Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
2 Corintios 6

El Testamento Griego del ExpositorTestamento Griego del Expositor

Versículo 1

συνεργοῦντες δὲ καὶ παρακαλοῦμεν κ. τ. λ.: y trabajando juntos (es decir, con Dios, como queda claro en el capítulo 2 Corintios 5:20 , y también en relación con 1 Corintios 3:9 ; cf.

Hechos 15:4 ), nosotros, sc. , yo, Pablo, os ruego también ( cf. cap. 2 Corintios 5:20 , Θεοῦ παρακαλοῦντος διʼ ἡμῶν) que no recibáis la gracia de Dios (frase general, frecuentemente usada por S.

Paul para expresar los favores y privilegios ofrecidos a los miembros de la Iglesia de Cristo, que no se limiten a la gracia dada en un momento especial, como, por ejemplo , en el bautismo) en vano (ver ref. y cf. Hebreos 12:15 ) . Nótese que “la gracia de Dios” puede ser “recibida” en vano; se ofrece, independientemente de la fe y la obediencia del hombre, pero no aprovechará sin ellas.

La elección en la Liturgia Anglicana de 2 Corintios 6:1-10 como epístola para el Primer Domingo de Cuaresma, cuando se dice la Colecta de Brasas en nombre de los que serán ordenados en la próxima semana, es especialmente feliz; la magnífica descripción de las características y condiciones de un ministerio cristiano fiel ( 2 Corintios 6:4-10 ) siendo precedida por la solemne advertencia de 2 Corintios 6:1-3 .

Versículos 1-3

a 2 Corintios 6:3 . COMO EMBAJADOR DE CRISTO, RUEGA A LOS CORINTIOS A SER RECONCILIADOS CON DIOS.

Versículo 2

λέγει γὰρ, Καιρῷ δεκτῷ κ. τ. λ.: para Él, sc. , Dios, dice ( cf. Romanos 9:15 ; Gálatas 3:16 ), “ En tiempo propicio te escuché, y en día de salvación te socorrí ” ( Isaías 49:8 ).

Todo el versículo está entre paréntesis, y se introduce para recordar a los corintios que la presente dispensación es aquella dispensación de gracia de la que habla el profeta; tanley señaló que δέξασθαι de ver. bien pudo haber sugerido δεκτός, que a su vez sugirió la cita. Las palabras en su contexto original son dirigidas por Jehová a su Siervo, mientras que San Pablo las toma como dirigidas por Dios a su pueblo; pero, puesto que el Siervo en la última porción de Isaías es el Representante de Israel, la aplicación hecha por el Apóstol es fácilmente explicable.

ἰδοὺ νῦν καιρὸς εὐπρόσδεκτος κ. τ. λ.: he aquí ahora es el “Tiempo Aceptable”, he aquí ahora es el “Día de Salvación” . Este es el comentario de San Pablo. Obsérvese que no dice σήμερον ( cf. Hebreos 3:7 ss.), sino νῦν no “hoy”, sino “la presente dispensación”.

Su punto aquí no es (como a menudo se presenta) que el único día de gracia que podemos contar es el presente (aunque esto es muy cierto), sino que la dispensación cristiana es aquella de la que habla el profeta del Antiguo Testamento en familiar. palabras. Se recordará que Cristo aplicó a Sí mismo ya Su ministerio de igual manera las palabras de Isaías 61:2 , καλέσαι ἐνιαυτὸν Κυρίου δεκτόν ( Lucas 4:19 ).

No debemos hacer ninguna distinción aquí entre δεκτός y εὐπρόσδεκτος; esta última es la palabra usual en los autores seculares, y (ver ref.) siempre es usada por San Pablo, excepto ( Filipenses 4:18 ) en una cita de la LXX.

Versículo 3

μηδεμίαν ἐν μηδενὶ κ. τ. λ.: no dar ocasión de tropiezo (ver ref.; Alford cita acertadamente a Polybius, xxvii., 6, 10, διδόναι ἀφορμὰς προσκοπῆς) en nada, para que nuestro ministerio no sea censurado . La cláusula es paralela con 2 Corintios 6:1 , διδόντες correspondiente a συνεργοῦντες, siendo ambos descriptivos de la forma en que παρακαλοῦμεν, etc.

; cf. , para sentimientos similares, 1 Corintios 8:13 ; 1 Corintios 9:12; 1 Corintios 9:22 ; 1 Corintios 10:33 . Tenemos μηδεμίαν… μηδενί en lugar de οὐδεμίαν… οὐδενί, ya que es el pensamiento o la intención del predicador el punto que se debe resaltar.

Versículo 4

ἀλλʼ ἐν παντὶ συνιστάντες κ. τ. λ.: sino encomendándonos en todo (los detalles se dan en los versículos siguientes) a nosotros mismos (ver nota en 2 Corintios 3:1 ) como lo hacen los ministros de Dios . Llegamos ahora a la descripción de las condiciones y los medios por los cuales el ministro de Dios se encomienda a aquellos a quienes se dirige su mensaje.

La descripción, naturalmente, se divide en cuatro secciones: se recomienda a sí mismo (i.) en las dificultades externas, 2 Corintios 6:4 b, 2 Corintios 6:5 , (ii) en gracias internas, 2 Corintios 6:6-7 a, (iii.

) por la armadura de la justicia, ya sea que se hable bien o mal de él, 2 Corintios 6:7 b, 2 Corintios 6:8 ab, (iv.) teniendo ciertamente un carácter inverso al que le atribuyen sus oponentes, 2 Corintios 6:8-10 .

(i.) La descripción general aquí es ἐν ὑπομονῇ πολλῇ: con mucha paciencia (ver nota en 2 Corintios 1:6 y cf. 2 Corintios 12:12 ); y esto se amplía y explica aún más en los tres tripletes que siguen.

( a ) ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις : en aflicciones, en necesidades, en angustias (ver reff. y cf. Hechos 9:16 ), es decir , tales pruebas como enfermedad (1 ver 2 Corintios 1:6 ; 2 Corintios 12:7 ), o pérdida de amigos ( 2 Timoteo 4:10 ), o perplejidad ( 2 Corintios 4:8 , donde ver nota), o cualquiera de las mil chances (como las llamamos) de una vida agitada y ansiosa. “La idea que prevalece es la de la presión y el encierro: cada etapa más estrecha que la anterior, de modo que no quede espacio para el movimiento o la fuga” (Stanley).

Versículos 4-10

LAS CONDICIONES Y LAS CARACTERÍSTICAS DE SU MINISTERIO APOSTÓLICO. Tenemos en esta noble descripción de su servicio un estallido característico de elocuencia apasionada sobre un tema en el que el Apóstol sentía un intenso interés personal. Pero no se ha permitido que su fervor interfiera con la cuidadosa elección de las palabras: las antítesis equilibradas, las cadencias rítmicas y las asonancias, que abundan por todas partes, traicionan la formación literaria del escritor y recuerdan de inmediato pasajes como Romanos 8:31-39 ; 1 Corintios 13:1-13 .

De hecho, muchas de las frases que siguen sugieren un conocimiento de las paradojas estoicas que expresan el αὐτάρκεια del sabio ideal. Compárese también con el cap. 2 Corintios 11:22-28 , donde relata con más detalle las pruebas de su ministerio apostólico.

Versículo 5

( b ) Estas dificultades externas se ejemplifican más definitivamente a partir de la oposición y persecución que San Pablo encontró por parte de sus oponentes durante sus experiencias misioneras. ἐν πληγαῖς, ἐν φυλακαῖς, ἐν ἀκαταστασίαις : en azotes (ver ref. y cf. Hechos 22:24 ), en prisiones (ver com. 2 Corintios 11:23 ), en tumultos ( cf.

Hechos 13:50 ; Hechos 14:5 ; Hechos 14:19 ; Hechos 16:22 ; Hechos 17:5 ; Hechos 18:12 ; Hechos 19:29 ; Hechos 21:30 ).

ἀκαταστασία podría significar desorden interno , en lugar de tumulto externo (ver ref., LXX, y cf. 1 Corintios 4:11 ), pero este último significado se adapta mejor al contexto aquí. ( c ) A continuación, el Apóstol enumera las penalidades corporales, voluntariamente asumidas, que su obra hizo necesario soportar.

ἐν κόποις, ἐν ἀγρυπνίαις, ἐν νηστείαις: en labores, sc. , probablemente sus labores en la predicación del Evangelio (ver ref., pero cf. 1Tes 2:9, 2 Tesalonicenses 3:8 , donde κόπος se usa para el trabajo manual que realizó para ganarse la vida; ver también 1 Corintios 4:11 ἀστατοῦμεν καὶ κοπιῶμεν), en vigilias, sc.

, en las noches desveladas por la ansiedad o el apremio del trabajo ( Hechos 20:31 ) o la urgencia de la oración ( Hechos 16:25 y cf. Efesios 6:18 ἀγρυπνοῦντες), en los ayunos .

Algunos expositores explican estos νηστεῖαι como los ayunos voluntarios de la religión (así Hooker, Eccl. Pol. , v., lxxii., 8; y cf. Hechos 13:2-3 ). Y es cierto que νηστεία (ver ref.) y νηστεύω siempre se usan (fuera de esta Epístola) para referirse al ayuno como una observancia devocional.

Pero en el pasaje paralelo 2 Corintios 11:27 νηστεῖαι se usa claramente de abstinencias involuntarias de comida; y este significado parece adaptarse mejor al contexto aquí también ( cf. 1 Corintios 4:11 ; Filipenses 4:12 ) (§ 23). El triplete ( c ), entonces, significa “en el trabajo, en el desvelo, en el hambre”.

Versículos 6-7

(ii.) Ahora se enumeran los dones y cualidades interiores por cuyo despliegue el ministro cristiano se encomia a sí mismo. ( a ) Tenemos, primero, cuatro gracias, cada una descrita por una sola palabra: ἐν ἁγνότητι, ἐν γνώσει, ἐν μακροθυμία, ἐν χρηστότητι: en pureza, sc. , no sólo la castidad, sino la pureza de intención y de pensamiento en general ( cf. cap.

2 Corintios 7:11 ; Santiago 3:17 ; 1 Juan 3:3 ), en conocimiento, sc. , de las cosas divinas (el λόγος γνώσεως es uno de los dones del Espíritu, 1 Corintios 12:8 ), en la paciencia (una gracia especialmente necesaria para un misionero cristiano; en Romanos 2:4 ; Romanos 9:22 ; 1 Timoteo 1:16 , S.

Pablo habla del μακροθυμία de Dios, pero generalmente lo aplica al hombre; ver Proverbios 25:15 ), en bondad (ver ref.; es un atributo Divino en Romanos 2:4 ; Romanos 11:22 ; Efesios 2:7 ; Tito 3:4 ; cf.

Mateo 11:30 ). ( b ) We have next four qualifications, each described in two words: ἐν πνεύματι ἁγίῳ, ἐν ἀγάπῃ ἀνυποκρίτῳ, ἐν λόγῳ ἀληθείας, ἐν δυνάμει Θεοῦ : in the Holy Spirit (this ought to stand at the head of the list, but the order en el que se mencionan las diversas gracias está determinado más por el sonido y el ritmo que por consideraciones estrictamente lógicas), en el amor no fingido, sc.

, amor al hombre, no amor a Dios (ver nota en el cap. 2 Corintios 5:14 y cf. ἡ ἀγάπη ἀνυπόκριτος, Romanos 12:9 ), en la Palabra de Verdad, sc. , el mensaje del Evangelio (ver ref. y cf. cap.

2 Corintios 2:17 ; 2 Corintios 4:2 ), en el Poder de Dios , que ( Romanos 1:16 ; 1 Corintios 1:18 ) declara que es el Evangelio mismo.

Esto, por supuesto, no es la fuerza de la frase aquí; ni debemos pensar únicamente en poderes “milagrosos” ( Hechos 8:10 ; 1 Corintios 2:5 ), que eran “señales de un Apóstol” ( Romanos 15:19 , cap.

2 Corintios 12:12 ), sino de la gracia divina que le fue dada para su obra especial (ver ref.). “In verbo veritatis, in virtute Dei” puede seguir siendo la consigna de la predicación cristiana. (iii.) Ahora tenemos tres cláusulas que comienzan con διά; la preposición en el primero de ellos es instrumental , en los otros dos expresando un estado o condición.

( a ) διὰ τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης τῶν δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν : con las armas de la Justicia a la izquierda, a la derecha y a la c. , armadura tanto ofensiva como defensiva, la espada a la derecha y el escudo a la izquierda. Ver Efesios 6:11 ; 1 Tesalonicenses 5:8 para S.

la descripción más detallada de Pablo de “la panoplia de Dios”; la idea aparentemente está tomada de Sab 5, 18 ss.; cf. para ὅπλα δικαιοσύνης Romanos 6:13 .

Versículo 8

( b ) διὰ δόξης καὶ ἀτιμίας, διὰ δυσφημίας καὶ εὐφημίας: por gloria ( cf. Juan 5:41 ) y deshonra, por mala fama y buena fama . San Pablo estuvo muy expuesto a tergiversaciones y calumnias, y evidentemente lo sintió profundamente ( cf. 1 Corintios 4:12 ).

(iv.) Finalmente, procede a precisar los cargos que le imputan sus opositores; puede darse el lujo de descuidarlos, en la medida en que en cada caso son completamente opuestos a los hechos reales. Hacia el final, agrega una o dos antítesis a la lista, que pueden no haber sido sugeridas directamente por las actuales calumnias sobre él, pero que están bastante en consonancia con el resto. Hay siete antítesis en total.

ὡς πλάνοι καὶ ἀληθεῖς : como engañadores (así decían de él sus adversarios, como antes se decía de su Maestro, Juan 7:12 ; cf. cap. 2 Corintios 2:17 ; 2 Corintios 4:2 ) y sin embargo cierto . En las Clementinas San Pablo es descrito expresamente por sus adversarios como πλάνος y como propagador del engaño (πλάνην).

Versículo 9

ὡς ἀγνούμενοι καὶ ἐπιγινωσκόμενοι: como desconocido, sc. , una persona oscura sin las debidas credenciales ( cf. 2 Corintios 3:2 ; 2 Corintios 10:10 ), y sin embargo muy conocida ( cf.

2 Corintios 11:6 ). ὡς ἀποθνήσκοντες καὶ ἰδοὺ ζῶμεν: como moribundo (como sin duda se informó a menudo cuando estaba enfermo; ver 2 Corintios 1:8 arriba, y cf. 2 Corintios 11:23 , donde habla de los continuos peligros de su vida), y he aquí que vivimos ( cf.

2 Corintios 4:10 , donde se contrasta la muerte del cuerpo con la manifestación diaria de la verdadera vida). ὡς παιδευόμενοι καὶ μὴ θανατούμενοι: como castigado, sc. , como castigo por sus pecados, lo que muy probablemente se había dicho de él cuando la noticia de su grave enfermedad ( 2 Corintios 1:8 , etc.

) alcanzó a sus enemigos en Corinto, pero no los mató . No niega que haya sido “castigado” (ver ref. y cf. cap. 2 Corintios 12:7-9 ), pero recuerda con agradecimiento las palabras de Sal. 117:18, παιδεύων ἐπαίδευσέν με Κύριος, καὶ τῷ θανάτῳ οὐ παρέδωκέν με.

Versículo 10

ὡς λυπούμενοι, ἀεὶ δὲ χαίροντες: como triste (este cargo en un sentido era sin duda muy cierto), pero siempre gozoso . Esto, de lo que el Apóstol habla con frecuencia como un deber cristiano (ver ref.), es especialmente prominente en esta Epístola; cf. cap. 2 Corintios 1:24 ; 2 Corintios 7:4 , y la nota sobre 2 Corintios 2:2-3 .

Las palabras de San Pablo son un eco de las palabras de despedida de Cristo ( Juan 16:22 ), ὑμεῖς οὖν νῦν μὲν λύπην ἔχετε ... τὴν χαρὰν ὑμῶν οὐδεὶς ἀρεῖ ἀφʼ ὑὑν. ὡς πτωχοὶ, πολλοὺς δὲ πλουτίζοντες : como pobre, sc. , como un pobre, la palabra es más fuerte que πένης (la burla parece haber sido lanzada contra él; cf.

Filipenses 4:12 y cap. 2 Corintios 11:7 ), y sin embargo enriqueciendo a muchos, sc. , en las riquezas celestiales; cf. 1 Corintios 1:5 ; Mateo 5:3 , y esp.

Proverbios 13:7 (un pasaje que parece haber estado en la mente del apóstol), εἰσὶν οἱ πλουτίζοντες ἑαυτοὺς μηδὲν ἔχοντες, καὶ εἰσὶν οἱ ταπεινοῦντες ἑαυτος ἐν πλῷ πολῷ πολῷ °. ὡς μηδὲν ἔχοντες καὶ πάντα κατέχοντες : como no teniendo nada y sin embargo poseyéndolo todo; cf.

1 Corintios 3:22 , “todas las cosas son vuestras”. κατέχειν (ver ref.) es una palabra más fuerte que ἔχειν; es “retener” o “poseer”, como, por ejemplo , la tierra de promisión ( Josué 1:11 ).

Versículo 11

τὸ στόμα ἡμῶν κ. τ. λ.: Nuestra boca está abierta (ἀνέῳγα = ἀνέωγμαι, como a menudo en griego posterior; observe su significado actual , como en 1 Corintios 16:9 ) a ustedes, oh Corintios, es decir , les estoy hablando con toda franqueza y libertad (ver ref.). Sólo aquí y en Gálatas 3:1 ; Filipenses 4:15 , ¿Sant.

Pablo llama a sus corresponsales por su nombre; aquí enfatiza la naturaleza afectuosa de su llamado, y destaca a los corintios del círculo más amplio a quienes se dirigió la carta ( 2 Corintios 1:1 ). ἡ καρδία ἡμῶν κ. τ. λ.: nuestro corazón se ensancha , lo cual es precisamente la razón de su libertad de expresión, porque ἐκ τοῦ περισσεύματος τῆς καρδίας τὸ στόμα λαλεῖ ( Mateo 12:34 ).

Por ensanchamiento del corazón se entiende aquí una ampliación de la simpatía, y no la expansión del gozo ( Isaías 60:5 ) o un aumento de la inteligencia y la sabiduría ( 1 Reyes 4:29 ).

Versículos 11-13

AFECTUOSA DECLARACIÓN DE SU FRANQUEDAD Y SIMPATÍA, Y UN LLAMAMIENTO PARA QUE LOS CORINTIOS DEBEN MOSTRAR LO MISMO.

Versículo 12

οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν κ. τ. λ.: no sois estrechos en nosotros (esto continúa con la metáfora de πεπλάτυνται), sino que sois estrechos en vuestros propios afectos; es decir , sus adversarios en Corinto pueden haber dicho que él era un hombre de simpatías estrechas, y que no había lugar en su corazón para sus conversos corintios, pero, de hecho, la falta de simpatía estaba de su lado, son ellos los que están "de mente estrecha". τὰ σπλάγχνα = las vísceras superiores, es decir , el corazón, los pulmones y el hígado, las partes vitales, por lo que puede traducirse como “los afectos”.

Versículo 13

τὴν δὲ αὐτὴν ἀντιμισθίαν κ. τ. λ.: ahora por una recompensa en especie (un acus. abs.) hablo como a niños, sc. , que deben respetar e imitar a sus padres ( cf. 1 Corintios 4:14 ) sed también vosotros engrandecidos, sc. , en el corazón.

Versículo 14

Μὴ γίνεσθε ἑτεροζυγοῦντες κ. τ. λ.: no seas (observa que el tiempo pres. γίνεσθε indica el comienzo de un estado, sc. , “no llegues a ser”) unido en yugo desigual con los incrédulos , la constr. siendo “no os unáis en yugo desigual, como lo estaríais si estuvierais en yugo con los incrédulos”. La aplicación más obvia de tal prohibición sería casarse con los paganos, lo cual estaba continuamente prohibido al pueblo elegido (ver Deuteronomio 7:3 ; Josué 23:12 ; Esdras 9:2 ; Nehemías 13:25 ), y esto es probablemente el pensamiento principal aquí (ver ref. Lev. para ἑτερόζυγος); pero para disfrutar de cualquierla excesiva familiaridad de las relaciones sería “ensanchar el corazón” de una manera que el Apóstol desaprueba fuertemente ( cf.

1Ma 1:15). Él refuerza esto mediante cinco contrastes que ilustran la incongruencia entre el cristianismo y el paganismo. τίς γὰρ μετοχὴ κ. τ. λ.: pues ¿qué compañerismo tienen la justicia y la iniquidad? ¿O qué comunión tiene la luz con las tinieblas? Cf. efesios Efesios 5:77

, para la misma imagen, Hechos 26:18 ; Romanos 13:12 ; 1 Tesalonicenses 5:5 y cap. 2 Corintios 4:6 ; 2 Corintios 11:14 .

Versículos 14-18

a 2 Corintios 7:1 . ENTRE PARÉNTESIS. ÉL LES ADVIERTE CONTRA LA ASOCIACIÓN DEMASIADO FAMILIAR CON SUS VECINOS PAGANOS. Estos versículos son algo desconcertantes, ya que parecen interrumpir el atractivo de 2 Corintios 6:11-13 con la introducción de una advertencia irrelevante.

Si se omiten, el argumento es bastante consecutivo, 2 Corintios 7:2 f. estando en estrecha y evidente relación con 2 Corintios 6:11-13 . Y se ha supuesto que toda la sección es una interpolación ya sea ( a ) agregada por St.

Pablo después de la llegada de Tito, a consecuencia de las noticias que había recibido sobre el estado de la Iglesia de Corinto; o ( b ) perteneciente a otra carta paulina (posiblemente la Epístola Perdida de 1 Corintios 5:9 ), e insertada aquí en una fecha posterior cuando se comenzó a hacer una colección de cartas paulinas; o ( c ) se ha considerado ( p.

gramo. , de Heinrici) como fragmento de una antigua homilía, no de san Pablo, que ha encontrado aquí un lugar de reposo. Se insiste a favor de la autoría no paulina de la sección que (α) contiene un número considerable de palabras que no aparecen en ninguna otra parte de San Pablo. A esto se puede responder que ἑτεροζυγεῖν y βελίαρ tienen su origen en la fraseología del AT, mientras que μολυσμός es una palabra LXX (ver ref.); y que, en cuanto a las palabras μετοχή, συμφώνησις, συγκατάθεσις, no sorprende que algunos de los sinónimos que se encuentran en esta sección sean comparativamente raros.

No es fácil encontrar (como se ha hecho aquí, con no poca habilidad) cinco términos distintos para transmitir casi la misma idea. (β) Schmiedel insiste en que la frase μολυσμός σαρκός ( 2 Corintios 7:1 ) es bastante poco paulina, y que es inconsistente con la psicología de San Pablo hablar de ser “limpio” de ella, ya que para él la σάρξ es siempre contaminado por el pecado.

Pero aquí no se piensa en la mancha del pecado que permanece en el hombre caído; μολυσμός siempre se usa en la LXX (ver ref.) de una asociación demasiado íntima del pueblo elegido con las naciones paganas, y tal “contaminación” es exactamente lo que representa en este lugar. Como argumento del otro lado, en esta sección aparecen varias ideas y frases paulinas bastante comunes, por ejemplo , el contraste del cristianismo y el paganismo como luz y tinieblas ( 2 Corintios 6:14 ), la descripción de los cristianos como templo de Dios ( 2 Corintios 6:16 ), las frases “el Dios viviente” ( 2 Corintios 6:16 ) y “el temor de Dios” ( 2 Corintios 7:1 ), la introducción del término ἀγαπητοί ( 2 Corintios 7:1 ), etc. .

Consideramos, por lo tanto, la sección como indudablemente paulina; y, además, su conexión con lo que precede se revela en una inspección minuciosa de la fraseología. El Apóstol ha pedido a los corintios: “Ensanchaos de corazón”. Pero se le recuerda que esta frase tiene un mal significado en la Ley ( Deuteronomio 11:16 ; ver Chase, Classical Review , 1890, p.

151), donde se aplica a esa tolerancia excesiva que debería permitir la adoración de otros dioses además de Jehová; y por eso se apresura a dar una advertencia (introducida entre paréntesis) a los corintios de que no entiende por ensanchamiento del corazón ninguna tolerancia indebida o asociación contaminante con sus vecinos paganos (ver com. 2 Corintios 4:4 para ἄπιστος).

Versículo 15

τίς δὲ συμφώνησις κ. τ. λ.: ¿Y qué concordia tiene Cristo con Belial? o qué parte tiene un creyente, sc. , cristiano (ver Hechos 16:1 ; Efesios 1:1 ; Colosenses 1:2 , etc.

), con un incrédulo, sc. , un pagano (ver 2 Corintios 4:4 arriba)? בְּלִיעַל = inutilidad se traduce frecuentemente como παράνομος ( Deuteronomio 13:13 ; 1 Reyes 20:13 ) o ἀνομία ( Salmo 17:5 ) por la LXX; nunca lo tratan como un nombre propio, aunque Jueces 19:22 , y así se considera en la literatura posterior ( p.

ej., Prueba. XII. Patriarca. y Orac. Sibila. , iii., 63, 73). Aquí es la personificación de ἀνομία, así como Cristo es la personificación de δικαιοσύνη; el contraste es el que existe entre Cristo y Satanás ( cf. 1 Corintios 10:21 ). Véase Ascensión de Isaías de Carlos , págs.

nv. ff., para la identificación de Beliar con Satanás. La forma hebrea, Belial , con una sustitución de l por r , se escribe βελίαρ en los mejores manuscritos griegos. (ver nota crítica).

Versículo 16

τίς δὲ συγκατάθεσις κ. τ. λ.: ¿Y qué acuerdo tiene el Templo de Dios con los ídolos? Es del todo innecesario señalar la ausencia del artículo traduciendo “ un templo de Dios”: ναὸς Θεοῦ se ha vuelto anarthrous, como una frase cuasi-técnica, y en el pensamiento del Apóstol sólo hay un Templo así, que es construido por todo el cuerpo de creyentes (ver ref.). ἡμεῖς γὰρ κ.

τ. λ.: porque somos el Templo de un Dios que está vivo (ver ref.); tenga en cuenta que ζῶντος como palabra enfática se coloca en último lugar. καθὼς εἶπεν ὁ Θεὸς κ. τ. λ.: como dijo Dios , “ Moraré en ellos (estas palabras son solo una paráfrasis de Levítico 26:11 ; la cita comienza con 2 Corintios 6:12 ) y andaré en ellos, y seré su Dios, y ellos serán mi pueblo ” ( cf.

Éxodo 6:7 ; Jeremias 31:33 ; Ezequiel 11:20 ; Zacarías 8:8 ; Zacarías 13:9 , etc.

, donde se reitera la promesa). Varios pasajes del AT, a saber. , Levítico 26:12 ; Isaías 52:11 ; Ezequiel 20:34 y 2 Samuel 7:14 se combinan aquí; y vale la pena notar que el primero, segundo y cuarto de estos están marcados como citas distintas por las fórmulas introductorias que los preceden en la O.

T. en cada caso, a saber. , καθὼς εἶπεν ὁ θεός del Levíntico Levítico 26:12 , λέγει κύριος de Isaías 52:5 (o Ezequiel 20:33 ), y λέγει κύριος παντοκράτωρ de 2 Samuel 7:8 .

Versículo 17

διὸ ἐξέλθετε κ. τ. λ.: por tanto, “Salid de en medio de ellos y apartaos”, dice el Señor , “ y no toquéis cosa inmunda y yo os recibiré ”. Así también, la Voz Celestial del Apocalipsis gritó “Salid de ella” a los que estaban en peligro de contaminación con los pecados de la Roma pagana ( Apocalipsis 18:4 ).

Pero el mandato no debe ser mal aplicado. San Pedro se equivocó al “separarse” de sus hermanos gentiles ( Gálatas 2:12 ), como se equivocó al llamar “inmundo” a lo que Dios había limpiado ( Hechos 10:14 ). Y San Pablo nunca aconseja a nadie en Corinto que se “separe” del cuerpo de sus hermanos cristianos a causa de sus vidas pecaminosas.

( 1 Corintios 5:13 es una instrucción a la Iglesia para excomulgar a un miembro pecador, algo muy diferente). Para el Apóstol, la separación del paganismo era imperativa, pero la separación de la Iglesia cristiana era un cisma y un pecado.

Versículo 18

καὶ ἔσομαι κ. τ. λ.: y “Yo seré para vosotros por Padre, y vosotros me seréis hijos e hijas”, dice el Señor Todopoderoso . La relación ideal de Israel con Jehová era la de un hijo con un padre ( Éxodo 4:22 ; Jeremias 31:9 ; Oseas 1:10 ); pero el pleno sentido de tales palabras estaba reservado para enseñar a Aquel que vino a revelar al Padre ( Mateo 11:27 ), ya que su plena bienaventuranza sólo puede ser realizada por el heredero del reino del Padre que “vence” al fin ( Apocalipsis 21:7 ).

Información bibliográfica
Nicoll, William Robertson, M.A., L.L.D. "Comentario sobre 2 Corinthians 6". El Testamento Griego del Expositor. https://www.studylight.org/commentaries/spa/egt/2-corinthians-6.html. 1897-1910.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile