Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo Testamento Imágenes de Palabra de Robertson
Declaración de derechos de autor
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Revelation 14". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/revelation-14.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
Robertson, A.T. "Comentario sobre Revelation 14". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/
Whole Bible (30)New Testament (6)Individual Books (6)
Versículo 1
El cordero
(το αρνιον). Ver Apocalipsis 5:6 ; Apocalipsis 7:17 ; Apocalipsis 12:11 ; Apocalipsis 13:8 y está en contraste con el anarthrous αρνιον en Apocalipsis 13:11 .
Esta visión proléptica del Cordero "de pie sobre el monte de Sion" (εστος επ το ορος Σιων, segundo participio perfecto activo neutro de ιστημ con επ y acusativo) es un razonamiento a partir de las visiones de las dos bestias. El Monte Sión es el sitio de la nueva ciudad de Dios ( Hebreos 12:22 ), la Jerusalén de arriba ( Gálatas 4:26 ), la sede del Reino Mesiánico sea el cielo o la nueva tierra ( Apocalipsis 14:21 ; Apocalipsis 14:22 ) ).
Estos vencedores tienen el nombre del Cordero y de Dios en sus frentes como en Apocalipsis 3:12 ; Apocalipsis 22:4 , en lugar de la marca de la bestia de arriba ( Apocalipsis 13:16 ; Apocalipsis 14:11 ). Este sello los protege ( Apocalipsis 9:4 ). ciento cuarenta y cuatro mil
(εκατον τεσσερακοντα τεσσαρες χιλιαδες). "Miles" literalmente (χιλιας palabra femenina para mil y así εχουσα plural femenino). Para los 144.000 véase Apocalipsis 7:5 ; Apocalipsis 7:8 , aunque algunos eruditos buscan una distinción de alguna manera.
Versículo 2
Como voz de muchas aguas
(ως φωνην υδατων πολλων). Para lo cual ver Apocalipsis 1:15 . de un gran trueno
(βροντης μεγαλης). Para lo cual ver Apocalipsis 6:1 ; Apocalipsis 19:6 . Para esta voz del cielo ver Apocalipsis 10:4 ; Apocalipsis 14:15 ; Apocalipsis 18:4 y nota acusativo con ηκουσα. Como la voz de los arpistas que tocan con sus arpas
(ως κιθαρωιδων κιθαριζοντων εν ταις κιθαραις αυτων). Triple uso de κιθαρα ( Apocalipsis 5:8 ), κιθαρωιδων ( Apocalipsis 18:22 ), κιθαριζοντων (antiguo verbo κιθαριζω, en el NT solo aquí y 1 Corintios 14:7 ). Maravillosa melodía en este coro de los ángeles, no de los 144.000.
Versículo 3
Cantan como si fuera una nueva canción
(αιδουσιν ως ωιδην καινην). Ver Apocalipsis 5:9 para esta frase (acusativo cognado) excepto que aquí se agrega ως (como si). Allí el cántico nuevo fue cantado por los cuatro seres vivientes y los ancianos, pero aquí "delante" (ενωπιον) de ellos y así aparentemente por la multitud que ellos mismos fueron redimidos por el Cordero. Ningún hombre podría aprender la canción excepto
(ουδεις εδυνατο μαθειν την ωιδην ε μη). Imperfecto (εδυνατο) de δυναμα y segundo aoristo (ingresivo) de infinitivo en voz activa de μανθανω. En Apocalipsis 5:9-12 los ángeles se unen en el canto. En Apocalipsis 15:3 es el Cántico de Moisés y el Cordero. Aun los que habían sido comprados de la tierra
(ο ηγορασμενο απο της γης). Participio articular perfecto pasivo de αγοραζω, comprado por la sangre del Cordero ( Apocalipsis 5:9 ), plural masculino en aposición con χιλιαδες (miles) plural femenino ( Apocalipsis 7:5 ; Apocalipsis 7:8 ; Apocalipsis 14:1 ).
Απο (desde) aquí, aunque εκ (fuera de) en Apocalipsis 5:9 . Los 144.000 aún no se separan de la tierra ( Juan 17:15 ). Ya sea que los 144.000 aquí sean idénticos a ese número en Apocalipsis 7:4-8 o no, deben abarcar tanto a hombres como a mujeres.
Versículo 4
no se contaminaron con mujeres
(μετα γυναικων ουκ εμολυνθησαν). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de μολυνω, antiguo verbo, manchar, ya en Apocalipsis 3:4 , que ver. El uso de esta palabra descarta el matrimonio, que no se consideraba pecaminoso. porque son vírgenes
(παρθενο γαρ εισιν). Παρθενος se puede aplicar tanto a hombres como a mujeres. Swete toma este lenguaje "metafóricamente, como sugiere el carácter simbólico del Libro". Charles lo considera una interpolación en interés del celibato tanto para hombres como para mujeres. Si se toman literalmente, las palabras solo pueden referirse al adulterio o la fornicación (Beckwith). Jesús reconoció la abstinencia solo para aquellos capaces de recibirla ( Mateo 19:12 ), al igual que Pablo ( 1 Corintios 7:1 ; 1 Corintios 7:8 ; 1 Corintios 7:32 ; 1 Corintios 7:36 ).
El matrimonio es aprobado por Pablo en 1 Timoteo 4:3 y por Hebreos 13:4 . El Nuevo Testamento exalta el matrimonio y este pasaje no debe interpretarse como que lo degrada. Dondequiera que vaya
(οπου αν υπαγε). Cláusula local indefinida con modal αν y presente de indicativo en voz activa de υπαγω. La vida cristiana es seguir al Cordero de Dios como enseñó Jesús ( Marco 2:14 ; Marco 10:21 ; Lucas 9:59 ; Juan 1:43 ; Juan 21:19 , etc.
) y como enseñaron Pedro ( 1 Pedro 2:21 ) y Juan ( 1 Juan 2:6 ). fueron comprados de entre los hombres
(ηγορασθησαν απο των ανθρωπων). Primer aoristo pasivo de indicativo de αγοραζω, repitiendo el cierre del versículo Apocalipsis 14:3 . Primeros frutos
(απαρχη). Ver para esta palabra 1 Corintios 16:15 ; Romanos 11:16 ; Romanos 16:5 . Esto parece significar que los 144.000 representan no el todo, sino solo una porción de la gran cosecha por venir ( Mateo 9:37 ), no solo la primera cuota, sino aquellos marcados por un alto servicio espiritual a Dios y al Cordero ( Romanos 12:1 ; Hebreos 13:15 ; 1 Pedro 2:5 ).
Versículo 5
No se encontró ninguna mentira
(ουχ ευρεθη ψευδος). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de ευρισκω. En 1 Pedro 2:23 se cita este pasaje ( Isaías 53:9 ) con δολος (engaño, engaño) en vez de ψευδος (mentira), pero la diferencia no es grande. sin mancha
(αμωμο). Alfa privativo y μωμος (mancha, mancha). Así como Cristo es el Cordero Pascual ( 1 Pedro 1:19 ; Hebreos 9:14 ), así serán los seguidores del Cordero al final ( Filipenses 2:15 ).
Versículo 6
otro ángel
(αλλον αγγελον). Un nuevo giro en el drama llega con cada ángel ( Apocalipsis 7:2 ; Apocalipsis 8:3 ; Apocalipsis 8:13 ; Apocalipsis 10:1 ).
Aquí se ve al ángel "volando por medio del cielo" (πετομενον εν μεσουρανηματ), mientras que en Apocalipsis 8:13 Juan lo escuchó "volar por medio del cielo" (caso genitivo del mismo participio, que ver). Este está a la vista y oído de todos. Tener
(εχοντα). El acusativo singular está de acuerdo con αγγελον como πετομενον (volar), pero λεγων en el versículo Apocalipsis 14:7 es nominativo, como si fuera una nueva oración como λεγων en Apocalipsis 4:1 . Un evangelio eterno
(ευαγγελιον αιωνιον). El único uso de ευαγγελιον en los escritos de Juan, aunque el verbo ευαγγελισα (primer aoristo activo infinitivo epexegético con εχοντα como Juan 16:12 ) ocurre aquí y en Apocalipsis 10:7 .
Aquí no es το ευαγγελιον (el evangelio), sino simplemente una proclamación del propósito eterno de Dios (αιωνιος aquí solo en el Apocalipsis, aunque común en el Cuarto Evangelio y en I Juan). ¡Orígenes incluso tomó este "evangelio eterno" como otro libro por escribir! Tenga en cuenta el doble uso de επ (con acusativo después de ευαγγελισα y el genitivo con γης). Ver Apocalipsis 5:9 para las carreras, etc.
Versículo 7
y el dice
(λεγων). Véase más arriba. Temed a Dios
(φοβηθητε τον θεον). Primer aoristo pasivo (deponente) imperativo de φοβεομα, aquí transitivo con el acusativo como en Lucas 12:5 . Es un llamado a juicio sin esperanza ofrecida excepto por implicación ( Hechos 14:15 ). dale gloria
(δοτε αυτω δοξαν). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de διδωμ. Para la frase ver Apocalipsis 11:13 . ha llegado la hora
(η ωρα ηλθεν). Segundo aoristo (uso profético) de indicativo en voz activa de ερχομα. Modismo común en el Evangelio de Juan ( Apocalipsis 2:4 ; Apocalipsis 4:21 ; Apocalipsis 4:23 ; Apocalipsis 5:25 ; Apocalipsis 5:28 ; Apocalipsis 7:30 , etc.). Culto
(προσκυνησατε). Primer aoristo de imperativo en voz activa de προσκυνεω con caso dativo. Solemne llamado al mundo pagano a adorar a Dios como Creador ( Apocalipsis 4:11 ; Apocalipsis 10:6 ), como en Salmo 96:6 ; Hechos 14:15 . Para "las fuentes de las aguas" ver Apocalipsis 8:10 .
Versículo 8
Otro, un segundo ángel
(αλλος δευτερος αγγελος). Este segundo ángel "siguió" (ηκολουθησεν, primer aoristo de indicativo en voz activa de ακολουθεω) e interpretó en parte al primero. caído, caído
(επεσεν, επεσεν). Aoristo profético de indicativo en voz activa de πιπτω, repetido como un canto solemne que anuncia la certeza de la caída. El participio inglés "fallen, fallen" es más musical y rítmico que la traducción literal "fell, fall". El lenguaje es un eco de Isaías 21:9 , aunque B en la LXX tiene πεπτωκεν, πεπτωκεν (perfecto). Babilonia la grande
(Βαβυλων η μαγαλη). El adjetivo μεγαλη aparece con Βαβυλων cada vez en el Apocalipsis ( Apocalipsis 14:8 ; Apocalipsis 16:19 ; Apocalipsis 17:5 ; Apocalipsis 18:2 ; Apocalipsis 18:10 ; Apocalipsis 18:21 ) como un recordatorio de Nabucodonosor.
No hay duda de que Roma se refiere a Babilonia, como probablemente ya se haya visto en 1 Pedro 5:13 . Como prisionero en Patmos, Juan puede decir lo que piensa mediante este simbolismo. Ha hecho beber
(πεποτικεν). Perfecto de indicativo en voz activa de ποτιζω, antiguo verbo causativo (de ποτος beber, 1 Pedro 4:3 ), como en Mateo 25:35 . La notable frase que sigue parece estar basada en Jeremias 51:8 ( Jeremias 25:15 ).
Es una combinación también de Apocalipsis 14:10 (el vino de la ira de Dios, también en Apocalipsis 16:19 ; Apocalipsis 19:15 ) y Apocalipsis 17:2 .
No hay duda de la disolución de la antigua Babilonia de los días de Jeremías como de la Roma de los días de Juan. Roma es representada como la gran cortesana que embriaga y seduce a las naciones a la fornicación ( Apocalipsis 17:2 ; Apocalipsis 17:4 ; Apocalipsis 17:6 ), pero la copa de la ira de Dios por ella y sus amantes está llena ( Apocalipsis 14:10 ; Apocalipsis 16:19 ; Apocalipsis 18:2 ).
Versículo 9
Un tercio
(τριτος). "El tercero de esta sucesión de ángeles heraldos denuncia a los adoradores del César" (Swete). Cf. Apocalipsis 13:12 . Esta contraproclamación (versículos Apocalipsis 14:9-12 ) advierte a aquellos tentados a ceder ante las amenazas de la segunda bestia acerca del boicot y la muerte ( Apocalipsis 13:11-17 ). Si alguno adora a la bestia y a su imagen
(ε τις προσκυνε το θηριον κα την εικονα αυτου). Condición de primera clase desafiando a los que temen a la bestia. Nota acusativo (θηριον) después de προσκυνε, no dativo como en el versículo Apocalipsis 14:7 . Y recibe una marca
(κα λαμβανε χαραγμα). Lleva en la misma condición y recoge el mismo lenguaje de Apocalipsis 13:16 . Estos adoradores del César son culpables de un "pecado eterno" ( Marco 3:29 ).
Versículo 10
él también beberá
(κα αυτος πιετα). Futuro medio de πινω. Certeza para él como para Babilonia y sus amantes ( Apocalipsis 16:17 ). Del vino de la ira de Dios
(εκ του οινου του θυμου του θεου). Nótese εκ (partitivo) después de πιετα. En Apocalipsis 16:19 ; Apocalipsis 19:15 tenemos tanto θυμου como οργης (la ira de la ira de Dios). El calor blanco de la ira de Dios, retenido a través de las edades, será desatado. preparado sin mezclar
(του κεκερασμενου ακρατου). Un oxímoron audaz y poderoso, "lo mezclado sin mezclar". Ακρατος es un adjetivo antiguo (alfa privativo y κεραννυμ para mezclar) que se usa para referirse al vino sin mezclar con agua (normalmente tan mezclado), aquí solo en el NT Así que es vino fuerte mezclado (participio pasivo perfecto de κεραννυμ) con especias para hacerlo aún más fuerte ( cf. Salmo 75:9 ). En la copa de su ira
(εν τω ποτηριω της οργης αυτου). Tanto θυμος (furia vehemente) como οργη (indignación asentada). él será atormentado
(βασανισθησετα). Futuro pasivo de βασανιζω. Ver Apocalipsis 9:5 ; Apocalipsis 11:10 . Con fuego y azufre
(εν πυρ κα θειω). Ver Apocalipsis 9:17 para fuego y azufre y también Apocalipsis 19:20 ; Apocalipsis 20:10 ; Apocalipsis 21:8 .
La imaginería ya está en Génesis 19:24 ; Isaías 30:33 ; Ezequiel 38:22 . En presencia de los santos ángeles y en presencia del Cordero
(ενωπιον αγγελων αγιων κα ενωπιον του αρνιου). Este ambiente sagrado se suma al castigo.
Versículo 11
El humo de su tormento
(ο καπνος του βασανισμου αυτων). Véase Apocalipsis 9:5 para βασανισμος, solo que allí era un castigo limitado, aquí es "por los siglos de los siglos" (εις αιωνας αιωνων, por los siglos de los siglos). Véase también Apocalipsis 18:9 ; Apocalipsis 19:3 ; Apocalipsis 20:10 . no tienen descanso
(ουκ εχουσιν αναπαυσιν). El mismo lenguaje usado en Apocalipsis 4:8 de los cuatro seres vivientes alabando a Dios. “Aquellos que abandonan a Cristo por César serán víctimas de un remordimiento que nunca muere ni duerme” (Swete). El resto del versículo repite el desafío solemne del versículo Apocalipsis 14:9 .
Versículo 12
Aquí está la paciencia de los santos.
(Hωδε η υπομονη των αγιων εστιν). el propio comentario de Juan como en Apocalipsis 13:10 ; Apocalipsis 17:9 . En esta lucha contra el culto al emperador estaba su oportunidad ( Romanos 5:3 ). Era una prueba de lealtad a Cristo. los que guardan
(ο τηρουντες). En aposición con των αγιων (genitivo), aunque nominativo, un anacoluthon frecuente en este libro ( Apocalipsis 2:20 , etc.). Cf. Apocalipsis 12:17 . la fe de jesus
(την πιστιν Ιησου). "La fe en Jesús" (genitivo objetivo) como en Apocalipsis 2:13 ; Marco 11:22 ; Santiago 2:1 .
Versículo 13
Escribe
(Γραψον). Primer aoristo de imperativo en voz activa de γραφω como en Apocalipsis 1:11 . La meditación de Juan se ve interrumpida por este mandato. Esta nueva bienaventuranza (μακαριο, Beatitud) por los cristianos muertos va más allá de las palabras de Pablo ( 1 Tesalonicenses 4:14-16 ; 1 Corintios 15:18 ). Probablemente "de ahora en adelante" (απ' αρτ) va con "los que mueren en el Señor", dando consuelo a los que enfrentan la persecución y la muerte. para que descansen
(ινα αναπαησοντα). Cláusula de propósito con ινα y el segundo futuro pasivo de αναπαυω. De sus labores
(εκ των κοπων αυτων). De los trabajos, los cansancios, pero no de las actividades (εργα), pues estas "siguen con ellos". Hay esto para consolarnos por todo nuestro crecimiento aquí. Aunque sea abreviado, puede ser utilizado en el cielo, que no es un lugar de ociosidad, sino de la más alta forma de servicio espiritual.
Versículo 14
una nube blanca
(νεφελη λευκη). Como la "nube luminosa" de Mateo 17:5 (Transfiguración), un objeto familiar en las tierras mediterráneas. Véase Daniel 7:13 ; Mateo 24:30 ; Mateo 26:64 ; Hechos 1:9 ; Hechos 1:11 para la imagen del regreso de Cristo. vi uno sentado
(καθημενον). No hay ειδον aquí, pero el acusativo sigue al ειδον al principio, ya que νεφελη es nominativo después de ιδου, como en Apocalipsis 4:1 ; Apocalipsis 4:4 . Como un hijo de hombre
(ομοιον υιον ανθρωπου). Acusativo aquí después de ομοιον como en Apocalipsis 1:13 , en lugar del instrumental asociativo usual ( Apocalipsis 13:4 ). Tener
(εχων). Nominativo nuevamente después de la construcción ιδου, justo antes, no después, ειδον. Una corona dorada
(στεφανον χρυσουν). Aquí una corona de oro, no las diademas de Apocalipsis 19:12 . una hoz afilada
(δρεπανον οξυ). Forma antigua δρεπανη (de δρεπω, arrancar), podadera, en el NT solo en este capítulo y Marco 4:29 . Cristo ha venido para segar esta vez ( Hebreos 9:28 ) para la siega de la tierra (versículos Apocalipsis 14:15-17 ).
El sacerdocio de Cristo es la idea principal en Apocalipsis 1:12-20 y "como el verdadero Imperator " (Swete) en el capítulo Apocalipsis 14:19 .
Versículo 15
Echar
(πεμψον). Primer aoristo (urgencia) de imperativo en voz activa de πεμπω. "Mete tu hoz ahora", este ángel insta a Cristo. y cosechar
(κα θερισον). Primer aoristo (urgencia) de imperativo activo de θεριζω, antiguo verbo (de θερος, verano), como en Mateo 6:26 . Véase el versículo Apocalipsis 14:7 para "ha llegado la hora". Θερισα (cosechar) es un infinitivo epexegético (primer aoristo activo de θεριζω). La cosecha
(ο θερισμος). Palabra antigua, pero rara (de θεριζω, cosechar), como en Mateo 13:30 ; Juan 4:35 , aquí solo en Apocalipsis. está demasiado maduro
(εξηρανθη). Primer aoristo (profético como en Apocalipsis 10:17 ; Apocalipsis 15:1 ) pasivo de ξηραινω (cf. Santiago 1:11 ), marchitarse, secarse. Tal vez solo "maduro", no "demasiado maduro". Cf. Joel 1:17 .
Versículo 16
Emitir
(εβαλεν). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de βαλλω. Ninguna violencia por el uso de εβαλεν como se ve en Mateo 10:34 (βαλειν ειρηνην, traer paz). fue cosechado
(εθερισθη). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de θεριζω. Ambos aoristos proféticos nuevamente. Cristo mete la hoz como quiere con sus propios agentes ( Mateo 9:37 ; Mateo 13:39 ; Mateo 13:41 ).
Versículo 17
Él también
(κα αυτος). Así como el Reaper en la nube. Este es el quinto ángel que es el mensajero de Dios desde el cielo (templo donde mora Dios). Este quinto ángel con su hoz afilada debe recoger la vendimia ( Apocalipsis 14:18-20 ) como Cristo hizo con el trigo.
Versículo 18
otro ángel
(αλλος αγγελος). El quinto ángel por encima de Swete se denomina "el Ángel de la venganza". Él responde al llamado del sexto ángel aquí como lo hace Cristo al llamado del cuarto ángel en el versículo Apocalipsis 14:15 . Fuera del altar
(εκ του θυσιαστηριου). Del altar del incienso donde está a cargo del fuego (εξουσιαν επ του πυρος). Si es el altar del holocausto ( Apocalipsis 6:9 ; Apocalipsis 11:1 ), nos recuerda la sangre de los mártires (Swete), pero si el altar del incienso ( Apocalipsis 8:3 ; Apocalipsis 8:5 ; Apocalipsis 9:13 ; Apocalipsis 16:7 ), luego de las oraciones de los santos. la hoz afilada
(το δρεπανον το οξυ). Útil tanto para la vendimia como para la recolección. Entonces "enviar" (πεμψον) como en el versículo Apocalipsis 14:15 . Recolectar
(τρυγησον). Primer aoristo de imperativo en voz activa de τρυγαω, antiguo verbo (de τρυγη sequedad, madurez), en el NT sólo en Apocalipsis 15:18 y Lucas 6:44 . los racimos
(τους βοτρυας). Antigua palabra βοτρυς, aquí solo en el NT ( Génesis 40:10 ). sus uvas
(α σταφυλα αυτης). Vieja palabra nuevamente para uvas, racimo de uvas, en el NT solo aquí, Mateo 7:16 ; Lucas 6:44 . están completamente maduros
(ηκμασαν). Verbo antiguo y común (de ακμη, Mateo 15:16 ), llegar a la madurez, alcanzar su apogeo, aquí solo en el NT
Versículo 19
Emitir
(εβαλεν). Como en el versículo Apocalipsis 14:16 . Reunido
(ετρυγησεν). Como εθερισθη en el versículo Apocalipsis 14:16 , en obediencia a las instrucciones del versículo Apocalipsis 14:18 (τρυγησον). La vendimia de la tierra
(την αμπελον της γης). "La vid de la tierra". Aquí αμπελος se usa para los enemigos de Cristo representados colectivamente. y lanzarlo
(εβαλεν). Repitiendo εβαλεν y refiriéndose a αμπελον (vintage) justo antes. En el lagar el gran lagar
(εις την ληνον τον μεγαν). Ληνος es femenino como en el versículo Apocalipsis 14:20 ; Apocalipsis 19:15 , o masculino a veces en griego antiguo. Aquí tenemos ambos géneros, un solecismo frecuente en el Apocalipsis ( Apocalipsis 21:14 το τειχος εχων).
Ver Mateo 21:33 . Para esta metáfora de la ira de Dios ver Apocalipsis 14:10 ; Apocalipsis 15:1 ; Apocalipsis 15:7 ; Apocalipsis 16:1 ; Apocalipsis 16:19 ; Apocalipsis 19:15 .
Versículo 20
fue pisoteado
(επατηθη). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de πατεω, pisar. La imagen de pisar las uvas es familiar en Oriente. Tal vez esté en mente Isaías 63:3sin la ciudad
(εξωθεν της πολεως). Caso ablativo con εξωθεν (como εξω). Este era el lugar habitual ( Hebreos 13:12 ). Ver εξωθεν en Apocalipsis 11:2 . Joel ( Joel 3:12 ) describe el valle de Josafat como el lugar de la matanza de los enemigos de Dios. Cf. Zacarías 14:4 . Sangre del lagar
(αιμα εκ της ληνου). Imágenes audaces sugeridas por el color de las uvas. Hasta las bridas
(αχρ των χαλινων). Antigua palabra (de χαλαω aflojar), en el NT sólo aquí y Santiago 3:3 . Imagen audaz. Hasta mil seiscientos estadios
(απο σταδιων χιλιων εξακοσιων). Un uso peculiar de απο, para "distancia de (de)" como también en Juan 11:18 ; Juan 21:8 , algo así como el uso de προ en Juan 12:1 . La distancia misma cubre la longitud de Palestina, pero es más probable que "la metáfora esté elaborada con la exuberancia del simbolismo apocalíptico" (Swete) para toda la tierra.