Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Exodus 23:9

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4339
prosēlyton
προσήλυτον
a foreigner
Noun, Accusative Singular Masculine
3756
ou
οὐ
you shall not
Adverb
2559
maltreat,
3761
nor in any way
3361
2346
thlipsete
θλίψετε·
afflict.
Verb, Future Active Indicative 2nd Plural
1473
hymeis
ὑμεῖς
For you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Plural
1063
gar
γὰρ
Participleicle
1492
oidate
οἴδατε
know
Verb, Perfect Active Indicative 2nd Plural
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5590
psychēn
ψυχὴν
soul
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tēn
τὴν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
4339
prosēlyton
προσήλυτον
foreigner,
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
autoi
αὐτοὶ
for you yourselves
Pronoun, Demonstrative Nominative Plural Masculine
1063
gar
γὰρ
Participleicle
1722
en
ἐν
in
Preposition
1093
gē
γῇ
the land
Noun, Dative Singular Feminine
*
of Egypt.

 

Aleppo Codex
וגר לא תלחץ ואתם ידעתם את נפש הגר כי־גרים הייתם בארץ מצרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְגֵ֖ר לֹ֣א תִלְחָ֑ץ וְאַתֶּ֗ם יְדַעְתֶּם֙ אֶת־נֶ֣פֶשׁ הַגֵּ֔ר כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
וגר לא תלחץ ואתם ידעתם את נפשׁ הגר כי גרים הייתם בארץ מצרים
Westminster Leningrad Codex
וְגֵ֖ר לֹ֣א תִלְחָ֑ץ וְאַתֶּ֗ם יְדַעְתֶּם֙ אֶת־נֶ֣פֶשׁ הַגֵּ֔ר כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Greek Septuagint
καὶ προσήλυτον οὐ θλίψετε· ὑμεῖς γὰρ οἴδατε τὴν ψυχὴν τοῦ προσηλύτου· αὐτοὶ γὰρ προσήλυτοι ἦτε ἐν γῇ Αἰγύπτῳ.
Berean Study Bible
Do not oppress a foreign resident, since you yourselves know - - how it feels to be foreigners; for you were foreigners in the land of Egypt.
English Standard Version
You shall not oppress a sojourner You know the heart of a sojourner for you were sojourners in the land of Egypt
Holman Christian Standard Version
You must not oppress a foreign resident; you yourselves know how it feels to be a foreigner because you were foreigners in the land of Egypt.
King James Version
Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.
Lexham English Bible
And you will not oppress an alien; you yourselves know the feelings of the alien, because you were aliens in the land of Egypt.
New American Standard Version
"You shall not oppress a stranger, since you yourselves know the feelings of a stranger, for you {also} were strangers in the land of Egypt.
World English Bible
"You shall not oppress an alien, for you know the heart of an alien, since you were aliens in the land of Egypt.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile