Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo Testamento Imágenes de Palabra de Robertson
Declaración de derechos de autor
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Revelation 19". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/revelation-19.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
Robertson, A.T. "Comentario sobre Revelation 19". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/
Whole Bible (28)New Testament (6)Individual Books (6)
Versículo 1
Después de estas cosas
(μετα ταυτα). A menudo, cuando llega un turno en este libro. Pero Beckwith probablemente tenga razón al ver en Apocalipsis 19:1-5 el clímax del capítulo Apocalipsis 19:18 . Esta primera voz (versos Apocalipsis 19:1 ; Apocalipsis 19:2 ) ως φωνην μεγαλην ουχλου πολλου (como si fuera una gran voz de mucha multitud) es probablemente la respuesta de la hueste angelical ( Apocalipsis 5:11 ; Hebreos 12:22 ).
Hay un canto de respuesta (gran coro) como en el Capítulo s Apocalipsis 19:4 ; Apocalipsis 19:5 . Dicho
(λεγοντων). Participio presente activo de λεγω, genitivo plural, aunque οχλου es genitivo singular (sustantivo colectivo, acuerdo de sentido). aleluya
(Αλληλουια). Transliteración del hebreo que se ve a menudo en los Salmos (LXX) y en III. Mac. 7:13, en NT solo en Apocalipsis 19:1 ; Apocalipsis 19:3 ; Apocalipsis 19:4 ; Apocalipsis 19:6 .
Significa: "Alabado sea el Señor". Quince de los Salmos comienzan o terminan con esta palabra. El Gran Hallel (título de Apocalipsis 19:104-109 ) se canta principalmente en las fiestas de la pascua y los tabernáculos. Este salmo de alabanza usa lenguaje ya en Apocalipsis 12:10 .
Versículo 2
Para
(ou). Porque. La razón de los juicios de Dios se da en Apocalipsis 15:3 ; Apocalipsis 16:7 . La condenación de Babilonia vista en Apocalipsis 14:7 ahora se realiza. Para
(ou). Segundo uso de οτ, explicando el primero. él ha juzgado
(εκρινεν). Primer aoristo (profético y climatérico, efectivo) de indicativo en voz activa de κρινω. Cual
(ητις). El mismo que. corrompió
(εφθειρεν). Este es el terrible hecho. Primer aoristo de indicativo en voz activa de φθειρω. Cf. Apocalipsis 11:18 ; Apocalipsis 14:8 ; Apocalipsis 17:2 ; Apocalipsis 18:3 . y se ha vengado
(κα εξεδικησεν). Dios ha exigido venganza por la sangre de sus siervos de (εκ) ella. Aoristo profético de nuevo de εκδικεω con acusativo y εκ con ablativo como en Apocalipsis 6:10 .
Versículo 3
Por segunda vez
(δευτερον). Acusativo adverbial, un bis celestial. Ellos dicen
(ειρηκαν). Perfecto de indicativo en voz activa de ειπον. "Han dicho", no es un perfecto "aorístico" para "dicen", sino un perfecto vívido y dramático como en Apocalipsis 5:7 y la forma en -αν en lugar de -ασιν como en Apocalipsis 18:3 ; Apocalipsis 21:6 . sube
(αναβαινε). Presente lineal de indicativo en voz activa de αναβαινω, "sigue subiendo", "un último toque a la descripción ya dada ( Apocalipsis 18:21 ) del colapso total de Babilonia" (Swete). El humo de la ruina de la ciudad ( Apocalipsis 14:11 ; Apocalipsis 18:8 ; Apocalipsis 18:18 ) en lugar de incienso ( Apocalipsis 8:4 ). Cf. Isaías 34:9 .
Versículo 4
Cayó y adoró a Dios
(επεσαν κα προσεκυνησαν τω θεω). Precisamente como en Apocalipsis 7:11 , que vid. Los veinticuatro ancianos y los cuatro seres vivientes toman el coro antifonal de los ángeles.
Versículo 5
Una voz desde el trono
(φωνη απο του θρονου). No la voz de Dios, ni del Cordero, ni εκ του ναου ( Apocalipsis 16:17 ), sino de un ángel de la Presencia. Este ángel convoca a todos los siervos de Dios a unirse a la alabanza antifonal a Dios. Alabad a nuestro Dios
(αινειτε τω θεω ημων). Presente de imperativo en voz activa de αινεω, verbo antiguo, con el acusativo en otras partes del NT, pero aquí con el dativo como ocasionalmente en la LXX ( 1 Crónicas 16:36 , etc.).
Versículo 6
Como si fuera la voz
(ως φωνην). Usado aquí tres veces, como una vez en el versículo Apocalipsis 19:1 una vez de una segunda gran multitud (οχλου πολλου), no de ángeles como en el versículo Apocalipsis 19:1 , sino la multitud innumerable de los redimidos de Apocalipsis 7:9 ; luego "de muchas aguas" (υδατων πολλων) como en Apocalipsis 1:15 ; Apocalipsis 14:2 como "el rugido de una catarata" (Swete); y una vez más "la voz de poderosos truenos" (βροντων ισχυρων) como en Apocalipsis 6:1 ; Apocalipsis 10:3 . Dicho
(λεγοντων). La lectura mejor atestiguada, genitivo plural de λεγω, concordando con οχλου (genitivo singular), pues el rodar de las aguas y el estruendo de los truenos no estaban articulados. Algunos MSS. tiene λεγοντες (plural nominativo) refiriéndose también a οχλου, aunque nominativo en lugar de genitivo. El cuarto "Aleluya" proviene de esta gran multitud. El Señor nuestro Dios, el Todopoderoso
(Κυριοσ, ο θεοσ, ο παντοκρατωρ). Para esta designación de Dios ver también Apocalipsis 1:8 ; Apocalipsis 4:8 ; Apocalipsis 11:17 ; Apocalipsis 15:3 ; Apocalipsis 16:7 ; Apocalipsis 16:14 ; Apocalipsis 19:15 ; Apocalipsis 21:22 . Cf. deus et dominus noster usado del emperador romano. Reinado
(εβασιλευσεν). Primer aoristo en voz activa de βασιλευω. Probablemente aoristo profético ingresivo, "Dios se hizo rey" en la plenitud del poder sobre la tierra con la caída del poder mundial.
Versículo 7
Gocémonos y alegrémonos sobremanera
(χαιρωμεν κα αγαλλιωμεν). Presente de subjuntivo activo (volitivo) de χαιρω y αγαλλιαω (en otra parte del NT en el medio excepto Lucas 1:47 ; 1 Pedro 1:8 ). Para ambos verbos juntos ver Mateo 5:12 . démosle
(δωμεν). Segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de διδωμ, pero A se lee δωσομεν (futuro en voz activa) y P δωσωμεν. Si se lee el futuro de indicativo, el tono cambia de exhortación a declaración (le daremos gloria). Las bodas del Cordero
(ο γαμος του αρνιου). En el AT Dios es el Esposo de Israel ( Oseas 2:16 ; Isaías 54:6 ; Ezequiel 16:7 ). En el NT Cristo es el Esposo del Reino (la iglesia espiritual universal vista por Pablo, 2 Corintios 11:2 ; Efesios 5:25 , y por Juan en Apocalipsis 3:20 ; Apocalipsis 19:7 ; Apocalipsis 19:9 ; Apocalipsis 21:2 ; Apocalipsis 21:9 ; Apocalipsis 22:17 .
En los Evangelios Cristo aparece como el Esposo ( Marco 2:19 ; Mateo 9:15 ; Lucas 5:34 ; Juan 3:29 ).
La figura de γαμος ocurre en Mateo 22:2-14 . Tres metáforas de mujeres aparecen en el Apocalipsis (la Madre en el capítulo Apocalipsis 19:12 , la Ramera en Apocalipsis 19:17-19 , y la Esposa de Cristo aquí hasta el final). “La primera y la tercera presentan a la Iglesia bajo dos aspectos diferentes de su vida, mientras que la segunda responde a su gran rival y enemiga” (Swete). ha venido
(ηλθεν). Aoristo profético, ven por fin. se preparó
(ητοιμασεν εαυτην). Primer aoristo de indicativo en voz activa de ετοιμαζω y el pronombre reflexivo. Ver Apocalipsis 22:2 para ητοιμασμενην ως νυμφην (preparada como novia). Tiene algo que hacer ( 1 Juan 3:3 ; Jueces 1:21 ; 2 Corintios 7:1 ), pero la preparación principal es el acto de Cristo ( Efesios 5:25 ).
Versículo 8
Que ella debería vestirse
(ινα περιβαλητα). Cláusula de objeto subfinal sujeto de εδοθη (le fue dado) con ινα y el segundo aoristo medio (directo) de περιβαλλω para lanzar. Este vestido de novia es un regalo de Cristo. Esta forma, εδοθη (fue dado), aparece unas 20 veces en este libro. En lino fino, brillante y puro
(βυσσινον λαμπρον καθαρον). Ver Apocalipsis 19:14 para la misma vestidura en aquellos que acompañan a "La Palabra de Dios" y para los siete ángeles en Apocalipsis 15:6 . Ver por contraste las vestiduras de la ramera ( Apocalipsis 17:4 ; Apocalipsis 18:16 ). Para βυσσινον ver Apocalipsis 18:16 . Los actos justos de los santos
(τα δικαιωματα των αγιων). Esta es la explicación (γαρ) del vestido nupcial y explica por qué hay trabajo tanto para la Novia como para Cristo ( Filipenses 2:12 ). Ver Apocalipsis 15:4 para δικαιωμα (también Romanos 5:18 ).
Versículo 9
Escribe
(Γραψον). Primer aoristo de imperativo en voz activa de γραφω como en Apocalipsis 1:11 ; Apocalipsis 14:13 . El hablante puede ser el ángel guía de Apocalipsis 17:1 . es otra bienaventuranza
(μακαριο, Bendito) así en Apocalipsis 14:13 (cuarto de los siete del libro). Los que están invitados
(ο κεκλημενο). Participio pasivo perfecto articular de καλεω, como Mateo 22:3 ; Lucas 14:17 . Cf. Apocalipsis 17:14 . Esta bienaventuranza nos recuerda la de Lucas 14:15 .
(Cf. Mateo 8:11 ; Mateo 26:29 .) Estas son verdaderas palabras de Dios
(Hoυτο ο λογο αληθινο του θεου εισιν). Sin duda, pero hay que tener en cuenta que el simbolismo apocalíptico “tiene sus propios métodos y leyes de interpretación, y por estos debe guiarse el estudiante” (Swete).
Versículo 10
para adorarlo
(προσκυνησα αυτω). Primer aoristo de infinitivo en voz activa de propósito. Juan sintió que el ángel representaba a Dios o estaba fuera de sí de emoción por la gloriosa consumación. Fue tentado a adorar a un ángel ( Colosenses 2:18 ). Mira que no lo hagas
(ορα μη). Repetido en Apocalipsis 22:9 . Aquí no hay verbo después de μη (elipse de ποιησηις τουτο) como en Marco 1:44 ; 1 Tesalonicenses 5:15 ), el subjuntivo aoristo de propósito negativo con μη después de ορα (presente imperativo activo de οραω), un modismo bastante común. consiervo
(συνδουλος). El ángel rechaza la adoración de Juan por este motivo. Todos los cristianos son συνδουλο (consiervos) como enseñó Cristo ( Mateo 18:28 ; Mateo 24:49 ) y como enseñaron Pablo ( Colosenses 1:7 ; Colosenses 4:7 ) y Juan ( Apocalipsis 6:11 ).
Los ángeles también son siervos de Dios ( Hebreos 1:4-14 ). Para "el testimonio de Jesús ver Apocalipsis 1:2 ; Apocalipsis 1:9 ; Apocalipsis 6:9 ; Apocalipsis 12:17 ; Apocalipsis 22:4 . Adora a Dios
(τω θεω προσκυνησον). Y Cristo, que es el Hijo de Dios ( Apocalipsis 5:13 ). El espíritu de profecía
(το πνευμα της προφητειας). Uso explicativo de γαρ (para) aquí como en Apocalipsis 19:8 . La posesión del espíritu profético se manifiesta en el testimonio de Jesús. En ilustración ver Marco 1:10 ; Mateo 3:16 ; Lucas 3:21 ; Juan 1:51 ; Apocalipsis 4:1 ; Apocalipsis 10:1 ; Apocalipsis 11:19 ; Apocalipsis 14:17 ; Apocalipsis 15:5 ; Apocalipsis 18:1 ; Apocalipsis 19:1 ; Apocalipsis 19:7-9 .
Versículo 11
el cielo se abrió
(τον ουρανον ηνεωιγμενον). Participio perfecto pasivo (triple reduplicación) de ανοιγω. Caso acusativo después de ειδον. Entonces Ezequiel ( Apocalipsis 1:1 ) comienza su profecía. Véase también el bautismo de Jesús ( Mateo 3:16 ; Lucas 3:21 , pero σχιζομενους en Marco 1:10 ).
Jesús predijo los cielos abiertos a Natanael ( Juan 1:51 ). En Apocalipsis 4:1 se abre una puerta en el cielo, se abre el santuario ( Apocalipsis 11:19 ; Apocalipsis 15:5 ), salen ángeles del cielo ( Apocalipsis 10:1 ; Apocalipsis 14:17 ; Apocalipsis 18:1 ), y sonidos vienen del cielo ( Apocalipsis 19:1 ). He aquí un caballo blanco
(ιδου ιππος λευκος). Caso nominativo por ιδου, no ειδον. Cf. Apocalipsis 6:2 para ιππος λευκος. El emblema de la victoria en ambos casos, pero los jinetes son muy diferentes. Aquí es el Mesías quien es el Guerrero, como queda claro en "Fiel y Verdadero" (πιστος κα αληθινος), epítetos ya aplicados a Cristo ( Apocalipsis 1:5 ; Apocalipsis 3:7 ; Apocalipsis 3:14 ). Cf. también Apocalipsis 22:6 . Con justicia juzga y hace la guerra
(εν δικαιοσυνη κρινε κα πολεμε). Véase Isaías 11:3 . El Mesías es tanto Juez como Guerrero, pero hace ambas cosas en justicia ( Apocalipsis 15:3 ; Apocalipsis 16:5 ; Apocalipsis 16:7 ; Apocalipsis 19:2 ). Él juzga a la bestia (anticristo) y le hace la guerra. Satanás le había ofrecido a Cristo una victoria de compromiso que fue rechazada.
Versículo 12
Una llama de fuego
(φλοξ πυρος). Como en la visión inicial de Cristo en Apocalipsis 1:14 ( Apocalipsis 2:18 ). muchas diademas
(διαδηματα πολλα). Una nueva característica, pero el dragón tiene una diadema en cada una de sus siete cabezas ( Apocalipsis 12:3 ) y la primera bestia una en cada uno de sus diez cuernos ( Apocalipsis 13:1 ). Así el Mesías victorioso llevará muchas diademas reales y no simples coronas, porque es Rey de reyes ( Apocalipsis 19:16 ). y el tiene
(κα εχων). Participio presente activo nominativo de εχω usado absolutamente como un verbo independiente (como indicativo) o en un anacoluthon, aunque αυτου (su) es genitivo. Un nombre escrito
(ονομα γεγραμμενον). Participio pasivo perfecto de γραφω como en Apocalipsis 2:17 (cf. Apocalipsis 3:12 ). pero el mismo
(ε μη αυτος). "Excepto él mismo" (puntos suspensivos comunes del verbo después de ε μη, "si no"). Ver Apocalipsis 2:17 ; Apocalipsis 3:12 por el nuevo nombre allí descrito. Ver Apocalipsis 14:1 para el nombre de Cristo en la frente de los 144.000, y Apocalipsis 17:5 para el nombre en la frente de la ramera. Esta palabra aquí complementa lo que Jesús dice en Mateo 11:27 .
Versículo 13
arreglado
(περιβεβλημενος). Participio perfecto pasivo de περιβαλλω, vestir, a menudo en este libro. en una prenda
(ιματιον). Caso acusativo después del participio pasivo περιβεβλημενος. espolvoreado
(ρεραντισμενον). Participio perfecto pasivo de ραντιζω, en el caso predicativo acusativo concordando con ιματιον. AQ aquí se lee βεβαμμενον (participio perfecto pasivo de βαπτω, sumergir). Probablemente ρεραντισμενον (rociar) sea correcto, porque la imagen proviene de Isaías 63:3 , donde Aquila y Symmachus usan ραντιζω.
El uso de βεβαμμενον (sumergido) es una cifra más audaz y Charles la considera correcta. En cualquier caso, es la sangre de los enemigos de Cristo con la que se rocía o sumerge su vestidura (ιματιον, quizás un χλαμυς Mateo 27:28 ; Mateo 27:31 ), según sea el caso, no su propia sangre en el Calvario ( Apocalipsis 1:5 ; Apocalipsis 5:9 ; Apocalipsis 7:14 ; Apocalipsis 12:11 ), sino proléptica y proféticamente la sangre de los enemigos de Cristo. Hαιματ puede ser un caso locativo con βεβαμμενον (sumergido en sangre) o instrumental con ρεραντισμενον (rociado con sangre). La palabra de Dios
(ο Λογος του θεου). Algunos eruditos sostienen que esta adición es inconsistente con el versículo Apocalipsis 19:12 , pero puede ser simplemente la explicación del nombre secreto o incluso otro nombre además del que solo él conoce. El uso personal del Logos aplicado a Cristo ocurre solo en los escritos joánicos a menos que esa sea la idea en Hebreos 4:12 .
En Juan 1:1 ; Juan 1:14 es simplemente ο Λογος (la Palabra), en 1 Juan 1:1 ο Λογος της ζωης (la Palabra de Vida), mientras que aquí es ο Λογος του θεου (la Palabra de Dios), una de las más fuertes Argumentos a favor de la identidad de la autoría.
El modismo aquí es uno común en Lucas y Pablo para la enseñanza de Cristo ( Lucas 5:1 ; Lucas 8:11 , etc.; 1 Corintios 14:36 ; 2 Corintios 2:17 , etc.). Jesús mismo es la revelación final y perfecta de Dios a los hombres ( Hebreos 1:1 ).
Versículo 14
Los ejércitos que están en el cielo
(τα στρατευματα τα εν τω ουρανω). Véase Apocalipsis 12:7 para Miguel y los ángeles luchando contra el dragón, y también Mateo 26:53 para los ángeles ante el llamado de Cristo, por no decir Hebreos 1:6 ; Hebreos 1:14 ; Mateo 13:41 ; Apocalipsis 5:11 . Seguido
(ηκολουθε). Imperfecto activo y singular (στρατευματα, plural neutro) de ακολουθεω, imagen gráfica del Guerrero celestial con sus huestes angelicales "sobre caballos blancos" (εφ' ιπποις λευκοις) como el Líder y, como él, "vestido de lino fino, blanco y puro" (ενδεδυμενο βυσσινον λευκον καθαρον) como el Caudillo otra vez ( Apocalipsis 19:8 ).
Nótese ενδεδυμενο aquí como en Apocalipsis 1:13 ; Apocalipsis 15:6 .
Versículo 15
una espada afilada
(ρομφαια οξεια). Como en Apocalipsis 1:16 ; Apocalipsis 2:12 ; Apocalipsis 2:15 . que debe herir
(ινα παταξη). Cláusula de propósito con ινα y el primer aoristo de subjuntivo activo de πατασσω, antiguo verbo ya en Apocalipsis 11:6 y como Isaías 11:4 , figura aquí de condena forense y judicial. Y él las gobernará
(κα αυτος ποιμανε). Uso enfático de αυτος dos veces (él mismo). Futuro en voz activa de ποιμαινω, pastorear como en Apocalipsis 2:27 ; Apocalipsis 12:5 "con vara de hierro" (εν ραβδω σιδηρα) como allí.
Ver 1 Pedro 2:25 ; Hebreos 13:20 para Cristo como Pastor. y él pisa
(κα αυτος πατε). Cambio al tiempo presente de πατεω, pisar (aquí transitivo), con repetición solemne de κα αυτος. El lagar del vino del furor de la ira del Dios Todopoderoso
(την ληνον του οινου του θυμου της οργης του θεου του παντοκρατορος). Literalmente, "el lagar del vino del furor de la ira de Dios Todopoderoso" (cuatro genitivos que dependen uno del otro y de ληνον). Estas imágenes están aquí combinadas de Apocalipsis 14:8 ; Apocalipsis 14:10 ; Apocalipsis 14:19 ; Apocalipsis 16:19 .
El hecho ya está en Apocalipsis 19:13 después de Isaías 63:1 .
Versículo 16
Y en su muslo
(κα επ τον μηρον αυτου). Incluso sobre su muslo. Palabra antigua, aquí sola en el NT Rey de reyes y Señor de señores
(Βασιλευς βασιλεων κα Κυριος κυριων). El título ya dado al Cordero en Apocalipsis 17:14 , pero en orden inverso. Ver la misma idea en 1 Timoteo 6:15 .
Versículo 17
Un ángel
(ενα αγγελον). Como εις en Apocalipsis 18:21 , simplemente "un", no "uno". De pie bajo el sol
(εστωτα εν τω ηλιω). Segundo participio perfecto activo de ιστημ (intransitivo). “Donde todas las aves de rapiña lo contemplarían” (Beckwith). Para ορνεοις (pájaros) véase Apocalipsis 18:2 y para εν μεσουρανηματ (en medio del cielo) véase Apocalipsis 18:13 ; Apocalipsis 14:6 . Venid y sed reunidos
(Δευτε συναχθητε). Δευτε es el adverbio δευρω (aquí), usado cuando se dirige a dos o más, posiblemente de δευρο ιτε (ven aquí). Asíndeton también sin κα (y). Primer aoristo de imperativo pasivo de συναγω. La metáfora se extrae de Ezequiel 39:17 . A la gran cena de Dios
(εις το δειπνον το μεγα του θεου). Los hábitos de los buitres son descritos por Cristo en Mateo 24:28 . Esta es una imagen audaz y poderosa del campo de batalla después de la victoria del Mesías, "un banquete de sacrificio servido en la mesa de Dios para todos los buitres del cielo" (Swete). ¿Es esta batalla la misma que la de Har Magedon ( Apocalipsis 16:16 ) y la de Gog y Magog ( Apocalipsis 20:8 ) mencionadas después de los mil años? El lenguaje en Apocalipsis 20:8 parece así derivado de Ezequiel 39:17 , y "en el Apocalipsis la prioridad en el orden de secuencia no siempre implica prioridad en el tiempo" (Swete). No parece haber forma de decidir este punto salvo que el final parece estar cerca.
Versículo 18
para que podáis comer
(ινα φαγητε). Cláusula de propósito con ινα y el segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de εσθιω. La carne de los reyes
(σαρκας βασιλεων). "Pedazos de carne" (plural de σαρξ, carne) y de toda clase y condición de hombres que cayeron en la batalla ( Apocalipsis 6:18 ; Apocalipsis 11:13 ; Apocalipsis 13:16 ; Apocalipsis 19:5 ; Apocalipsis 20:12 ). La guerra no hace acepción de personas.
Versículo 19
Reunidos
(συνηγμενα). Participio perfecto pasivo de συναγω. En orden de batalla. Para hacer la guerra contra
(ποιησα πολεμον μετα). Primer aoristo de infinitivo en voz activa de ποιεω, para expresar propósito. Ver πολεμεω μετα en Apocalipsis 12:7 y el uso de συναγω εις πολεμον en Apocalipsis 16:14 ; Apocalipsis 20:8 .
La bestia (para su ejército ver Apocalipsis 16:13 ) lideró una liga de diez reyes contra Babilonia en Apocalipsis 17:16 , pero también con el propósito de pelear contra el Cordero ( Apocalipsis 17:14 ).
Versículo 20
Fue tomada
(επιασθη). Primer aoristo (profético) de indicativo en voz pasiva del dórico πιαζω (ático πιεζω). Cf. 2 Tesalonicenses 2:8 . el falso profeta
(ο ψευδοπροφητης). Posiblemente la segunda bestia de Apocalipsis 13:11-17 ; Apocalipsis 16:13 ; Apocalipsis 20:10 . Charles lo toma como "el sacerdocio del culto imperial, que practicaba todo tipo de magia e impostura para seducir a los hombres a adorar a la Bestia". Que forjó las señales en su vista
(ο ποιεσας τα σημεια ενωπιον αυτου). Como en Apocalipsis 13:14 . Con lo cual
(εν οις). "En qué" signos. el engañó
(επλανησεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de πλαναω. Solo pudo engañar a "los que habían recibido" (τους λαβοντας, segundo aoristo articular participio activo de λαμβανω, "los que recibieron") "la marca de la bestia" ( Apocalipsis 13:16 ; Apocalipsis 14:9 ; Apocalipsis 16:2 ; Apocalipsis 20:4 ) "y los que adoraron su imagen" (τους προσκυνουντας τη εικον αυτου) como en Apocalipsis 13:15 . ellos dos
(o δυο). "Los dos." fueron emitidos
(εβληθησαν). Primer aoristo de Indicativo en voz pasiva de βαλλω. Caen juntos mientras luchan juntos. "El día que vea el fin de un falso arte de gobernar verá también el de un falso arte de clero" (Swete). Viva
(ζωντες). Participio presente activo de ζαω, nominativo predicativo, "vivo". En el lago de fuego
(εις την λιμνην του πυρος). El genitivo πυρος describe este λιμνην (lago, cf. Lucas 5:1 ) como lo hace γεεννα en Mateo 5:22 . Véase también Apocalipsis 20:10 ; Apocalipsis 21:8 .
Es una figura diferente del "abismo" en Apocalipsis 9:1 ; Apocalipsis 20:1 . Esta es la morada final de Satanás, la bestia, el falso profeta y los hombres malvados. Que arde con azufre
(της καιομενης εν θειω). Nótese el genitivo aquí en lugar del acusativo λιμνην, quizás debido al genitivo intermedio πυρος (neutro, no femenino). El acuerdo es regular en Apocalipsis 21:8 . Para εν θειω (con azufre) ver Apocalipsis 14:10 ; Apocalipsis 20:10 ; Apocalipsis 21:8 .
El hecho del infierno se enseña claramente aquí, pero la imagen no debe tomarse literalmente más que la del cielo en el Capítulo s Apocalipsis 19:4 ; Apocalipsis 19:5 ; Apocalipsis 19:21 ; Apocalipsis 19:22 debe entenderse así. Ambos están a la altura de la realidad.
Versículo 21
El resto
(o λοιπο). Del enemigo (los reyes y sus huestes del versículo Apocalipsis 19:19 ). Fueron asesinados
(απεκτανθησαν). Primer aoristo (efectivo) pasivo de indicativo de αποκτεινω. Los afectados por la adoración del César ( Apocalipsis 14:9 ) no fueron arrojados inmediatamente al lago con las dos bestias. Fueron llenados
(εχορτασθησαν). Primer aoristo (efectivo) pasivo de χορταζω. Como habían sido invitados a hacer en el versículo Apocalipsis 19:17 .