente inagotable de refrigerio, una Roca, en verdad, de la cual manaban siempre las aguas. Y la Roca era Cristo.'
ἀκολουθούσης πἐτρας. Los Targums de Onkelos y Jonatán hablan de un 'pozo' que siguió a los israelitas en sus andanzas. En el Bemidbar Rabbah (ci) es una Roca, en forma de colmena de abejas, que rodaba continuamente para acompañar a los israelitas en su camino (para la tradición consulte a Wetstein, o Schöttgen). Nuestro gran erudito rabínico Lightfoot rechaza esta interpretación y cree que la expresión se refiere, no a la Roca, sino a los arroyos que brotaban de ella, y que se juntaban en estanques dondequiera que acampaban.
Fue a esto, y no a la roca, que se supone que se dirigen las palabras en Números 21:17Estius cita Salmo 78:16 ; Salmo 105:41 en apoyo de la misma opinión.
Véase también Deuteronomio 9:21 , 'el arroyo que descendía del monte'. Meyer piensa que la tradición fue una invención posterior de los rabinos, ya que el Targum de Onkelos en su forma actual no se remonta más allá del siglo III.
ἡ πέτρα δὲ ἦν ὁ Χριστός. Véase la penúltima nota. Cristo era la verdadera fuente de todo su alimento, y los acompañaba dondequiera que fueran. Él, el Ángel de la Alianza ( Éxodo 23:20-21 ; Éxodo 23:23 ; Éxodo 32:34 ; Josué 5:13 ), fue su guía y su apoyo.
Cf. Juan 4:10 ; Juan 4:14 ; Juan 7:37-38 . Para el término Roca, aplicado a Dios, véase Deuteronomio 32:4 ; Deuteronomio 32:15 ; Deuteronomio 32:18 ; Deuteronomio 32:30-31 ; Deuteronomio 32:37 ; Salmo 18:1 , y muchos otros pasajes de los Salmos demasiado numerosos para citarlos. Difícilmente podemos descartar este pasaje sin citar el comentario de Bengel: 'Si hubiera habido más de dos sacramentos, San Pablo habría señalado alguna semejanza espiritual con ellos'.
Versículo 5
ἐν τοῖς πλείοσιν. El punto que se pretende es que, a pesar de sus altos privilegios y grandes oportunidades, la mayoría de ellos fueron destruidos. Cf. Hebreos 3:16 . Solo a Josué y Caleb, Números 14:38 , se les permitió entrar a la tierra prometida. Véase también Números 26:64-65 .
κατεστρώθησαν. Compare nuestro esparcido . La expresión es gráfica y contundente.
Versículo 6
τύποι. Literalmente, tipos de nosotros . En figura de nosotros , Wiclf. τύπος significa (1) una marca, trazo de cualquier tipo, impreso o grabado, ' estampado ', Juan 20:25 ; (2) una imagen, figura , como en Hechos 7:43 ; (3) un ejemplo, patrón , Hechos 7:44 (donde la palabra se traduce moda ), cf.
Hebreos 8:5 (aunque Crisóstomo interpreta ejemplos de castigo ); (4) tipo , en el sentido reconocido de la palabra, el de una persona o circunstancia designada por Dios para presagiar alguna otra persona o circunstancia en el futuro, Romanos 5:14 ; (5) como equivalente al significado, sustancia de una carta o dirección, Hechos 23:25 ; (6) forma, contorno, sustancia , como de un sistema de doctrina o moral (como la palabra derivada ὑποτύπωσις en 2 Timoteo 1:13 ); Romanos 6:17 ; (7) ejemplo , en materia de conducta, por imitación o advertencia, Filipenses 3:17 ; 1 Tesalonicenses 1:7; 1 Timoteo 4:12 , etc.
ἐγενήθησαν apoya (7). Este o (4) es el significado aquí, o puede incluir ambos significados. Dios imprimió tal carácter en la historia judía, o más bien tal vez fue el resultado natural de la posición similar en la que los cristianos se encuentran ahora a la que ocuparon los judíos bajo la ley, que prefiguró la historia de la Iglesia cristiana. Esta idea se lleva a cabo más plenamente en referencia al Antiguo Testamento en general, en las Epístolas a los Gálatas ya los Hebreos que en esta Epístola. Aquí se usa simplemente para señalar la forma en que las advertencias de la historia judía son valiosas para los cristianos.
καθὼς κἀκεῖνοι. San Pablo da cinco ejemplos del pecado de los israelitas. Primero el deseo de comida distinta a la que Dios les había dado, Números 11:4 ; Números 11:33-34 .
Versículo 7
εἰδωλολάτραι. Tyndale característicamente traduce ' adoradores de imágenes ' Ver Éxodo 32:6 .
παίζειν. El baile (ver Stanley y Alford en loc. ) probablemente estaba incluido, ya que formaba parte de la adoración de las deidades paganas. Cf. Horace, 'Quam nec ferre pedem dedecuit choris... sacro Dianae celebrant die'. Odas , II. 12. 19. Pero la palabra hebrea original tiene un significado más amplio, divertirse, reír , exactamente igual que la palabra afín de la que se deriva Isaac, 'se reirá', llamado así por la risa de Sara. Lo mismo ocurre con παίζειν, derivado como es de παῖς.
Versículo 8
πορνεύωμεν , es decir, el resultado natural de unirse a la adoración impura de Ashtaroth, o Astarté, la Venus siria. El templo de Afrodita, en el AcroCorinto, contenía mil sacerdotisas dedicadas al mismo culto licencioso. Ver Introducción. Por lo tanto, la advertencia en el texto no era en modo alguno innecesaria. La ocasión a que se refiere es la relatada en Números 25:1-6 .
εἰκοσιτρεῖς χιλιἀδες. En Números 25:9 encontramos 24,000. El número real sin duda estaría entre los dos, por lo que tanto aquí como en el libro de Números solo se dan números redondos. 'Nuestro Apóstol dice definitivamente que no perecieron veintitrés mil, sino veintitrés mil por lo menos.' Pie ligero.
Versículo 9
κύριον אBC. rec. χριστόν con DEFG, Vetus Lat. Vulg. Peshito. Epifanio declara que χριστόν fue sustituida por κύριον por Marción. Pero en este caso es notable que la antigua traducción latina de Ireneo tenga Christum . Ver todo el pasaje citado en Iren. Contr. Haer. , IV. 27
ἀπώλλυντο אAB. ἀπώλοντο rec. con CDEFG.
9. ἐκπειράζωμεν τὸν κύριον. Ya sea que leamos χριστόν aquí con rec. o κύριον como en el texto, hace poca diferencia. En cualquier caso, se refiere a Cristo, quien, como el Ángel del Pacto (ver nota en 1 Corintios 10:4 ), fue la guía de los israelitas a lo largo de todas sus andanzas.
Lo que fue tentar a Cristo podemos aprenderlo mejor de la narración del Antiguo Testamento. Ver Números 14:22 . Era para probarlo, para ver si cumpliría su palabra, si castigaría su pecado como había declarado que lo haría. La palabra en el original significa esforzarse al máximo . Para la ocasión a la que se refiere ver Números 21:6 , aunque esta no es la única ocasión en la que se dice que los israelitas tentaron a Dios.
ὑπὸ τῶν ὄφεων. Por las serpientes , es decir, las conocidas serpientes ardientes mencionadas en la narración de Moisés.
Versículo 10
γογγύζετε. Véase Éxodo 16:2 ; Éxodo 17:3 ; Números 14:2-29 ; Números 16:41 .
ἀπώλοντο. Observe el aoristo aquí para la destrucción por un acto, en comparación con el imperfecto ἀπώλλυντο de la destrucción de cada persona por separado por las serpientes. Esto ha sido pasado por alto por muchos copistas. Ver Nota Crítica.
ὀλοθρευτοῦ. El ángel de la muerte. Cf. Éxodo 12:23 ; Sab 18:25 , donde se usa casi la misma palabra griega en la Septuaginta que aquí. Cf. también Génesis 19 ; 2 Samuel 24:16 ; 1 Crónicas 21:12 ; 1 Crónicas 21:15-16 ; 1 Crónicas 21:20 ; 2 Reyes 19:35 ; 2 Crónicas 32:21 ; Hechos 12:23 .
Estius concluye de Judas 1:5 ; Judas 1:9 , que este era el Arcángel Miguel, pero el pasaje no parece justificar la conclusión.
Versículo 11
τυπικῶς אABC y probablemente Vetus Lat. y Vulg. rec. τύποι con DEFG. rec. también inserta πάντα antes de τύποι con C, Vulg. Peshito y algunas copias del Vetus Lat. AB, Tertuliano y Orígenes apoyan el texto.
συνέβαινεν אBC. συνέβαινον ADEFG.
κατήντηκεν אBDFG. rec. κατήντησεν con AC.
11. τυπικῶς, típicamente , o, como ejemplos .
Versículo 12
ὁ δοκῶν ἑστάναι. Una advertencia contra el exceso de confianza demasiado común entre los corintios. Véase el capítulo 1 en todo; cap. 1 Corintios 3:18 ; 1 Corintios 4:8 . No es suficiente haber sido admitido en el pacto cristiano; necesitamos vigilancia para usar correctamente nuestros privilegios. Cf. Romanos 11:20 .
Versículo 13
ἀνθρώπινος. La palabra significa adaptado a las capacidades humanas , διὰ τοῦτο� (τὸ δίκαιον) Arist. Nic. Eth. 1 Corintios 10:9 , es decir, la justicia está de acuerdo con las condiciones de la vida humana. Un consuelo, ya que el último verso era una advertencia. Estas palabras pretendían responder a la objeción de que era imposible caminar con suficiente cautela, imposible ajustar correctamente los límites de nuestra propia libertad y la necesidad de nuestro hermano.
Toda tentación, cuando llegue, dice San Pablo, tendrá la vía de escape provista por Dios. Todo lo que un cristiano tiene que hacer es vivir en humilde dependencia de Él, sin estar perplejo en el presente ni ansioso por el futuro. Cf. 2 Pedro 2:9 .
καὶ τὴν ἔκβασιν. La vía de escape la proporciona la misma sabiduría que permite la tentación.
Versículo 14
διόπερ. Un regreso al argumento principal en el cap. 8. Ver cap. 1 Corintios 8:13 .
Versículo 15
ὡς φρονίμοις λέγω. Os hablo como a hombres sensatos , o como Meyer, a vosotros, como hombres sensatos, os digo, juzgad lo que afirmo . Incluso en la plenitud de su autoridad apostólica, no prohíbe a los corintios el ejercicio de la razón. Ellos, como él, tienen la unción de lo alto ( 1 Juan 2:20 , cf.
cap. 1 Corintios 2:12 ), y por lo tanto puede discernir la fuerza de lo que dice. Véase también cap. 1 Corintios 11:13 .
Versículos 15-22
EL PELIGRO DE COMER CARNES SACRIFICADAS A LOS IDOLOS SE MUESTRA EN EL EJEMPLO DE LAS FIESTAS DE SACRIFICIO EN GENERAL
Versículo 16
τὸ ποτήριον τῆς εὐλογίας. Se reanuda el argumento. Primera razón en contra de participar en una fiesta de ídolos. Nos comunicamos juntos en el Cuerpo y la Sangre de Cristo, y por lo tanto estamos excluidos de la comunión con cualquier ser ajeno a Él; una comunión en la que, por analogía con todos los ritos sacrificiales, entramos con los seres a quienes se ofrecen tales sacrificios. Véase 1 Corintios 10:20 .
El término copa de bendición es un hebraísmo para la copa sobre la que se va a pronunciar una bendición, cuya característica es ser bendecida. Era el nombre que se le daba a la copa —la tercera después de la cena pascual— sobre la cual se daban gracias en la Pascua. Pie ligero.
ὃ εὐλογοῦμεν. Sobre el cual pronunciamos las palabras de bendición y acción de gracias ordenadas por Cristo. Véase Lucas 22:20 y cap. 1 Corintios 11:25 . La copa fue ordenada para ser bendecida y pronunciamos la bendición.
Surge la pregunta de cuál es el significado de 'nosotros' aquí. Si hemos de interpretar la palabra por 1 Corintios 10:17 , significa todo el cuerpo de los fieles. Y en este caso podemos suponer que las palabras de bendición fueron pronunciadas por el anciano presidente u obispo, y que la congregación las hizo propias con el 'Amén' (cap. 1 Corintios 14:16 ) al final. Pero vea la nota sobre κλῶμεν a continuación.
κοινωνία. Literalmente, ' hacer o compartir en común '. Por lo tanto, aquí significa que todos comparten juntos el don de la Sangre de Cristo. Διὰ τὶ μὴ εἶπε, μετοχή, ὅτι πλέον τι ἐβουλήθη, καὶ πολλὴν ἐνδείξασθαι τὴν συνάφειαν · · ὰ ὰρ ῷ ῷῷ μεεέέ τ. τ.
Crisóstomo. Platón ( Fedón 65 A, 80 E) lo usa de las relaciones mutuas del alma y el cuerpo. Aristóteles lo usa en el sentido de intercambio , como de palabras, Nic. Eth. IV. 8; de las relaciones comerciales, 1 Corintios 10:5 ; de las relaciones sexuales de un padre con sus hijos, VIII. 14. En general, comprende tanto el acto de asociación con otros como sus resultados.
La idea aquí es la de una comida sobre una víctima sacrificada, que es Cristo mismo, el verdadero Cordero Pascual, al alimentarse de Quien todos los que participan de Él se hacen partícipes de Su Carne y Sangre, y así están unidos en la más íntima comunión. con Él y entre nosotros. El hecho de esta alimentación eucarística de Cristo se aduce como la razón más poderosa por la cual los cristianos no pueden participar legalmente en ritos idólatras.
Es tan imposible excluir aquí el sentido activo de 'comunicación' (ver nota sobre el cap. 1 Corintios 1:9 ), como confinar la palabra a ese significado. Debe tomarse en el sentido más amplio posible, incluyendo el hecho de que Cristo alimenta a Su pueblo con Su Carne y Su Sangre, y su participación conjunta en el mismo.
τὸν ἄρτον ὃν κλῶμεν. Aquí Calvino característicamente sostiene que el pan eucarístico se pasó de uno a otro, y que cada uno partió su parte. Pero es obvio que las palabras son tales que podrían ser usadas por cualquier ministro de la Iglesia Cristiana, de la solemne fracción del pan en obediencia al mandato de Cristo. Y se puede observar además que sólo Cristo se dice que partió el pan en la primera institución de la Eucaristía.
El comentarista católico romano Estio, sin embargo, aquí está de acuerdo con Calvino. La fracción del pan, dice, se realizó primero 'a presbyteris et diaconis', y luego 'a caeteris fidelibus'. El lenguaje de San Pablo no es lo suficientemente preciso como para permitirnos decidir absolutamente el punto. Ver nota sobre εὐλογοῦμεν.
Versículo 17
ὅτι εἷς ἄρτος, ἓν σῶμα οἱ πολλοί ἐσμεν. O, con RV, viendo que nosotros, que somos muchos, somos un solo pan, un solo cuerpo , o, porque hay un solo pan, nosotros, los muchos, somos un solo cuerpo , es decir, el pan, en su unidad, es el tipo del Un solo Cristo, y de su Cuerpo es también la comunión o participación conjunta. 'Como un pan se compone de muchos granos, y un cuerpo se compone de muchos miembros, así la Iglesia de Cristo se compone de muchos fieles, unidos en los lazos de la caridad.
Agustín. Así Crisóstomo y Teodoreto, y nuestros obispos ingleses Andrewes y Hall. Cf. cap. 1 Corintios 12:12 ; Gálatas 3:28 ; Efesios 4:4 ; Colosenses 3:15 . Ver siguiente nota.
οἱ γὰρ πάντες ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μετέχομεν. Porque todos participamos de un mismo pan . Así como toda la comunidad participaba de un solo pan, y su sustancia pasaba a cada uno de ellos, y se convertía en parte de ellos mismos, así también con esa realidad espiritual de la cual la ordenanza externa era un tipo. Todos los creyentes participaron del Cuerpo de Cristo y fueron unidos en un solo cuerpo en Él.
Calvino nos recuerda que aquí San Pablo no se ocupa tanto de nuestro amor y comunión unos con otros, sino de nuestra unión espiritual con Cristo, para inferir que es un sacrilegio insoportable para los cristianos estar contaminados por la comunión con Cristo. ídolos
Versículo 18
βλέπετε τὸν Ἰσραήλ. Segunda razón (ver 1 Corintios 10:16 ). Como las fiestas sacrificiales cristianas, así son las de los judíos.
κατὰ σάρκα. A diferencia de los cristianos, que son Israel κατὰ πνεῦμα. Véase Romanos 2:28 ; Gálatas 4:26 .
κοινωνοὶ τοῦ θυσιαστηρίου. Partícipes , por cuanto parte de la víctima se consumía en el altar, y parte comida por el adorador. Bengel comenta que 'aquel a quien se le ofrece algo, las cosas que se ofrecen, el altar en el que se ofrecen', y podría haber agregado aquellos que las ofrecen, 'tengan comunión unos con otros'. Si, por lo tanto, alguien a sabiendas participa del sacrificio de un ídolo, como tal (parece que algunos llegaron tan lejos como para afirmar que los cristianos podrían hacerlo), se hace responsable de la adoración del ídolo, y de todos los males con él. que esa adoración está conectada.
Versículo 19
εἰδωλόθυτον y εἴδωλον se transponen en rec. con Peshito. Texto BDE, Vetus Lat. y Vulg.
19. τί οὖν φημί; ὅτι εἰδωλόθυτόν τί ἐστιν ; San Pablo no quiere decir aquí más que en el cap. 1 Corintios 8:4 , que un ídolo, o el dios representado por él, tiene una existencia objetiva real, o que los sacrificios ofrecidos a tales ídolos son propiedad de cualquier ser que pretenden representar. Pero a pesar de todo eso, puede presentarse como el representante de lo que tiene una existencia muy real; el reino del mal, y aquellos seres que lo mantienen.
Versículo 20
θύουσιν dos veces אABCDEFG. Compare con la penúltima nota, y observe la irregularidad de la gramática. τὰ ἔθνη es omitido por Lachmann y Tischendorf, entre paréntesis por Westcott y Hort, en el testimonio de BDEFG. El texto, sin embargo, está respaldado por אAC, Vulg. y Peshito.
20. δαιμονίοις καὶ οὐ θεῷ θύουσιν. Tercera razón. La adoración de ídolos es una adoración de demonios. Las palabras aquí usadas se encuentran en Deuteronomio 32:17 , y otras similares se encuentran en la versión de la Septuaginta de Salmo 96:5 ; cf.
Salmo 106:37 . El punto del argumento se muestra en las últimas palabras de esta oración, ' y no a Dios .' Como no fueron sacrificados a Dios, fueron sacrificados a Sus enemigos, los 'espíritus malignos', 'demonios', no 'diablos' propiamente, porque esta palabra se limita al 'príncipe de este mundo' ( Juan 12:31 ) , 'que es el Diablo y Satanás'[137] ( Apocalipsis 20:2 ).
Tales seres como estos no son meras concepciones de la fantasía, sino que tienen una existencia real y activa. Su poder sobre la humanidad cuando Cristo vino fue realmente grande. No solo su amo era el Príncipe de este mundo (ver arriba y cf. Lucas 4:6 ), sino que el hecho de la posesión demoníaca era una prueba inmediata de su existencia e influencia sobre el hombre.
Compare la oposición judía entre la idea de Dios y la de los demonios con la idea de subordinación en la literatura pagana, por ejemplo Eurip. Camino. 55 μῶν ἐκ θεῶν του καινὸν�, ἢ Ζηνός, ἢ καὶ δαιμόνων τινὸς πάρα;
[137] Ver nota sobre Mateo 4:24 en el Comentario del Sr. Carr en esta serie.
Versículo 21
οὐ δύνασθε … πίνειν. Ver nota en 1 Corintios 10:18 , y para la naturaleza de los sacrificios paganos nota en 1 Corintios 8:1 . La copa de los demonios fue la libación con la que comenzó la comida. Era la copa de los demonios (1) porque era la copa de adoración a seres distintos de Dios, que Aquel cuyo nombre era Celoso ( Éxodo 34:14 ; cf.
Éxodo 20:5 ) y Quien 'no dará Su gloria a otro' ( Isaías 42:8 ) había prohibido, y (2) porque la adoración de muchos de los dioses era un claro homenaje a los poderes del mal, en razón de su naturaleza contaminante. Tal adoración obviamente incapacitaba a los que participaban en ella para tener comunión con Cristo. Cf. también 2 Corintios 6:15-16 .
Versículo 22
ἢ παραζηλοῦμεν τὸν κύριον ; es decir, como los judíos habían hecho a su costa. Ver nota en el último verso. Cf. también Números 14 ; Deuteronomio 32:21 ; Salmo 95:8 ; Hebreos 3:16 .
La misma palabra se encuentra, con la misma traducción, en Romanos 10:19 ; Romanos 11:11 , y en 1 Corintios 10:14 de ese capítulo se traduce provocar a emulación .
μὴ ἰσχυρότεροι αὐτοῦ ἐσμέν; ¿Seguramente no somos más fuertes que Él? Después de haber insinuado así una ira venidera, San Pablo se aparta bruscamente, a su manera, para introducir un nuevo argumento.
Versículo 23
23 . [μοι] se inserta después de πάντα en cada caso por rec. con Vulgo. Peshito. Sin duda es importado del cap. 1 Corintios 6:12 . μοι se omite en cada caso por אABCDE, Vetus Lat. y algunas copias tempranas de la Vulg.
23–CH. 1 Corintios 11:1 . DIRECCIONES PRÁCTICAS SOBRE EL TEMA DE LAS CARNES OFRECIDAS EN SACRIFICIO
23. πάντα ἔξεστιν. Véase Nota crítica y cap. 1 Corintios 6:12 , nota. Una repetición de las palabras en el cap. 1 Corintios 6:12 , con una enunciación más enfática de la doctrina de que el gran principio limitante de la libertad es la edificación de nuestro prójimo.
οἰκοδομεῖ. Ver nota en el cap. 1 Corintios 8:1 .
Versículo 24
24 . [ἕκαστος] después de τοῦ ἑτέρου . Omitir אABCDFG Vetus Lat. Vulg. rec. insertos con E y Peshito. Se busca la palabra para completar la oración y probablemente haya sido añadida con ese propósito.
24. τὸ τοῦ ἑτέρου. El beneficio de otras personas . Cf. Romanos 15:1-3 ; Filipenses 2:4 . La conclusión es moral, no positiva. No se establece ninguna regla sobre comer o no comer cualquier tipo de alimento como una cuestión de importancia en sí misma.
Con tales cosas el Evangelio no se preocupa. Lo que San Pablo prescribe, se relaciona con el efecto de nuestra conducta sobre los demás. Ver Romanos 14 en todas partes. Sucederá así en nuestro caso, como en el del Apóstol, que lo que puede estar bastante mal en unas circunstancias puede estar bien en otras, como en Gálatas 2:3 y Hechos 16:1 .
Véanse también las notas del cap. 8. Puede ser interesante comentar cómo fueron tratadas estas cuestiones por los teólogos de épocas posteriores. Estius da varios ejemplos de la casuística de los Padres latinos. Agustín decide el caso de aquellos que, presionados por el hambre, pueden verse tentados a comer alimentos en un templo de ídolos cuando están completamente solos, diciendo que si saben que ha sido ofrecido a los ídolos, deben rechazarlo. Jerome decide que la invocación de ídolos y demonios hace que esa comida sea impura.
Gregorio elogia la virtud de algunos cristianos iletrados que prefirieron ser asesinados antes que comer las carnes ofrecidas a los ídolos que sus captores lombardos se esforzaban en forzar sobre ellos. El padre griego Crisóstomo, sin embargo, observa que san Pablo no permite que el cristiano cuestione qué es lo que compra, sino que simplemente coma lo que venga del mercado. Compárese con el sentimiento moral Marco Aurelio IV.
3 ὅτι τὰ λογικὰ ζῷα�, y IV. 12 πρὸς τὸ πρᾶξαι μόνον ὅπερ ἂν ὁ τῆς βασιλικῆς καὶ νομοθετικῆς λόγος ὑποβάλλῃ, ἐπ 'ὠφελείᾳ.. y Cicerón de Finibus II. 14 'Ut profectus a caritate domesticorum ac suorum, serpat longius et se implicet primum civium, deinde omnium mortalium societate, atque ut ad Archytam scripsit Plato non sibi se soli natum meminerit, sed patriae, sed suis, ut perexigua pars ipsi relinquatur.'
Versículo 25
ἐν μακέλλῳ. Este y los dos versículos siguientes están dirigidos contra el exceso de escrúpulos. Algunos cristianos temían comprar carne en el mercado público, por temor a que se ofreciera en sacrificio a un ídolo. Ver nota en el cap. 1 Corintios 8:1 . μάκελλος es una palabra latina que pasó al griego e incluso al rabínico.
μηδὲν�. Ver nota en el cap. 1 Corintios 2:14 . Esto puede interpretarse (1) como una indicación de que no se debe realizar ninguna investigación, para que la respuesta no sugiera escrúpulos de conciencia, o (2) como una insistencia en que no se deben sentir escrúpulos de conciencia que deban llevar a la necesidad de realizar investigaciones. Este último está más de acuerdo con la moral robusta del Apóstol, y con el contexto.
La conciencia no necesita ser sensible en tales puntos; no necesita sugerir dificultades enmarañadas, donde en verdad no las había. Esto es mejor que suponer con algunos, que la información debía ser retenida para evitar la ansiedad por parte de los escrupulosos.
Versículo 26
τοῦ κυρίου γὰρ ἡ γῆ. Véase Salmo 24:1 . Cf. Salmo 50:12 . No es el comer carnes lo que es pecaminoso. 'Un ídolo no es nada en el mundo', y todas las criaturas están hechas por Dios, y por lo tanto son aptas para comer. (Cf.
1 Timoteo 4:4 .) Pero a sabiendas apoyar ritos idólatras, dar a otro la gloria debida al único Dios verdadero, es un pecado grave. Por lo tanto, toda la cuestión de la pecaminosidad depende, no de la carne, sino del conocimiento de quien la come, qué tipo de carne es. Si no sabe que ha sido ofrecido a un ídolo, puede desechar todos los escrúpulos, porque es sólo este conocimiento, y no la comida perecedera (ver cap.
1 Corintios 6:13 ), lo que lo hace partícipe de la 'mesa de los demonios'. Entonces 1 Corintios 10:27 .
Versículo 27
εἴ τις καλεῖ ὑμᾶς τῶν� , es decir, a una fiesta en una casa privada, no en un templo de ídolos. Ver cap. 1 Corintios 8:9 . Sentarse a la mesa en el templo de los ídolos era claramente ser un participante de la 'mesa de los demonios'.
Versículo 28
ἱερόθυτον. אAB Peshito. rec. εἰδωλόθυτον con CDEFG Vulg. Este último tiene la apariencia de una acomodación a los sentimientos de una época posterior. Vea la nota abajo.
[τοῦ γὰρ κυρίου ἡ γῆ καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς] al final del verso. Omitir אABCDEFG Vetus Lat. Vulg. Peshito.
28. ἐὰν δέ τις , es decir, si (1) uno de tus compañeros de viaje muestra escrúpulos de conciencia, o (2) es probable que un pagano extraiga la inferencia de que aprobaste la adoración de ídolos. Esto altera por completo el caso. Ya no estás simplemente comiendo con agradecimiento el alimento puesto delante de ti como regalo de Dios. Ahora se introduce la cuestión del culto idólatra. Si su propia conciencia le permitiera comer, debe considerar si su conducta podría llevar a otros a suponer que usted considera que la participación en la adoración de ídolos es permisible para un cristiano.
'ἐάν aquí implica un caso que no es tan probable que suceda como la invitación imaginada en 1 Corintios 10:27 , que εἰ y el pres. índico marca como una suposición extremadamente probable. 'Si alguien te pregunta... pero si alguien debe decir.'
ἱερόθυτον. La palabra que usaría un pagano. Se aseguraría de no decir εἰδωλόθυτον. Fue el hecho de no ver esto lo que llevó a la rec. lectura. Ver Nota Crítica.
καὶ τὴν συνείδησιν. En este caso se trata de la conciencia de otro hombre, no de la nuestra, como se explica en 1 Corintios 10:29 .
Versículo 29
ἑαυτοῦ. Para los habituales σεαυτοῦ. Winer, gr. Gramo. § 22, se refiere a Juan 18:34 . Pero B (seguido por Westcott y Hort) dice σεαυτοῦ allí. Winer da algunos ejemplos de esta construcción inusual de autores clásicos.
ἱνατί γάρ. La conexión es la siguiente. 'No digo tu conciencia, sino la del otro hombre. ¿Qué derecho tiene él de juzgaros o de interferir en vuestra libertad cristiana? No, no tiene nada que ver con tu conciencia. Pero usted puede tener mucho que ver con el suyo . Si infliges una lesión en eso, serías muy culpable. En otras palabras, ningún hombre tiene derecho a pronunciarse ab extra sobre la conducta de otro hombre en tales asuntos.
Cada uno es libre de actuar, en lo que a él mismo concierne, de acuerdo con su propio sentido de lo que es adecuado y adecuado. Pero el derecho de un hombre a pensar por sí mismo está limitado por el efecto de su acción sobre los demás. Si su conducta es el medio de inducir a otros menos ilustrados que él a obrar en contra de su conciencia, y a hacer lo que creen que es malo, está haciendo daño por el ejercicio de una libertad que en cualquier otro caso indudablemente disfruta.
Versículo 30
χάριτι. En un espíritu agradecido.
βλασφημοῦμαι. La palabra significa originalmente hablar mal de , calumniar . Así en el cap. 1 Corintios 4:13 .
Versículo 31
εἴτε οὖν. La gloria de Dios, ese ha de ser el fin de todas vuestras acciones. En sí mismos, comer y beber son cosas indiferentes, pero hay circunstancias en las que pueden ser asuntos de la mayor importancia. En nuestros días, por ejemplo, la cuestión de usar o abstenerse de bebidas embriagantes debe tratarse con los mismos principios que San Pablo ha establecido en este capítulo. Tal cuestión debe abordarse y decidirse por un solo motivo, a saber, si usándolos o absteniéndonos de ellos promoveremos mejor la gloria de Dios.
Versículo 32
ἀπρόσκοποι … γίνεσθε. No seas causa de tropiezo . Ver nota en el cap. 1 Corintios 8:9 . Este versículo y el siguiente explican las palabras, ' Yo soy hecho de todo para todos ', cap. 1 Corintios 9:22 .
Ἰουδαίοις. Esta cuestión se trata plenamente en Romanos 14 , donde la cuestión de comer o abstenerse de carnes consideradas inmundas por los judíos se decide precisamente sobre los mismos principios que los establecidos en este capítulo.
1 Corintios 11:1 . Este versículo pertenece al capítulo anterior y concluye el argumento, como en el cap. 1 Corintios 4:16 .
Versículo 33
σύμφορον אABC. συμφέρον rec. con DEFG.