Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Hebreos 8

Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo TestamentoImágenes de Palabra de Robertson

Versículo 1

En las cosas que estamos diciendo

(επ τοις λεγομενοις). Caso locativo del participio presente pasivo articular de λεγω después de επ como en Lucas 5:5 ; Hebreos 11:4 , "en el asunto de las cosas que se discuten". el punto principal

(κεφαλαιον). Neutro singular del adjetivo κεφαλαιος (de κεφαλη, cabeza), perteneciente a la cabeza. Vulgata capitulum , nominativo absoluto en el sentido común y antiguo, la materia principal (aun así sin el artículo como en Tucídides), "la médula" (Coverdale), común en los papiros como en la literatura griega. La palabra también ocurre en el sentido de suma total o suma de dinero ( Hechos 22:28 ) como en Plutarco, Josefo, y también en los papiros ( Vocabulario de Moulton y Milligan ). tal sumo sacerdote

(τοιουτον αρχιερεα). Como el descrito en el Capítulo s Hebreos 4:16-7 y en particular Hebreos 7:26 (τοιουτος) Hebreos 7:27 ; Hebreos 7:28 .

Pero la discusión de la obra sacerdotal de Jesús continúa hasta Hebreos 12:3 . Τοιουτος es tanto retrospectivo como prospectivo. Aquí tenemos un resumen de los cinco puntos de superioridad de Jesús como sumo sacerdote ( Hebreos 8:1-6 ).

Él mismo es mejor sacerdote que Aarón (τοιουτος en Hebreos 8:1 como se muestra en Hebreos 4:16-7 ); trabaja en un mejor santuario ( Hebreos 8:2 ; Hebreos 8:5 ); ofrece mejor sacrificio ( Hebreos 8:3 ); es mediador de un mejor pacto ( Hebreos 8:6 ); su obra descansa en mejores promesas ( Hebreos 8:6 ); por lo tanto, ha obtenido un mejor ministerio en su conjunto ( Hebreos 8:6 ).

En este resumen (κεφελαιον) el autor da la esencia (κεφαλαιον) de su argumento, curiosamente con ambos sentidos de κεφαλαιον (medula, resumen) pertinentes. Él discutirá los cuatro puntos restantes así: (1) el mejor pacto, Hebreos 8:7-13 . (2) El mejor santuario, Hebreos 9:1-12 .

(3) El mejor sacrificio, Hebreos 9:13-10 . (4) Las mejores promesas, Hebreos 10:19-12 . Un punto (el mejor sumo sacerdote, como Melquisedec) ya ha sido discutido ( Hebreos 4:16-7 ). Se sentó

(εκαθισεν). Repetición de Hebreos 1:3 con του θρονου (el trono) añadido. Esta frase prepara el camino para el siguiente punto.

Versículo 2

Ministro

(λειτουργος). Ver Romanos 13:6 ; Filipenses 2:25 . del santuario

(των αγιων). "De los lugares santos" (τα αγια), sin ninguna distinción (como Hebreos 9:8 ; Hebreos 10:19 ; Hebreos 13:11 ) entre el lugar santo y el lugar santísimo como en Hebreos 9:2 . Del verdadero tabernáculo

(της σκηνης της αληθινης). A modo de explicación de των αγιων. Para σκηνη ver Mateo 17:4 y σκηνος ( 2 Corintios 5:1 ), antigua palabra usada aquí para el antitipo o arquetipo del tabernáculo en el desierto en el que sirvió Aarón, el tabernáculo ideal en el cielo del cual el tabernáculo terrenal era un símbolo y reproducido en el templo que simplemente copiaba el tabernáculo. Por lo tanto, es el tabernáculo "genuino" y ver Juan 1:9 para αληθινος. Inclinado

(επηξεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de πηγνυμ, antiguo verbo sujetar como las estacas de una tienda, sólo aquí en el NT Cf. Números 24:6 .

Versículo 3

Es nombrado

(καθιστατα). Como en Hebreos 5:1 . Ofrecer

(εις το προσφερειν). Caso acusativo de infinitivo articular con εις como es común mientras que ινα προσφερη (ινα con presente de subjuntivo activo) para propósito en Hebreos 5:1 , con δωρα τε κα θυσιας como allí. Es necesario

(αναγκαιον). Una necesidad moral y lógica (de αναγκη necesidad) como se ve en Hechos 13:46 ; Filipenses 1:24 . Este sumo sacerdote también

(κα τουτον). "Este también", no es una palabra para sumo sacerdote, acusativo de referencia general con el infinitivo εχειν (tener). algo que ofrecer

(τ ω προσενεγκη). Segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de προσφερω (versículo Hebreos 8:3 ). Vulgata aliquid quod offerat . El uso del subjuntivo en esta cláusula relativa es probablemente volitivo como en Hechos 21:16 ; Hebreos 12:28 (posiblemente aquí meramente futurista), pero nota ο προσφερε (presente de indicativo) en Hebreos 9:7 . Véase Robertson, Gramática , pág. 955.

Versículo 4

En la tierra

(επ γης). A diferencia de εν τοις ουρανοις (versículo Hebreos 8:1 ). Condición de segunda clase, determinada como incumplida. Él no sería un sacerdote en absoluto.

(ουδ' αν ην ιερευς). "Ni siquiera sería sacerdote". Conclusión de condición de segunda clase con αν e imperfecto de indicativo (ην). viendo que hay esos

(οντων των). Genitivo absoluto con οντων (de ειμ) y el participio presente activo articular de προσφερω (versículo Hebreos 8:3 ). Jesús no era de la tribu de Leví y por eso no podía servir aquí.

Versículo 5

Atender

(λατρευουσιν). Presente de indicativo en voz activa de λατρευω para cuyo verbo ver com . Mateo 4:10 . Una copia

(υποδειγματ). Caso dativo después de λατρευουσιν. Ver ya en Juan 13:15 ; Hebreos 4:11 por esta interesante palabra. Sombra

(σκια). Sin traduccion, a usar o no pronombre según el caso. Vieja palabra para la cual véase ya Mateo 4:16 ; Marco 4:32 ; Colosenses 2:17 . Ver la misma idea en Hebreos 9:23 .

Para la diferencia entre σκια y εικων ver Hebreos 10:1 . Aquí, "copia y sombra" forman una endiadis práctica para "un contorno sombrío" (Moffatt). es advertido de dios

(κεχρηματιστα). Perfecto de indicativo en voz pasiva de χρηματιζω, antiguo verbo (de χρημα, negocio) para lo cual ver com. Mateo 2:12 ; Mateo 2:22 ; Lucas 2:26 .

La palabra "Dios" no se usa, pero está implícita como en Hechos 10:22 ; Hebreos 12:25 . Así en LXX, Josefo y los papiros. porque dice el

(γαρ φησ). Argumento del mandato de Dios ( Éxodo 25:40 ). Mira que hagas

(Hoρα ποιησεις). Modismo griego común con presente imperativo activo de οραω y el futuro volitivo de ποιεω sin ινα (asíndeton, Robertson, Grammar , p. 949). El patrón

(τον τυπον). La misma palabra usada en Éxodo 25:40 y citada también por Esteban en Hechos 7:44 . Para τυπος ver ya Juan 20:25 ; Romanos 6:17 , etc. El tabernáculo debía ser modelado según el modelo celestial.

Versículo 6

Pero ahora

(νυν δε). Uso lógico de νυν, como está el caso ahora, con Jesús como sumo sacerdote en el cielo. ¿Ha obtenido

(τετυχεν). Perfecto de indicativo en voz activa de τυγχανω con el genitivo, una forma rara y tardía de τετευχεν (también τετευχηκεν), antiguo verbo dar en el blanco, alcanzar. Un ministerio tanto más excelente

(διαφορωτερας λειτουργιας). "Un ministerio más excelente". Para el comparativo de διαφορος ver Hebreos 1:4 . Esta observación se aplica a los cinco puntos de superioridad sobre el sacerdocio levítico. Por cuanto

(οσω). Caso instrumental del οσος relativo entre dos adjetivos comparativos como en Hebreos 1:4 . el mediador

(μεσιτης). Palabra tardía de μεσος (en medio) y, por lo tanto, un intermediario (árbitro). Ya en Gálatas 3:19 y ver 1 Timoteo 2:5 . Véase Hebreos 9:15 ; Hebreos 12:24 para uso posterior con διαθηκη. De un mejor pacto

(κρειττονος διαθηκης). Llamado "nuevo" (καινησ, νεας en Hebreos 9:15 ; Hebreos 12:24 ). Para διαθηκη ver Mateo 26:28 ; Lucas 1:72 ; Gálatas 3:17 , etc. Esta idea la discutirá en Hebreos 8:7-13 . ha sido promulgado

(νενομοθετητα). Perfecto pasivo de indicativo de νομοθετεω como en Hebreos 7:11 que ver. Sobre mejores promesas

(επ κρειττοσιν επαγγελιαις). Sobre la base de (επ). Pero, ¿cuán "mejor" si lo anterior también fuera de Dios? Esta idea, a la que se alude en Hebreos 6:12-17 , será desarrollada en Hebreos 10:19-12 con gran pasión y poder. Así se ve que "mejor" (κρεισσων) es la nota clave de la Epístola. En todo punto, el cristianismo es mejor que el judaísmo.

Versículo 7

Ese primer pacto

(η πρωτη εκεινη). La palabra διαθηκη (pacto) no se expresa, pero claramente significa el género femenino πρωτη. Impecable

(αμεμπτος). Antiguo adjetivo compuesto para el cual ver Lucas 1:6 ; Filipenses 2:15 . La condición es de segunda clase y asume que el antiguo pacto no era "irreprensible", aparentemente una acusación seria que él se apresura a explicar. Por un segundo

(δευτερας). Genitivo objetivo con διαθηκης entendido. La conclusión con αν y el imperfecto de indicativo pasivo (εζητειτο) es claramente una condición de segunda clase. Vea un argumento similar en Hebreos 7:11 .

Versículo 8

Encontrar fallas en ellos

(μεμφομενος αυτους). Participio presente medio de μεμφομα (cf. αμεμπτος), verbo antiguo, en el NT solo aquí y Romanos 9:19 . El pacto estaba bien, pero los judíos no lo guardaron. Por lo tanto, Dios hizo uno nuevo de gracia en lugar de la ley. ¿Por qué fallan tan a menudo los convenios matrimoniales? El autor cita en los versículos Hebreos 8:8-12 ; Jeremias 38:31-34 (en LXX Hebreos 31:31-34 ) en su totalidad, lo que requiere poca explicación o aplicación para probar su punto (versículo Hebreos 8:13 ). Yo haré

(συντελεσω). Futuro en voz activa de συντελεω, antiguo verbo compuesto para cumplir como en Marco 13:4 ; Romanos 9:28 . un nuevo pacto

(διαθηκην καινην). En Hebreos 12:24 tenemos διαθηκης νεας, pero καινης en 1 Corintios 11:25 . Καινος es fresco, en líneas nuevas en oposición a las antiguas (παλαιος) como en 2 Corintios 3:6 ; 2 Corintios 3:14 ; νεος es joven o aún no es viejo.

Versículo 9

En el día que los tomé

(εν ημερα επιλαβομενου μου). Genitivo absoluto (μου y segundo participio aoristo medio de επιλαμβανω), "una innovación helenística" (Moffatt) en imitación del hebreo después de ημερα en lugar de εν η επελαβομεν, que también aparece en Barn. 2:28. De la mano

(της χειρος). Uso técnico del genitivo de la parte afectada. Para llevarlos adelante

(εξαγαγειν αυτους). Segundo aoristo de infinitivo en voz activa de εξαγω para denotar propósito. Porque no continuaron

(οτ αυτο ουκ ενεμειναν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de εμμενω, antiguo verbo permanecer en ( Hechos 14:22 ). Los israelitas rompieron el pacto. Entonces Dios lo anuló. no consideré

(ημελησα). "Descuidé" como en Hebreos 2:3 . El pacto era nulo cuando lo rompieron.

Versículo 10

Este

(αυτη). El "nuevo" del versículo Hebreos 8:8 . que voy a hacer

(ην διαθησομα). Futuro en voz media de διατιθημ, "que haré pacto", acusativo cognado (ην), usando la misma raíz en el verbo que en διαθηκη. voy a poner

(διδους). "Dar", participio presente activo de διδωμ, dar. en su mente

(εις την διανοιαν αυτων). Su intelecto, su entendimiento moral, todo el intelecto como en Aristóteles ( Colosenses 1:21 ; Efesios 4:18 ). en su corazón

(επ καρδιας αυτων). Ya sea genitivo singular o acusativo plural. Καρδια es el asiento de la vida personal del hombre (Westcott), los dos términos que cubren la totalidad de la naturaleza interna del hombre. Un Dios

(εις θεον). Tenga en cuenta el uso hebraístico de εις en el predicado en lugar del nominativo habitual θεος como en "un pueblo" (εις λαον). Este era el ideal de la antigua alianza ( Éxodo 6:7 ), ahora por fin para ser un hecho.

Versículo 11

no enseñarán

(ου μη διδαξωσιν). Doble negativa fuerte (ου μη) con el primer aoristo de subjuntivo en voz activa (futurista) de διδασκω. Su conciudadano

(τον πολιτην αυτου). Véase Lucas 15:15 ; Lucas 19:14 . conoce al señor

(Γνωθ τον κυριον). Segundo aoristo de imperativo en voz activa de γινωσκω. En el nuevo pacto todo será enseñado por Dios ( Isaías 54:13 ; Juan 6:45 ), mientras que bajo el antiguo solo el escriba instruido podía entender las minucias de la ley (Dods). Ver la comparación de Pablo en 2 Corintios 3:7-18 . sabrá

(ειδησουσιν). Futuro perfecto activo, antigua forma de οιδα (nótese γινωσκω justo antes de reconocer a Dios), uno de los raros futuros perfectos (cf. Hebreos 2:13 , εσομα πεποιθως).

Versículo 12

Misericordioso

(ιλεως). Antiguo adjetivo ático para ιλαος, común en la LXX, solo aquí en el NT, de donde proviene ιλασκομα ( Lucas 18:13 ). ¿No recordaré más?

(ου μη μνησθω ετ). Doble negativo ου μη con primer aoristo pasivo de subjuntivo (volitivo) de μιμνησκω, para recordar.

Versículo 13

en eso dice

(εν τω λεγειν). Caso locativo del presente articular de infinitivo en voz activa de λεγω, "en el dicho acerca de él". Ha hecho el primero viejo

(πεπαλαιωκεν την πρωτην). Perfecto de indicativo en voz activa de παλαιοω, viejo verbo de παλαιος (en contraste con καινος, fresco, nuevo), tratar como viejo y anticuado. La conclusión va al grano. Lo que envejece y envejece

(το παλαιουμενον κα γηρασκον). Γηρασκω es un verbo antiguo de γηρας (edad) como γερων (viejo) y se refiere a la decadencia de la vejez, por lo que ambas ideas aparecen aquí en oposición a καινος (παλαιος) y νεος (γεραιος). Está cerca de desaparecer

(εγγυς αφανισμου). Caso genitivo con εγγυς y palabra tardía para desaparición (de αφανιζω, Mateo 6:19 ), aquí solo en el NT El autor escribe como si el sistema legal y ceremonial del Antiguo Testamento estuviera a punto de desaparecer ante el nuevo pacto de gracia. Si escribió después del año 70 dC, ¿no habría escrito "se ha desvanecido"?

Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Hebrews 8". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/hebrews-8.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile