Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Exodus 23

TapClick Verse Number to Study Verse In-Depth!
3756 You shall not ou οὐ D
3858 welcome paradexē παραδέξῃ V.FMI2S
189 report akoēn ἀκοὴν N.ASF
3152 a vain. mataian ματαίαν. A.ASF
3756 You shall not ou οὐ D
4784 assent together synkatathēsē συγκαταθήσῃ V.FMI2S
3326 with meta μετὰ P
3588 the tou τοῦ RA.GSM
94 unjust adikou ἀδίκου A.GSM
1096 to become genesthai γενέσθαι V.AMN
3144 witness martys μάρτυς N.NSM
94 an unjust. adikou ἀδίκου A.GSM
3756 You shall not ouk οὐκ D
1510.8.2 be esē ἔσῃ V.FMI2S
3326 with meta μετὰ P
4183 many people pleionōn πλειόνων A.GPM
1909 for epi ἐπὶ P
2549 evil. kakia κακίᾳ. N.DSF
3756 You shall not ouk οὐκ D
4369 be added prostethēsē προστεθήσῃ V.FPI2S
3326 with meta μετὰ P
4128 a multitude plēthous πλήθους N.GSN
1578 to turn aside ekklinai ἐκκλῖναι V.AAN
2920 a judgment. krisin κρίσιν. N.ASF
2532 And kai καὶ C
3993 because one is needy penēta πένητα N.ASM
3756 you shall not ouk οὐκ D
1653 show mercy eleēseis ἐλεήσεις V.FAI2S
1722 in en ἐν P
2920 a judgment. krisei κρίσει— N.DSF
1437 ean ἐὰν C
1161 de δὲ X
And if
4876 you should meet up with synantēsēs συναντήσῃς V.AAS2S
3588 the τῷ RA.DSM
1016 ox boi βοὶ N.DSM
3588   τῷ RA.DSM
2190 echthrou ἐχθροῦ N.GSM
1473 sou σου RP.GS
of your enemy,
2228 or C
3588 with τῷ RA.DSM
5268 hypozygiō ὑποζυγίῳ N.DSN
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his beast of burden
4105 wandering, planōmenois πλανωμένοις, V.PPPDPM
654 by returning, apostrepsas ἀποστρέψας V.AAPNSM
591 you shall give it back apodōseis ἀποδώσεις V.FAI2S
1473 to him. autō αὐτῷ. RD.DSM
1437 ean ἐὰν C
1161 de δὲ X
And if
1492 you should see idēs ἴδῃς V.AAS2S
3588 the to τὸ RA.ASN
5268 beast of burden hypozygion ὑποζύγιον N.ASN
3588   to τὸ RA.ASN
2190 echthrou ἐχθροῦ N.GSM
1473 sou σου RP.GS
of your enemy
4098 falling peptōkos πεπτωκὸς V.XAPASN
5259 under hypo ὑπὸ P
3588   to τὸ RA.ASN
1117 gomon γόμον N.ASM
1473 autou αὐτοῦ, RD.GSM
its load of merchandise,
3756 you shall not ou οὐ D
3928 go by pareleusē παρελεύσῃ V.FMI2S
1473 it, auto αὐτό, RD.ASN
235 but alla ἀλλὰ C
4891 you shall raise synegereis συνεγερεῖς V.FAI2S
1473 it auto αὐτό, RD.ASN
3326 with met᾿ μετ᾿ P
1473 him. autou αὐτοῦ, RD.GSM
3756 You shall not ou οὐ D
1294 turn aside diastrepseis διαστρέψεις V.FAI2S
2917 a judgment krima κρίμα N.ASN
3993 of the needy penētos πένητος N.GSM
1722 in en ἐν P
2920 krisei κρίσει N.DSF
1473 autou αὐτοῦ. RD.GSM
his judgment.
575 From apo ἀπὸ P
3956 all pantos παντὸς A.GSN
4487 things rhēmatos ῥήματος N.GSN
94 unjust adikou ἀδίκου A.GSN
868 you shall abstain. apostēsē ἀποστήσῃ· V.FMI2S
121 The innocent athōon ἀθῷον A.ASM
2532 and kai καὶ C
1342 the just dikaion δίκαιον A.ASM
3756 you shall not ouk οὐκ D
615 kill. apokteneis ἀποκτενεῖς V.FAI2S
2532 And kai καὶ C
3756 you shall not ouk οὐκ D
1344 give justice to dikaiōseis δικαιώσεις V.FAI2S
3588 the ton τὸν RA.ASM
765 impious asebē ἀσεβῆ A.ASM
1752 because of heneken ἕνεκεν P
1435 bribes. dōrōn δώρων. N.GPN
2532 And kai καὶ C
1435 bribes dōra δῶρα N.APN
3756 ou οὐ D
2983 lēmpsē λήμψῃ· V.FMI2S
you shall not receive;
3588 ta τὰ RA.NPN
1063 gar γὰρ X
for the
1435 bribes dōra δῶρα N.APN
1626.4 blind ektyphloi ἐκτυφλοῖ V.PAI3S
3788 the eyes ophthalmous ὀφθαλμοὺς N.APM
991 for seeing blepontōn βλεπόντων V.PAPGPM
2532 and kai καὶ C
3075 lay waste lymainetai λυμαίνεται V.PMI3S
4487 matters rhēmata ῥήματα N.APN
1342 just. dikaia δίκαια— A.APN
2532 And kai καὶ C
4339 a foreigner prosēlyton προσήλυτον N.ASM
3756 you shall not ou οὐ D
2559 maltreat,
3761
3361
nor in any way
2346 afflict. thlipsete θλίψετε· V.FAI2P
1473 hymeis ὑμεῖς RP.NP
1063 gar γὰρ X
For you
1492 know oidate οἴδατε V.XAI2P
3588 the tēn τὴν RA.ASF
5590 soul psychēn ψυχὴν N.ASF
3588 of the tēn τὴν RA.ASF
4339 foreigner, prosēlyton προσήλυτον N.ASM
1473 autoi αὐτοὶ RD.NPM
1063 gar γὰρ X
for you yourselves
1722 in en ἐν P
1093 the land gē γῇ N.DSF
* of Egypt.
1803 Six hex ἓξ M
2094 years etē ἔτη N.APN
4687 you shall sow spereis σπερεῖς V.FAI2S
3588   tēn τὴν RA.ASF
1093 gēn γῆν N.ASF
1473 sou σου RP.GS
your land,
2532 and kai καὶ C
4863 you shall gather synaxeis συνάξεις V.FAI2S
3588   tēn τὴν RA.ASF
1081 genēmata γενήματα N.APN
1473 autēs αὐτῆς· RD.GSF
its produce,
3588 τῷ RA.DSN
1161 de δὲ X
but on the
1442 seventh hebdomō ἑβδόμῳ A.DSN
859 a release from work aphesin ἄφεσιν N.ASF
4160 you shall make, poiēseis ποιήσεις V.FAI2S
2532 and kai καὶ C
447 spare anēseis ἀνήσεις V.FAI2S
1473 it, autēn αὐτήν, RD.ASF
2532 and kai καὶ C
2068 shall eat edontai ἔδονται V.FMI3P
3588 the τῷ RA.DSN
4434 poor ptōchoi πτωχοὶ N.NPM
3588   τῷ RA.DSN
1484 ethnous ἔθνους N.GSN
1473 sou σου, RP.GS
of your nation;
3588 τῷ RA.DSN
1161 de δὲ X
and the things
5275 being left behind hypoleipomena ὑπολειπόμενα V.PPPAPN
1473 of them
2068 shall eat edontai ἔδονται V.FMI3P
3588 the τῷ RA.DSN
2342 wild beasts thēria θηρία. N.NPN
3588 of the τῷ RA.DSN
68 field. agria ἄγρια A.NPN
3779 Thus houtōs οὕτως D
4160 you shall do poiēseis ποιήσεις V.FAI2S
3588   τῷ RA.DSN
290 ampelōna ἀμπελῶνά N.ASM
1473 sou σου, RP.GS
with your vineyard,
2532 and kai καὶ C
3588   τῷ RA.DSN
1638 elaiōna ἐλαιῶνά N.ASM
1473 sou σου, RP.GS
your olive grove.
1803 Six hex ἓξ M
2250 days hēmeras ἡμέρας N.APF
4160 you shall do poiēseis ποιήσεις V.FAI2S
3588   ta τὰ RA.APN
2041 erga ἔργα N.APN
1473 sou σου, RP.GS
your works,
3588 ta τὰ RA.APN
1161 de δὲ X
but on the
2250 day hēmeras ἡμέρας N.APF
3588   ta τὰ RA.APN
1442 seventh hebdomē ἑβδόμῃ A.DSF
373 you shall rest, anapausētai ἀναπαύσηται V.AMS3S
2443 that hina ἵνα C
373 may rest anapausētai ἀναπαύσηται V.AMS3S
3588   ta τὰ RA.APN
1016 ox bous βοῦς N.NSM
1473 your, sou σου, RP.GS
2532 and kai καὶ C
3588   ta τὰ RA.APN
5268 hypozygion ὑποζύγιόν N.NSN
1473 sou σου, RP.GS
your beast of burden,
2532 and kai καὶ C
2443 that hina ἵνα C
404 may be refreshed anapsyxē ἀναψύξῃ V.AAS3S
3588 the ta τὰ RA.APN
5207 son huios υἱὸς N.NSM
3588   ta τὰ RA.APN
3814 paidiskēs παιδίσκης N.GSF
1473 sou σου, RP.GS
of your maidservant,
2532 and kai καὶ C
3588 the ta τὰ RA.APN
4339 foreigner. prosēlytos προσήλυτος— N.NSM
3956 All, panta πάντα, A.APN
3745 as much as hosa ὅσα A.APN
2046 I have spoken eirēka εἴρηκα V.XAI1S
4314 to pros πρὸς P
1473 you, hymas ὑμᾶς, RP.AP
5442 guard! phylaxasthe φυλάξασθε. V.AMD2P
2532 And kai καὶ C
3686 the name onoma ὄνομα N.ASN
2316 gods theōn θεῶν N.GPM
2087 of other heterōn ἑτέρων A.GPM
3756 you shall not ouk οὐκ D
363 call to mind, anamnēsthēsesthe ἀναμνησθήσεσθε, V.FPI2P
3762.1 nor
191 should one be heard akousthē ἀκουσθῇ V.APS3S
1537 from out of ek ἐκ P
3588   tou τοῦ RA.GSN
4750 stomatos στόματος N.GSN
1473 hymōn ὑμῶν. RP.GP
your mouth.
5140 Three treis τρεῖς A.APM
2540 times kairous καιροὺς N.APM
3588 of the tou τοῦ RA.GSM
1763 year eniautou ἐνιαυτοῦ N.GSM
1858 solemnize a holiday heortasate ἑορτάσατέ V.AAD2P
1473 to me! moi μοι. RP.DS
3588 The tēn τὴν RA.ASF
1859 holiday heortēn ἑορτὴν N.ASF
3588 of the tēn τὴν RA.ASF
106 unleavened breads azymōn ἀζύμων A.GPM
5442 keep phylaxasthe φυλάξασθε V.AMD2P
4160 to do! poiein ποιεῖν· V.PAN
2033 Seven hepta ἑπτὰ M
2250 days hēmeras ἡμέρας N.APF
2068 you shall eat edesthe ἔδεσθε V.FMI2P
106 unleavened breads, azymōn ἀζύμων A.GPM
2509 just as kathaper καθάπερ D
1781 I gave charge eneteilamēn ἐνετειλάμην V.AMI1S
1473 to you, soi σοι, RP.DS
2596 according to kata κατὰ P
3588 the tēn τὴν RA.ASF
2540 time kairon καιρὸν N.ASM
3588 of the tēn τὴν RA.ASF
3376 month mēnos μηνὸς N.GSM
3588 of the tēn τὴν RA.ASF
3501 new produce; neōn νέων· A.GPM
1722 en ἐν P
1063 gar γὰρ X
for in
1473 it autō αὐτῷ RD.DSM
1831 you came forth exēlthes ἐξῆλθες V.AAI2S
1537 from out of ex ἐξ P
* Egypt.
3756 You shall not ouk οὐκ D
3708 appear ophthēsē ὀφθήσῃ V.FPI2S
1799 before enōpion ἐνώπιόν P
1473 me mou μου RP.GS
2756 empty. kenos κενός. A.NSM
2532 And kai καὶ C
1859 a holiday heortēn ἑορτὴν N.ASF
3588 of the tōn τῶν RA.GPN
2326 harvest therismou θερισμοῦ N.GSM
4409.4 of the first produce
4160 you shall observe poiēseis ποιήσεις V.FAI2S
3588   tōn τῶν RA.GPN
2041 ergōn ἔργων N.GPN
1473 sou σου, RP.GS
of your works,
3739 what hōn ὧν RR.GPN
1437 ever ean ἐὰν C
4687 you sow speirēs σπείρῃς V.AAS2S
1722 in en ἐν P
3588   tōn τῶν RA.GPN
68 agrō ἀγρῷ N.DSM
1473 sou σου, RP.GS
your field;
2532 and kai καὶ C
1859 a holiday heortēn ἑορτὴν N.ASF
4930 of completion synteleias συντελείας N.APF
1909 at ep᾿ ἐπ᾿ P
1841 the conclusion exodou ἐξόδου N.GSF
3588 of the tōn τῶν RA.GPN
1763 year eniautou ἐνιαυτοῦ N.GSM
1722 in en ἐν P
3588 the tōn τῶν RA.GPN
4864 gathering synagōgē συναγωγῇ N.DSF
3588   tōn τῶν RA.GPN
2041 ergōn ἔργων N.GPN
1473 sou σου, RP.GS
of your works,
3588 of the ones tōn τῶν RA.GPN
1537 from out of ek ἐκ P
3588   tōn τῶν RA.GPN
68 agrō ἀγρῷ N.DSM
1473 sou σου, RP.GS
your field.
5140 Three treis τρεῖς A.APM
2540 times kairous καιροὺς N.APM
3588   tou τοῦ RA.GSM
1763 a year eniautou ἐνιαυτοῦ N.GSM
3708 shall appear ophthēsetai ὀφθήσεται V.FPI3S
3956 every pan πᾶν A.NSN
732.1 male arsenikon ἀρσενικόν A.NSN
1473 of yours sou σου RP.GS
1799 before enōpion ἐνώπιον P
2962 the lord kyriou κυρίου N.GSM
3588   tou τοῦ RA.GSM
2316 theou θεοῦ N.GSM
1473 sou σου RP.GS
your God.
3752 hotan ὅταν D
1063 gar γὰρ X
For whenever
1544 I should cast out ekbalō ἐκβάλω V.AAS1S
3588 the ta τὰ RA.APN
1484 nations ethnē ἔθνη N.APN
575 from apo ἀπὸ P
4383 prosōpou προσώπου N.GSN
1473 sou σου RP.GS
your face,
2532 and kai καὶ C
1706.2 widen emplatynō ἐμπλατύνω V.PAI1S
3588   ta τὰ RA.APN
3725 horia ὅριά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your boundaries,
3756 you shall not ou οὐ D
2380 sacrifice thyseis θύσεις V.FAI2S
1909 with epi ἐπὶ P
2219 yeast zymē ζύμῃ N.DSF
129 the blood haima αἷμα N.ASN
2378.2-1473 of my sacrifice,
3762.1 neither
2837 shall remain through the night koimēthē κοιμηθῇ V.APS3S
4720.1 the fat stear στέαρ N.NSN
3588   ta τὰ RA.APN
1859 heortēs ἑορτῆς N.GSF
1473 mou μου, RP.GS
of my holiday feast
2193 until heōs ἕως P
4404 morning. prōi πρωί. D
3588 The tas τὰς RA.APF
536 first-fruits aparchas ἀπαρχὰς N.APF
3588 of the tas τὰς RA.APF
4409.4 first produce
3588   tas τὰς RA.APF
1093 gēs γῆς N.GSF
1473 sou σου RP.GS
of your land
1533 you shall carry eisoiseis εἰσοίσεις V.FAI2S
1519 into eis εἰς P
3588 the tas τὰς RA.APF
3624 house oikon οἶκον N.ASM
2962 of the lord kyriou κυρίου N.GSM
3588   tas τὰς RA.APF
2316 theou θεοῦ N.GSM
1473 sou σου RP.GS
your God.
3756 You shall not ouch οὐχ D
2192.2 boil hepsēseis ἑψήσεις V.FAI2S
704 a lamb arna ἄρνα N.ASM
1722 in en ἐν P
1051 milk galakti γάλακτι N.DSN
3384 mētros μητρὸς N.GSF
1473 autou αὐτοῦ. RD.GSM
her mother's.
2532 And kai καὶ C
2400 behold, idou ἰδοὺ I
1473 I egō ἐγὼ RP.NS
649 send apostellō ἀποστέλλω V.PAI1S
3588   ton τὸν RA.ASM
32 angelon ἄγγελόν N.ASM
1473 egō ἐγὼ RP.NS
my messenger
4253 before pro πρὸ P
4383 prosōpou προσώπου N.GSN
1473 egō ἐγὼ RP.NS
your face,
2443 that hina ἵνα C
5442 he may guard phylaxē φυλάξῃ V.AAS3S
1473 you egō ἐγὼ RP.NS
1722 in en ἐν P
3588 the ton τὸν RA.ASM
3598 way, hodō ὁδῷ, N.DSF
3704 that hopōs ὅπως C
1521 he may bring eisagagē εἰσαγάγῃ V.AAS3S
1473 you egō ἐγὼ RP.NS
1519 into eis εἰς P
3588 the ton τὸν RA.ASM
1093 land gēn γῆν, N.ASF
3739 which hēn ἣν RR.ASF
2090 I prepared hētoimasa ἡτοίμασά V.AAI1S
1473 for you. egō ἐγὼ RP.NS
4337 Take heed proseche πρόσεχε V.PAD2S
4572 to yourself, seautō σεαυτῷ RD.DSM
2532 and kai καὶ C
1522 hearken to eisakoue εἰσάκουε V.PAD2S
1473 him, autou αὐτοῦ RD.GSM
2532 and kai καὶ C
3361 do not mē μὴ D
544 apeithei ἀπείθει V.PAD2S
1473 autō αὐτῷ· RD.DSM
resist his persuasion,
3756   ou οὐ D
1063 for gar γὰρ X
3361 he should not mē μὴ D
5288 avoid hyposteilētai ὑποστείληταί V.AMS3S
1473 you, se σε, RP.AS
3588   to τὸ RA.NSN
1063 for gar γὰρ X
3686 onoma ὄνομά N.NSN
1473 mou μού RP.GS
my name
1510.2.3 is estin ἐστιν V.PAI3S
1909 upon ep᾿ ἐπ᾿ P
1473 him! autō αὐτῷ· RD.DSM
1437 If ean ἐὰν C
189 in hearing akoē ἀκοῇ N.DSF
191 you shall hearken akousēte ἀκούσητε V.AAS2P
3588   tēs τῆς RA.GSF
1699 to my emēs ἐμῆς A.GSF
5456 voice, phōnēs φωνῆς N.GSF
2532 and kai καὶ C
4160 do poiēsēs ποιήσῃς V.AAS2S
3956 all panta πάντα, A.APN
3745 as much hosa ὅσα A.APN
302 as an ἂν X
1781 I give charge enteilōmai ἐντείλωμαί V.AMS1S
1473 to you, soi σοι, RP.DS
2189.2 I will be an enemy echthreusō ἐχθρεύσω V.FAI1S
3588 to tēs τῆς RA.GSF
2190 echthrois ἐχθροῖς N.DPM
1473 sou σου RP.GS
your enemies,
2532 and kai καὶ C
480 I will be an adversary antikeisomai ἀντικείσομαι V.FMI1S
3588 to the tēs τῆς RA.GSF
480 ones being an adversary antikeisomai ἀντικείσομαι V.FMI1S
1473 of you. sou σου RP.GS
4198 shall go poreusetai πορεύσεται V.FMI3S
1063 For gar γὰρ X
3588   ho RA.NSM
32 angelos ἄγγελός N.NSM
1473 mou μου RP.GS
my messenger
2233 leading hēgoumenos ἡγούμενός V.PMPNSM
1473 you; sou σου RP.GS
2532 and kai καὶ C
1521 he will bring eisaxei εἰσάξει V.FAI3S
1473 you se σε RP.AS
4314 to pros πρὸς P
3588 the ho RA.NSM
* Amorite,
2532 and kai καὶ C
* Hittite,
2532 and kai καὶ C
* Perizzite,
2532 and kai καὶ C
* Canaanite,
2532 and kai καὶ C
* Gergesite,
2532 and kai καὶ C
* Hivite,
2532 and kai καὶ C
* Jebusite;
2532 and kai καὶ C
1625.3 I will obliterate ektripsō ἐκτρίψω V.FAI1S
1473 them. autous αὐτούς. RD.APM
3756 You shall not ou οὐ D
4352 do obeisance to proskynēseis προσκυνήσεις V.FAI2S
3588   tois τοῖς RA.DPM
2316 theois θεοῖς N.DPM
1473 autōn αὐτῶν RD.GPM
their gods,
3762.1 nor
3000 shall you serve latreusēs λατρεύσῃς V.AAS2S
1473 to them. autois αὐτοῖς· RD.DPM
3756 You shall not ou οὐ D
4160 do poiēseis ποιήσεις V.FAI2S
2596 according to kata κατὰ P
3588   tois τοῖς RA.DPM
2041 erga ἔργα N.APN
1473 autōn αὐτῶν RD.GPM
their works;
235 but alla ἀλλὰ C
2506 by demolition kathairesei καθαιρέσει N.DSF
2507 you shall demolish katheleis καθελεῖς V.FAI2S
1473 them,
2532 and kai καὶ C
4937 by breaking syntribōn συντρίβων V.PAPNSM
4937 you shall break syntribōn συντρίβων V.PAPNSM
3588   tois τοῖς RA.DPM
4739.1-1473 their monuments.
2532 And kai καὶ C
3000 you shall serve latreuseis λατρεύσεις V.FAI2S
2962 to the lord kyriō κυρίῳ N.DSM
3588   τῷ RA.DSM
2316 theō θεῷ N.DSM
1473 sou σου, RP.GS
your God;
2532 and kai καὶ C
2127 I will bless eulogēsō εὐλογήσω V.FAI1S
3588   τῷ RA.DSM
740 arton ἄρτον N.ASM
1473 sou σου, RP.GS
your bread,
2532 and kai καὶ C
3588   τῷ RA.DSM
3631 oinon οἶνόν N.ASM
1473 sou σου, RP.GS
your wine,
2532 and kai καὶ C
3588   τῷ RA.DSM
5204 hydōr ὕδωρ N.ASN
1473 sou σου, RP.GS
your water;
2532 and kai καὶ C
654 I will turn apostrepsō ἀποστρέψω V.FAI1S
3119 infirmity malakian μαλακίαν N.ASF
575 from aph᾿ ἀφ᾿ P
1473 you. hymōn ὑμῶν. RP.GP
3756 It will not ouk οὐκ D
1510.8.3 be estai ἔσται V.FMI3S
57.1 barren agonos ἄγονος N.NSM
3761 nor oude οὐδὲ C
4723 sterile steira στεῖρα N.NSF
1909 upon epi ἐπὶ P
3588   tēs τῆς RA.GSF
1093 gēs γῆς N.GSF
1473 sou σου· RP.GS
your land;
3588 the tēs τῆς RA.GSF
706 number arithmon ἀριθμὸν N.ASM
3588   tēs τῆς RA.GSF
2250 hēmerōn ἡμερῶν N.GPF
1473 sou σου· RP.GS
of your days
378 I will fill up. anaplērōsō ἀναπληρώσω. V.AAS1S
2532 And kai καὶ C
3588 the ton τὸν RA.ASM
5401 fear phobon φόβον N.ASM
1473 of me
649 I will send apostelō ἀποστελῶ V.FAI1S
2233 leading before hēgoumenon ἡγούμενόν V.PMPASM
1473 you; sou σου RP.GS
2532 and kai καὶ C
1839 I will startle ekstēsō ἐκστήσω V.FAI1S
3956 all panta πάντα A.APN
3588 the ton τὸν RA.ASM
1484 nations ethnē ἔθνη, N.APN
1519 into eis εἰς P
3739 which hous οὓς RR.APM
1473 you sy σὺ RP.NS
1531 enter eisporeuē εἰσπορεύῃ V.PMI2S
1519 into eis εἰς P
1473 them; autous αὐτούς, RD.APM
2532 and kai καὶ C
1325 I will give over dōsō δώσω V.FAI1S
3956 all panta πάντα A.APN
3588   ton τὸν RA.ASM
5227 hypenantious ὑπεναντίους A.APM
1473 sou σου RP.GS
your opponents
5435.7 unto exiles. phygadas φυγάδας. N.APM
2532 And kai καὶ C
649 I will send apostelō ἀποστελῶ V.FAI1S
3588 the tas τὰς RA.APF
4969.4 swarms of wasps sphēkias σφηκίας N.APF
4387 in front proteras προτέρας A.GSFC
1473 of you. sou σου, RP.GS
2532 And kai καὶ C
1544 I will cast out ekbalei ἐκβαλεῖ V.FAI3S
3588 the tas τὰς RA.APF
* Amorites,
2532 and kai καὶ C
3588 the tas τὰς RA.APF
* Hivites,
2532 and kai καὶ C
3588 the tas τὰς RA.APF
* Canaanites,
2532 and kai καὶ C
3588 the tas τὰς RA.APF
* Hittites
575 from apo ἀπὸ P
1473 you. sou σου, RP.GS
3756 I will not ouk οὐκ D
1544 cast ekbalō ἐκβαλῶ V.FAI1S
1473 them autous αὐτοὺς RD.APM
575 from
4383
1473
your face
1722 in en ἐν P
1763 year eniautō ἐνιαυτῷ N.DSM
1520 one, heni ἑνί, A.DSM
2443 that hina ἵνα C
3361 mē μὴ D
1096 genētai γένηται V.AMS3S
should not become
3588 the hē RA.NSF
1093 land gē γῆ N.NSF
2048 wilderness, erēmos ἔρημος N.NSF
2532 and kai καὶ C
4183 many polla πολλὰ A.NPN
1096 should happen genētai γένηται V.AMS3S
1909 upon epi ἐπὶ P
1473 you se σὲ RP.AS
3588   hē RA.NSF
2342 wild beasts thēria θηρία N.NPN
3588 in the hē RA.NSF
1093 land. gē γῆ N.NSF
2596 According to kata κατὰ P
3397 little mikron μικρὸν A.ASN
3397 by little mikron μικρὸν A.ASN
1544 I will cast ekbalō ἐκβαλῶ V.FAI1S
1473 them autous αὐτοὺς RD.APM
575 from apo ἀπὸ P
1473 you, sou σοῦ, RP.GS
2193 until heōs ἕως C
302 whenever an ἂν X
837 you should grow auxēthēs αὐξηθῇς V.APS2S
2532 and kai καὶ C
2816 be heir to klēronomēsēs κληρονομήσῃς V.AAS2S
3588 the tēn τὴν RA.ASF
1093 land. gēn γῆν. N.ASF
2532 And kai καὶ C
5087 I will establish thēsō θήσω V.FAI1S
3588   ta τὰ RA.APN
3725 horia ὅριά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your boundaries
575 from apo ἀπὸ P
3588 the ta τὰ RA.APN
2063 red erythras ἐρυθρᾶς A.GSF
2281 sea thalassēs θαλάσσης N.GSF
2193 unto heōs ἕως P
3588 the ta τὰ RA.APN
2281 sea thalassēs θαλάσσης N.GSF
3588 of the ta τὰ RA.APN
* Philistines;
2532 and kai καὶ C
575 from apo ἀπὸ P
3588 the ta τὰ RA.APN
2048 wilderness erēmou ἐρήμου N.GSF
2193 unto heōs ἕως P
3588 the ta τὰ RA.APN
4215 river potamou ποταμοῦ N.GSM
3588 of the ta τὰ RA.APN
3173 great megalou μεγάλου A.GSM
* Euphrates.
2532 And kai καὶ C
3860 I will deliver up paradōsō παραδώσω V.FAI1S
1519 into eis εἰς P
3588   ta τὰ RA.APN
5495 cheiras χεῖρας N.APF
1473 hymōn ὑμῶν RP.GP
your hands
3588 the ones ta τὰ RA.APN
1455.1 lying in wait enkathēmenous ἐγκαθημένους V.PMPAPM
1722 in en ἐν P
3588 the ta τὰ RA.APN
1093 land; gē γῇ N.DSF
2532 and kai καὶ C
1544 I will cast ekbalō ἐκβαλῶ V.FAI1S
1473 them autous αὐτοὺς RD.APM
575 from apo ἀπὸ P
1473 you. sou σου RP.GS
3756 You shall not ou οὐ D
4784 assent together with synkatathēsē συγκαταθήσῃ V.FMI2S
1473 them, autois αὐτοῖς RD.DPM
2532 and kai καὶ C
3588 with tois τοῖς RA.DPM
2316 theois θεοῖς N.DPM
1473 autōn αὐτῶν RD.GPM
their gods
3756   ou οὐ D
5087 you shall not establish
1242 a covenant. diathēkēn διαθήκην, N.ASF
2532 And kai καὶ C
3756 they shall not ouk οὐκ D
1455.1 lie in wait enkathēsontai ἐγκαθήσονται V.FMI3P
1722 in en ἐν P
3588   tē τῇ RA.DSF
1093 gē γῇ N.DSF
1473 sou σου, RP.GS
your land,
2443 hina ἵνα C
3361 mē μὴ D
lest
264 hamartein ἁμαρτεῖν V.AAN
1473 se σε RP.AS
you to sin
4160 they should cause poiēsōsin ποιήσωσιν V.AAS3P
4314 against pros πρός P
1473 me; me με· RP.AS
1437 ean ἐὰν C
1063 gar γὰρ X
for if
1398 you should be a slave douleusēs δουλεύσῃς V.AAS2S
3588 to tē τῇ RA.DSF
2316 theois θεοῖς N.DPM
1473 autōn αὐτῶν, RD.GPM
their gods,
3778 these houtoi οὗτοι RD.NPM
1510.8.6 will be esontai ἔσονταί V.FMI3P
1473 to you soi σοι RP.DS
4348 an occasion for stumbling. proskomma πρόσκομμα. N.NSN
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile