Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo Testamento Comentario del NT de Schaff
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Información bibliográfica
Schaff, Philip. "Comentario sobre Mark 5". "Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/scn/mark-5.html. 1879-90.
Schaff, Philip. "Comentario sobre Mark 5". "Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/
Whole Bible (27)New Testament (6)Gospels Only (1)Individual Books (3)
Versículo 1
Marco 5:1 . Los gerasenos. La forma preferible aquí. 'Gergesenes' se encuentra en algunas de las mejores autoridades. Esta última es la lectura preferible en Lucas, aunque allí también hay buena autoridad para los 'gerasenos'. Sobre la localidad y en explicación del corte, ver Mateo 8:28 .
Versículos 1-20
Marco 5:1-20 . EL DEMONÍACO EN GERASA. Ver com. Mateo 8:28-34 . compensación Lucas 8:26-39 . El relato de Lucas se parece más al de Marcos, y ambos son más completos que el de Mateo.
Versículos 1-31
EL TIEMPO del viaje a través del lago está fijado por el relato que tenemos ante nosotros. Era la tarde del día ( Marco 4:35 ) cuando se había pronunciado el discurso en parábolas. Los otros relatos ( Mateo 8:18 ; Lucas 8:22 ) pueden armonizarse fácilmente en este punto de vista.
Las conversaciones con algunos que lo seguirían ( Mateo 8:19-22 ) parecen haber tenido lugar justo antes de que cruzara el mar. Había sido un día ajetreado; nuestro Señor había sanado primero a un endemoniado ( Mateo 12:22 ), luego se encontró con la acusación de Su familia ( Marco 3:20-21 ); después la acusación de los fariseos (cap.
Marco 3:22-30 ; más plenamente en Mateo 12:24-45 ), cuando su madre y sus hermanos lo buscaron (cap. Marco 3:31-35 ; Mateo 12:46-50 ); luego, después de algunos discursos narrados solo por Lucas (cap.
Lucas 10:37 a Lucas 12:59 ), partiendo a la orilla del mar había dado el largo discurso, partes del cual se registran en Marco 4 y Mateo 13 , luego se encontró con seguidores poco entusiastas ( Mateo 8:19-22 ), y en la tarde cruzó el lago.
Después de tan agotadoras labores, no es extraño que se durmiera, aun en medio de la tormenta. El relato de Marcos es vívido y, en muchos aspectos, más minucioso que el de Mateo, y da detalles omitidos por los otros dos evangelistas.
Versículo 2
Marco 5:2 . Directamente. La palabra favorita de Mark.
Un hombre. Mateo habla de 'dos', siendo más particular a este respecto. Lucas habla de uno solo.
Con, lit., 'en' un espíritu inmundo. Marcos suele preferir esta forma de describir la posesión demoníaca.
Versículos 3-5
Marco 5:3-5 . La descripción que hace Marcos del hombre es de lo más completa y llamativa. Tanto él como Lucas cuentan con diferentes palabras que su morada estaba entre, literalmente, 'en' las tumbas, un hecho que solo insinúa Mateo. Lo peculiar de esta narración es la mención del hecho de que ningún hombre podría atarlo más; así como la prueba de ello de los intentos fallidos que se habían hecho ( Marco 5:4 ). El caso era probablemente uno de larga data, y se habían hecho repetidos esfuerzos para encerrarlo ( Lucas 8:29 ) .
Los grillos eran para los pies, las cadenas, para cualquier otra parte del cuerpo.
Para domarlo, por cualquier medio. La necesidad de intentar domarlo era el peligro para los que pasaban por allí ( Mateo 8:28 ). Este demoníaco indómito pasaba su tiempo en laceración de sí mismo ( Marco 5:5 ), llorando día y noche, privado del sueño con toda probabilidad, y deambulando no sólo entre las tumbas en las que moraba, sino en las montañas, tan comunes en ese distrito
Aquí se da a entender que generalmente estaba desnudo, pero solo se afirma en Lucas. Un cuadro aterrador, que concuerda en la mayoría de los puntos con ciertas formas de locura. No se puede argumentar a partir de estos síntomas que fue simplemente un caso de locura. Los escritores que describen con tanta precisión los síntomas, definen la enfermedad; sus declaraciones deben ser aceptadas o rechazadas en su conjunto. (Ver com. Mateo 8:34 ). El evangelio de Marcos, más plenamente que cualquiera de los otros, muestra el poder de Cristo sobre los malos espíritus. El poder se mide por la dificultad del caso.
Versículo 6
Marco 5:6 . Y cuando vio a Jesús de lejos. El pensamiento prominente es que corrió desde la distancia. Esta carrera parecería un ataque violento, pero en lugar de esto, lo adoró ; Lucas: 'se postró delante de Él', que puede ser todo lo que significa la palabra 'adorado'. Pero el siguiente versículo insinúa que fue un reconocimiento del poder de Cristo, aunque todavía tiene un tono hostil. Si el hombre simplemente estaba loco, ¿cómo podría haber sabido de Jesús?
Versículo 7
Marco 5:7 . Ver com. Mateo 8:29 . Lo peculiar de Marcos es la fuerte expresión: Te conjuro por Dios. El lenguaje del demonio, no del hombre; no una mera blasfemia, sino un argumento plausible: 'Te imploramos que nos trates como Dios mismo lo hace, es decir, que no aceleres nuestro destino final, sino que prolongues el respiro del que ahora disfrutamos' (JA Alexander). El más alto reconocimiento viene del demonio más virulento.
Versículo 8
Marco 5:8 . Porque él dijo, o, 'estaba diciendo.' Este y el siguiente versículo muestran que el lenguaje que acabamos de usar fue el del demonio hablando a través del hombre. La exhortación del demonio y la orden de nuestro Señor fueron pronunciadas en el mismo momento, teniendo lugar la conversación ( Marco 5:9-12 ) inmediatamente después.
Versículo 9
Marco 5:9 . ¿Cuál es tu nombre? Probablemente dirigida al hombre, ya que no tendría ningún objeto especial averiguar el nombre del demonio, quien sin embargo respondió: Legión es mi nombre. Mateo omite esto, y Lucas lo abrevia. La palabra latina 'legión' (usada también en griego y en hebreo rabínico), se aplicó a una división del ejército romano, que sumaba de tres a seis mil hombres.
Pero también denota, indefinidamente, un gran número (compárese con nuestro uso popular de la palabra regimiento); de modo que la respuesta signifique: 'Soy un ejército', como muestra la siguiente cláusula: porque somos muchos. Lucas narra el hecho sin ponerlo en boca del demonio. Nuestro Señor ya había mandado salir al demonio ( Marco 5:8 ); la pregunta '¿cuál es tu nombre?' suponía que la orden sería obedecida, dejando al hombre libre para responder; pero los demonios aún se demoraban y uno de ellos, como líder, respondió así, con orgullo y resistencia parcial.
'Legión' implica, no una colección, sino un ejército organizado (comp. Efesios 6:12 ; Colosenses 2:15 ).
Versículo 10
Marco 5:10 . Él suplicó que los despidiera. El singular y el plural aquí utilizados confirman la explicación que acabamos de dar.
Fuera del país, es decir, el distrito de Gerasene. Lucas dice: 'en lo profundo; Comp. Mateo 8:29 , Esta petición parece haber sido una preparación para la siguiente ( Marco 5:12 ). Fue menos definido que el primer juramento, pero aun así pronunciado con espíritu de resistencia. Su deseo de permanecer en ese distrito probablemente estaba relacionado con su carácter anárquico, aunque puede haber sido simplemente el deseo de permanecer donde estaban, en el hombre.
Versículo 11
Marco 5:11 . La montaña. La lectura mejor establecida, concordando más exactamente con el relato de Lucas.
Versículo 13
Marco 5:13 . Siendo unos dos mil. El paréntesis es innecesario. La lectura correcta omite el verbo, y lo suplemos: ser. Esto es preservado solo por Mark. El resto está completamente de acuerdo, aunque no verbalmente, con el relato de Mateo.
Versículo 14
Marco 5:14 . En el campo, lit., 'en los campos', es decir, los pueblos y casas por donde pasaban. Entonces Lucas; Matthew es menos minuto.
Ellos, es decir , la gente que escuchó el informe de Mateo: 'toda la ciudad'.
Versículo 15
Marco 5:15 . El orden del griego, que se reproduce en la nota al pie, es vívido.
Sentado, no deambulando como antes; vestido, no desnudo ahora;
y en su sano juicio, cuerdo, no un maníaco, como lo había estado bajo la influencia demoníaca.
Incluso el que tenía la legión. La realidad de la posesión se enfatiza por el hecho de que identificaron a este hombre como el antiguo terror del distrito.
Estaban asustados, aterrorizados, asombrados.
Versículo 16
Marco 5:16 . Y los que lo vieron. Probablemente las manadas de cerdos que habían regresado, posiblemente los que habían acompañado a nuestro Señor en la barca.
Cómo pasó. No sólo el hecho que los que venían ya percibían, sino la forma en que se había producido la curación.
Versículo 17
Marco 5:17 . Salir de sus fronteras. Ver com. Mateo 8:34 . Ese evangelista omite todos los incidentes de Marco 5:15-16 ; Marco 5:18-20 .
Versículo 18
Marco 5:18 . Mientras entraba en la barca. La lectura correcta muestra que aún no había entrado.
le suplicó. La misma palabra usada en el último verso. El motivo de esta petición fue probablemente el agradecimiento personal a nuestro Señor. Así se separaría de aquellos que rechazaron a su Libertador. Posiblemente temía una recaída.
Versículo 19
Marco 5:19 . Entra en tu casa con tus amigos, etc. Puede haber estado en peligro de despreciar a sus amigos en el distrito que rechazó a Cristo. Su vida anterior puede haberlos dañado; nuestro Señor haría de su vida futura una bendición para ellos.
Dígales. El mandato para los curados era a menudo guardar silencio, aquí es al revés, y por una buena razón. No había peligro de que se produjera tumulto en esa región como en Galilea. Entonces nuestro Señor, incluso cuando fue rechazado, dejaría un predicador detrás de Él.
¡Cuán grandes cosas ha hecho el Señor por ti! Lucas: 'Dios ha hecho por ti.' Así que 'el Señor' significa Jehová , pero también es una inferencia justa que significa Cristo mismo (ver Marco 5:20 ).
y ha tenido misericordia de ti. Esto sugiere una bendición espiritual.
Versículo 20
Marco 5:20 . En Decápolis . Ver com. Mateo 4:25 . La región (de diez ciudades al este del Jordán) de la cual formaba parte este distrito inmediato. El hombre sanado se convirtió en predicador, no sólo donde Cristo había sido rechazado sino donde Él no había ido.
Su mensaje fue su propia experiencia: cuán grandes cosas había hecho Jesús por él . lo cual entendió que era lo mismo que 'cuán grandes cosas ha hecho el Señor por ti'. Nuestro Señor no era del todo desconocido en esta región, pero su ministerio personal no se extendió más allá de esta visita y otra por la parte norte de Decápolis (cap. Marco 7:31 ). En Pela, una ciudad de Decápolis, los cristianos encontraron refugio ante la destrucción de Jerusalén.
Versículo 21
Marco 5:21 . Una gran multitud se reunió con él. compensación Lucas 8:40 . La noche después del discurso probablemente se pasó en el lago, de modo que esto fue al día siguiente; posiblemente el segundo día.
Por el lado del mar. Reanudó allí Su enseñanza. Desconectamos este versículo de lo que sigue. Ver nota en la siguiente sección.
Versículo 22
Marco 5:22 . Allí viene, a la casa de Mateo (Leví). A Mark le gusta usar el tiempo presente.
Jairo. Entonces Lucas. Mateo omite el nombre. El original es vívido: al verlo cae a sus pies.
Versículos 22-43
CRONOLOGÍA. Estos milagros se realizaron muy poco tiempo después del regreso del país de los gadarenos. Sin embargo, de Mateo ( Marco 9:18 ), aprendemos que Jairo vino mientras nuestro Señor estaba disertando después de la fiesta en su casa (la de Mateo). El párrafo (cap. Marco 2:15-22 ), en orden de tiempo, debe preceder inmediatamente a esta sección. El relato de Marcos de estos dos milagros es muy completo y vívido. Sólo se comentan las peculiaridades.
Versículo 23
Marco 5:23 . mi hijita 'Hijita', una palabra en el original, un diminutivo de cariño; borrador el Tochterlein Mark alemán probablemente da las palabras exactas del gobernante; Lucas narra en su propio idioma el estado del caso; Mateo, en su relato más breve, combina en una oración la sustancia de lo que dijo el gobernante y el estado real de la niña tal como se informó en el camino ( Marco 5:35 ), omitiendo cualquier referencia especial al último hecho.
Está al borde de la muerte. Una paráfrasis correcta de una expresión griega que no se puede traducir literalmente.
Que vengas, etc. El lenguaje del original es peculiar y entrecortado, indicando gran emoción. Por lo tanto, se ha incluido 'te ruego', pero no se debe omitir la palabra fuerte 'eso' (para eso). La mejor explicación es: Él declara la condición de su hija 'para que viniendo puedas poner tus manos sobre ella, para que sea sana y viva'. Así expresa su fe. 'Recuperado', lit., 'salvado' de su enfermedad, y 'vivo', ya que amenazaba con la muerte.
Versículo 24
Marco 5:24 . Una gran multitud. La aglomeración de personas es prominente en los relatos de Marcos y Lucas. Que una persona tan importante como Jairo hubiera pedido la ayuda de nuestro Señor pudo haber ocasionado una excitación inusual, aunque las multitudes generalmente seguían a Jesús.
Versículo 26
Marco 5:26 . Sufrió muchas cosas de muchos médicos. Luke, él mismo médico, también afirma que ella 'había gastado todo su sustento en médicos', sin ningún buen resultado. Mark enfatiza el hecho de que ella 'sufrió' en sus manos y empeoró en lugar de mejorar. En aquellos días tales enfermedades serían mal tratadas especialmente, y tratadas sin ternura, primero porque el paciente era levíticamente inmundo , segundo porque era una mujer.
La conducta de nuestro Señor fue una protesta contra ambos. Justo en la proporción en que Su influencia impregna la sociedad, la mujer no sólo es elevada, sino que es tratada con ternura, especialmente en lo que se refiere a enfermedades delicadas. Todos, incluidos los médicos, pueden aprender aquí una lección en el tratamiento de los inválidos del sexo femenino.
Versículo 27
Marco 5:27 . Cuando la había oído. No se sabe con certeza cuánto tiempo pasó desde que escuchó, pero vino porque había escuchado.
Las cosas concernientes a Jesús. Esta paráfrasis resalta el sentido correcto. Ella había oído hablar de sus obras, así como de su nombre.
En la multitud (palabra que suele traducirse como «multitud»). Solo Mark menciona esto.
Su prenda. Mateo y Lucas son más particulares: 'el borde de Su manto'.
Versículo 28
Marco 5:28 . Porque ella dijo, literalmente, 'estaba diciendo'. Matthew: 'dentro de sí misma', pero es posible que lo haya murmurado una y otra vez mientras intentaba pasar entre la multitud.
Versículo 29
Marco 5:29 . Sentido en su cuerpo. Lit., 'sabía ( es decir, al sentir) en el cuerpo'. La primera cláusula habla del cese del síntoma ordinario de su enfermedad, esto apunta a un nuevo sentido de salud.
Versículo 30
Marco 5:30 . Que el poder de él había salido. Esta es una interpretación literal. El poder, que era Suyo y que procedía de Él, Él sintió que en esta ocasión también salió para sanar.
Versículo 31
Marco 5:31 . sus discípulos Lucas: 'Pedro y los que estaban con él.' La negación de todo es mencionada por el mismo evangelista. Esta respuesta natural de los discípulos, según Lucas, provocó una declaración expresa de nuestro Señor, que percibió que había salido poder de Él.
Versículo 32
Marco 5:32 . Y miró alrededor. Peculiar en esta forma a Mark.
Para verla. Esto indica, lo que está implícito en cualquier visión justa de toda la transacción, que Él sabía quién lo había hecho.
Versículo 33
Marco 5:33 . Temiendo y temblando. Lucas inserta: 'vio que no estaba escondida'. Los dos relatos concuerdan notablemente y, sin embargo, difieren. Su experiencia en el pasado explica bien su conducta; médicos rudos, tratamiento doloroso, pérdida de medios, disminución constante de la salud, la naturaleza de su enfermedad, todo condujo al modo secreto que adoptó, y esto estaba de acuerdo con eso.
Le dijo toda la verdad, y eso también 'delante de todo el pueblo' ( Lucas 8:47 ). Su fe se manifiesta y triunfa así sobre su timidez. Hasta el día de hoy, los médicos se quejan de la falta de franqueza en las pacientes femeninas, o al menos de que no expresan con precisión sus síntomas, etc. De modo que la naturalidad del cuadro es notable.
Versículo 34
Marco 5:34 . Ser curado. No es la misma palabra que en la cláusula anterior.
De tu plaga, azote, aflicción. Peculiar de Mark. Estas palabras fueron una ratificación graciosa y solemne de la curación, que había sido robada, por así decirlo.
Ve en paz. Lit: 'a la paz'. El estado en el que ahora podía vivir contrastaba con su sufrimiento anterior y su inquietud hasta este momento.
Versículo 35
Marco 5:35 . ¿Por qué molestas más al maestro (griego: 'maestro') ? El pensamiento subyacente es: el caso ahora está más allá de la ayuda de Jesús, quien podría haberla curado, pero no puede resucitarla. El lenguaje es amable e indica fe.
Versículo 36
Marco 5:36 . Pero Jesús no prestó atención, u oyó por casualidad la palabra pronunciada. La lectura correcta introduce una palabra, que por lo general significa, pasar por alto como no escuchado, no prestar atención: más raramente, escuchar. En cualquier caso, es una marca de exactitud en este relato. El mensaje estaba dirigido al gobernante, no a nuestro Señor. O no le hizo caso, aunque lo oyó; o Él lo escuchó, cuando no estaba dirigido a Él, lo primero parece preferible.
No tengas miedo, solo cree. Lucas añade: 'y ella será sanada'. La demora parecía fatal, era en sí misma una prueba para la fe de Jairo, especialmente ahora que había llegado la crisis. Sin embargo, lo que acababa de suceder, porque el mensaje llegó 'mientras hablaba' ( Marco 5:35 ) , alentaría a Jairo, especialmente porque la fe había sido exaltada en el milagro que el gobernante mismo presenció.
Versículo 38
Marco 5:38 . He aquí un tumulto. Mark da protagonismo al ruido habitual en tales circunstancias; Mateo, a los 'jugadores; 'Luke, al llanto. Evidentemente, se describe la misma escena y los relatos se derivan de testigos oculares. Ver com. Mateo 9:23 .
Versículo 39
Marco 5:39 . Cuando él entró, la multitud se quedó afuera, tres discípulos lo acompañaban. Luego habla a la multitud que está adentro , y después de su respuesta desdeñosa ( Marco 5:40 ), los echan de la casa, al menos les impiden entrar en la cámara de la muerte. Ver com. Mateo 9:24 .
Versículo 40
Marco 5:40 . Entra en donde estaba la doncella. Todo el relato, justo aquí, parece haber sido derivado directamente de Pedro, que estaba presente.
Versículo 41
Marco 5:41 . Talitha cumi. Estas fueron las palabras utilizadas, en el dialecto del país. Marcos cita tales expresiones arameas varias veces ( Marco 3:17 ; Marco 7:11 ; Marco 7:34 ; Marco 14:36 ).
La adición de una interpretación muestra que escribió para lectores que no eran judíos, pero la inserción de las mismas palabras es una marca de precisión y de la fuerte impresión que causó en el testigo ocular.
Damisela (te digo) levántate. 'Damisela' es una palabra de cariño, como si fuera: 'Levántate, hija mía', y 'Talitha' tiene precisamente ese sentido. 'Yo te digo,' se inserta para que el significado sea lo más claro posible. Algunos sugieren que fue para mostrar que las palabras utilizadas no eran una fórmula mágica, sino una dirección u orden real; pero esto no es probable.
Versículo 42
Marco 5:42 . Inmediatamente la doncella se levantó. Luke, el médico, habla del regreso de su espíritu.
Y caminó. Peculiar para Mark, y un incidente que sería grabado en un testigo presencial.
Porque ella tenía doce años. Antes de su muerte, tenía la edad suficiente para caminar y ahora estaba restaurada como antes. Hasta este punto no había nada que indicara que ella no era más que un bebé. Luke menciona su edad mucho antes en su narración, mientras que Matthew la omite por completo. Es imposible creer que estos tres evangelistas se copiaron unos de otros, o de una fuente común, con respecto a este hecho. El intento de diferir y estar de acuerdo de esta manera sería completamente infructuoso o costaría más de lo que vale.
Asombrado. Una palabra más fuerte que la que normalmente se traduce como "asombrado".
Versículo 43
Marco 5:43 . Les cobraba mucho. Se podría provocar un tumulto, se podrían despertar las expectativas carnales acerca del Mesías. compensación Marco 1:43 ; Mateo 8:30 , etc.
Que se le dé algo de comer. El poder milagroso ahora cesó: necesitaba comida; su fuerza sería recuperada por medios naturales. Al mismo tiempo, era una evidencia de que en realidad fue restaurada. Mateo, que probablemente estaba afuera con los otros discípulos, relata la difusión del informe de este milagro, mientras que Marcos, probablemente informado por Pedro que estaba dentro de la casa, da los detalles de lo que ocurrió allí.