Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo Testamento Imágenes de Palabra de Robertson
Declaración de derechos de autor
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre 2 Corinthians 6". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/2-corinthians-6.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
Robertson, A.T. "Comentario sobre 2 Corinthians 6". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/
Whole Bible (31)New Testament (6)Individual Books (3)
Versículo 1
Trabajando junto con el
(συνεργουντες). Somos colaboradores, socios de Dios ( 1 Corintios 3:9 ), en esta obra de gracia. En vano
(εις κενον). En el vacío. El plan de Dios, la obra de Cristo en la Cruz, las súplicas del embajador, todo puede ser anulado por el destinatario del mensaje.
Versículo 2
He aquí, ahora es el tiempo aceptable
(ιδου νυν καιρος ευπροσδεκτος). Aquí hay otro "paréntesis paulino" (Plummer) como en 2 Corintios 5:7 por la cita de Isaías 49:8 . La LXX tiene δεκτος (δεκτο) verbal de δεχομα, pero Pablo emplea el compuesto doble (ευ, προσ, δεκτος), bien recibido. Ocurre en Aristófanes, Plutarco, inscripción, etc.
Versículo 3
No dando ocasión de tropezar en nada
(μηδεμιαν εν μηδεν διδοντες προσκοπην). Προσκοπη, palabra tardía (Polibio, LXX), de προσκοπτω, golpear, tropezar. Sólo aquí en el NT Nótese la doble negación en el griego. Que no se culpe al ministerio
(ινα μη μωμηθη η διακονια). Propósito negativo (ινα μη). Primer aoristo de subjuntivo pasivo del antiguo verbo μωμαομα de μωμος, mancha, defecto. Uno puede leer con provecho Warrack Lectures de JA Hutton, That the Ministry Be Not Blamed .
Versículo 4
Pero en todo recomendándonos
(αλλ' εν παντ συνιστανοντες εαυτους). Pablo da un maravilloso resumen de su argumento acerca de la dignidad y gloria de los ministros de Cristo como ministros de Dios
(ως θεου διακονο) bajo tres aspectos, el primero con en
(εν) versículos 2 Corintios 6:3-7 , el segundo con por
(δια) versículos 2 Corintios 6:7 ; 2 Corintios 6:8 , el tercero con como
(ως) versículos 2 Corintios 6:9-10 . El punto de vista negativo con εν lo tenemos en el versículo 2 Corintios 6:3 , luego el positivo en los versículos 2 Corintios 6:4-7 . Cada palabra lleva una historia que se puede completar con la propia vida de Pablo como predicador con un eco en la de todos nosotros. en apuros
(εν στενοχωριαις). En lugares estrechos ( 2 Corintios 12:10 ). Palabra tardía de στενοχωρεω (ver com. 2 Corintios 4:8 ).
Versículo 5
en rayas
(εν πληγαις). En golpes, heridas ( Lucas 10:30 ; Lucas 12:48 ; Hechos 16:23 ; Hechos 16:33 ). Nuestra plaga. en tumultos
(εν ακαταστασιαις). Ver com. 1 Corintios 14:33 ). Inestabilidades, a menudo de la política. en vigilias
(εν αγρυπνιαις). En insomnios, casos de insomnio. Palabra antigua, en NT solo aquí y 2 Corintios 11:27 . Pablo sabía todo acerca de esto.
Versículo 6
En el amor sincero
(εν αγαπη ανυποκριτω). Palabra tardía y rara (α privativo y υποκριτος, de υποκρινομα) Este es el único amor que vale la pena ( Romanos 12:9 ).
Versículo 7
A la derecha y a la izquierda
(των δεξιων κα αριστερων). Armas ofensivas (οπλων) a la derecha, defensivas a la izquierda. Véase 1 Tesalonicenses 5:8 ; Efesios 6:11 para la descripción de Pablo de la panoplia de Dios y Romanos 6:13 para la frase "armas de justicia", las únicas que resistirán la tensión. Ver también Libro de Sabiduría 5:18ff.
Versículo 8
Por la gloria y la deshonra
(δια δοξης κα ατιμιας). Aquí δια ya no es instrumento, sino estado o condición. Δοξα aquí está la gloria. Véase Romanos 9:21 ; 2 Timoteo 2:20 para el contraste entre honor y deshonra (τιμη, ατιμια). Por mala noticia y buena noticia
(δια δυσφημιας κα ευφημιας). Juega con las palabras con los prefijos δυσ- y ευ- y φημη. Δυσφημια es una palabra tardía, solo aquí en el NT Ευφημια, palabra antigua y común, solo aquí en el NT Como engañadores y sin embargo verdaderos
(ως πλανο κα αληθεις). Paul toma ως ahora en lugar de δια que sucedió a εν. Tenga en cuenta el uso de κα en el sentido de "y sin embargo" (adversativo). Πλανος es una palabra tardía (Diodoro, Josefo) para errante, vagabundo, impostor (cf. πλαναω, descarriar, usado de Cristo, Juan 7:12 ). En el NT sólo aquí; Mateo 27:63 (de Cristo por los fariseos); 2 Juan 1:7 . "En las Clementinas San Pablo es descrito expresamente por sus adversarios como πλανος y como propagador del engaño (πλανην)" (Bernard). Tal calumnia de los enemigos de uno es un elogio.
Versículo 9
Como desconocido y sin embargo bien conocido
(ως αγνοουμενο κα επιγινοσκομενο). "Ignorados (como nulidades, oscuros, sin las credenciales adecuadas 2 Corintios 3:2 ) y, sin embargo, plenamente reconocidos (por todos los que realmente importan como en 2 Corintios 11:6 )". Y he aquí, vivimos
(κα ιδου ζωμεν). Cf. los peligros de su vida ( 2 Corintios 1:8 ; 2 Corintios 4:10 ; 2 Corintios 11:23 ). Toda su carrera está llena de paradojas).
Versículo 10
siempre regocijándose
(αε χαιροντες). Incluso en la tristeza ( 2 Corintios 11:9 ; 1 Tesalonicenses 5:16 ; Romanos 5:3-5 ; Romanos 9:2 ; Filipenses 2:18 ; Filipenses 2:27 ; Filipenses 3:1 ; Filipenses 4:4 ; Filipenses 4:15 ). Sin embargo, enriqueciendo a muchos
(πολλους δε πλουτιζοντες). Antigua palabra de πλουτος (riqueza), enriquecer. Pablo tiene en mente las riquezas espirituales como en 1 Corintios 1:5 (cf. Mateo 5:37 ). Como no tener nada y sin embargo poseer todas las cosas
(ως μηδεν εχοντες κα παντα κατεχοντες). Contraste entre μηδεν (nada) y παντα (todas las cosas, cf. 1 Corintios 3:22 ) y εχω (tener) y κατεχω (retener, retener). Juego de palabras (simples y compuestas) como en 2 Corintios 3:2 ; 2 Corintios 4:8 .
Climax del panegírico de Pablo sobre el ministerio cristiano. Ahora retoma el hilo de la historia interrumpido en 2 Corintios 2:14 .
Versículo 11
Nuestra boca está abierta para ti
(το στομα ημων ανεωιγεν προς υμας). Segundo perfecto de indicativo en voz activa de ανοιγω e intransitivo, estar abierto. No ha retenido nada en su descripción de la gloria del ministerio como muestra la imagen de la boca abierta. Nuestro corazón se agranda
(η καρδια ημων πεπλατυντα). Perfecto pasivo de indicativo del antiguo verbo πλατυνω, ampliar, de πλατυς, amplio. En el NT sólo aquí y Mateo 23:5 (cf. filacterias). De ahí su libertad de expresión porque "de la abundancia del corazón habla la boca" ( Mateo 12:34 ).
Versículo 12
No estáis estrechos en nosotros
(ου στενοχωρεισθε εν ημιν). La misma figura que en el versículo 2 Corintios 6:11 . Ver en 2 Corintios 4:8 para στενοχωρεω. No hay restricción en mí (mi corazón). Mis adversarios pueden haber causado que algunos de ustedes endurezcan sus afectos (σπλαγχνα por afecto como en Santiago 5:11 ; 1 Pedro 3:8 ).
Versículo 13
Ahora por una recompensa en especie
(την δε αυτην αντιμισθιαν). No hay ejemplo de esta palabra expresiva fuera de este pasaje y Romanos 1:27 y escritores cristianos posteriores. Paul puede haberlo encontrado en uso en la lengua vernácula koiné o puede haberlo acuñado de αντιμισθος, remunerar (reembolsar). No hay verbo aquí para explicar el acusativo que puede ser el acusativo de referencia general o el objeto de un verbo no expresado. Sed también vosotros ensanchados
(πλατυνθητε κα υμεις). Como he sido (versículo 2 Corintios 6:11 ). Primer aoristo de imperativo pasivo de πλατυνω.
Versículo 14
No os unáis en yugo desigual con los incrédulos
(μη γινεσθε ετεροζυγουντες απιστοις). Todavía no se ha encontrado ningún otro ejemplo de este verbo, aunque el adjetivo del que aparentemente se forma, ετεροζυγος (uncido con un yugo diferente) aparece en Levítico 19:19 de la unión de bestias de diferentes clases. En Deuteronomio 22:10 leemos: “No ararás con buey y asno juntos.
" Literalmente, "Dejen de convertirse (μη γινεσθε presente imperativo, no μη γενησθε aoristo subj.) en yugo desigual con paganos no convertidos (incrédulos)." Algunos ya eran culpables. El matrimonio ciertamente está incluido, pero otras uniones pueden estar en mente. Cf. Efesios 5:7 Pablo da como razón (γαρ) para esta prohibición cinco palabras en preguntas para distinguir los contrastes .
(μετοχη). Compartiendo con y seguido por caso instrumental asociativo de δικαιοσυνη (justicia) e iniquidad (ανομια). Un desafío pertinente hoy cuando los miembros de la iglesia hacen un guiño a las violaciones de las leyes de la tierra y las leyes de Dios. Comunión
(κοινωνια). Asociación a la luz (φωτ caso dativo) con (προς), frente a la oscuridad.
Versículo 15
Concordia
(συμφωνησις). Sinfonía. Palabra tardía de συμφωνεω, solo aquí y escritores eclesiásticos, aunque συμφωνημα en los papiros. Belial
(Βελιαλ). Transliteración de la palabra hebrea para inutilidad y aplicada a Satanás ( Libro de los Jubileos 1.20) como aquí. Pablo resume gráficamente el contraste entre Cristo y Belial (Satanás), los jefes de las fuerzas contendientes del bien y el mal. Parte
(μερις). La cuarta de las palabras. Aquí por "incrédulo" (απιστου) Pablo quiere decir "incrédulo", no solo un hombre inconverso que aún aprueba a Cristo.
Versículo 16
Convenio
(συνκαταθεσις). Quinta de estas palabras. Palabra tardía, pero común, aunque aquí sólo en el NT Aprobado juntando los votos. En los papiros εκ συνκαταθεσεως significa "por acuerdo". Sobre el templo de Dios y los ídolos ver 1 Corintios 10:14-22 . Ver Lucas 23:51 para el verbo συνκατατιθημ. Porque somos templo del Dios viviente
(ημεις γαρ ναος θεου εσμεν ζωντος). Nosotros, no templos ( Hechos 7:48 ; Hechos 17:24 ; 1 Corintios 3:16 ; 1 Corintios 6:19 ). como dios dijo
(καθως ειπεν ο θεος). Una paráfrasis y catena de citas, lo que J. Rendel Harris llama Testimonia (de Levítico 26:11 ; Isaías 52:11 ; Ezequiel 20:34 ; Ezequiel 37:27 ; 2 Samuel 7:8 ; 2 Samuel 7:14 ).
Plummer señala que al principio "Moraré en ellos" (ενοικησω εν αυτοις) no está en ninguno de ellos. "Como dijo Dios" apunta a Levítico 26:12 ; Ezequiel 37:27 .
Versículo 17
dice el Señor
(λεγε Κυριος). Isaías 52:5 ; Ezequiel 20:33 . Cf. Apocalipsis 18:4 . cosa sucia
(ακαθαρτου). O persona impura. El caso genitivo es el mismo para ambos.
Versículo 18
Dice el Señor Todopoderoso
(λεγε Κυριος παντοκρατωρ). 2 Samuel 7:8 . Este uso de εις es un hebraísmo para hebreo le en lugar de predicado nominativo. Παντοκρατωρ (πασ, κρατεω, Gobernante de todo) es común en la LXX. Ocurre también en las inscripciones y papiros. En el NT sólo aquí y en Apocalipsis.