Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario Bíblico Católico de Haydock Comentario Católico de Haydock
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Haydock, George Leo. "Comentario sobre Matthew 28". "Comentario Bíblico Católico de Haydock". https://www.studylight.org/commentaries/spa/hcc/matthew-28.html. 1859.
Haydock, George Leo. "Comentario sobre Matthew 28". "Comentario Bíblico Católico de Haydock". https://www.studylight.org/
Whole Bible (32)New Testament (6)Gospels Only (1)Individual Books (3)
Versículo 1
Y al final del sábado, cuando amaneció hacia el primer día de la semana. Según la carta, en la tarde del sábado, que comenzó a amanecer el primero del sábado; (o de los sábados en las copias griegas comunes). Esta última traducción, que es la del Testamento de Reims, es ciertamente más acorde a la letra y más oscura de lo necesario. Primero, traduciendo, el primero del sábado, donde se toma el sábado por una semana, como en otros lugares, Lucas xviii.
12. Hechos xx. 7. y 1 Corintios xvi. 2. Por tanto, aquí puede traducirse literalmente, el primer día de la semana. En segundo lugar, por la tarde, aquí se entiende la noche: porque en las Escrituras, tanto la palabra latina como la griega, que encontramos en este lugar, no solo significan ese tiempo que comúnmente llamamos la tarde, sino que también se pone para todo el mundo. noche misma, y para el tiempo desde el atardecer hasta el amanecer a la mañana siguiente.
Así se toma en el primer capítulo del Génesis, donde, en el cómputo de los días naturales de 24 horas, todas las horas en las que estuvo oscuro, se denominan vespere, en la Septuaginta. Y todas las horas en las que hubo luz, se llaman mane, griego: proi. et factum est vespere & mane dies unus, ie primus. Y desde el cuarto día, en el cual fueron creados el sol y la luna, vespere se entendía todo el tiempo desde que el sol se ponía en tales partes de la tierra, hasta que salía a ellas de nuevo: y mane significaba todo el día, o las horas que el sol apareció en partes semejantes de la tierra.
Por lo tanto, el sentido literal y propio del versículo es: en la noche, es decir, en la última parte de la noche del sábado, o después del sábado, hacia la mañana del primer día de la semana. Y que en este lugar se significa la última parte de la noche, y no lo que comúnmente se llama el anochecer, aparece primero con las siguientes palabras, cuando comenzó a amanecer, o ser la luz. En segundo lugar, aparece por los otros evangelistas.
San Marcos (xvi. 1.) dice, cuando pasó el sábado ... muy temprano en la mañana. San Lucas dice, (xxiv. 1,) muy temprano en la mañana. San Juan (xx. 1.) dice de María Magdalena, que vino por la mañana, cuando aún estaba oscuro. De todo lo que está claro, que María Magdalena y las otras piadosas mujeres vinieron al sepulcro al final de la noche después del día de reposo, o cuando comenzaba a amanecer, y hacia la salida del sol el primer día del sábado. semana, en nuestro domingo.
&mdash- De hecho, puede haber alguna duda de si la palabra latina vespere no es un adverbio, correspondiente al griego opse, sero. Y luego se puede traducir con el Dr. Wells: tarde en la noche después del sábado, cuando comenzó a amanecer hacia el primer día de la semana. Pero esto no hace ninguna diferencia en cuanto al sentido. Y la otra María, etc. San Marcos dice, María, la madre de Santiago y Salomé.
San Lucas también nombra a Juana, que era esposa de Chusa, mayordomo de Herodes. Estas mujeres habían descansado el sábado, y tan pronto como terminó, es decir, después de la puesta del sol, compraron especias y las prepararon por la noche para embalsamar el cuerpo a la mañana siguiente. (Witham)
[BIBLIOGRAFÍA]
Vespere autem Sabbati quæ lucescit in prima Sabbati. Griego: opse de sabbaton, (una copia griega, sabbatou) te epiphoskouse eis mian sabbaton, (in unam seu primam Sabbatorum). ¿Con qué deben estar de acuerdo el latín quæ y el griego epiphoskouse? Debemos entender en latín, muere; ie die quæ lucescit: y en griego, debemos entender, emera te epiphoskouse. &mdash- También podemos observar que en griego no leemos opsia, sino opse, el adverbio, sero; de modo que en el latín para corresponder con el griego, también debería ser vespere, tarde después del sábado.
En fin, esa víspera se usa en las Escrituras para la noche: mira lo que se dice en el Génesis, en todos los días de la creación; y las anotaciones sobre Mateo xiv. 15. &mdash- Paulus Burgensis, en sus Adiciones, publicado con su Glossa en Gen. 1 p, Attendendum quod Hebræi per vespere intelligunt Noctem, quæ incipit a vespera, et terminatur in mane sequenti, etc.
Versículo 2
He aquí ... un ángel. El ángel no quitó la piedra para permitir un pasaje a Cristo cuando se levantó; porque ciertamente Cristo se levantó antes de que apareciera el ángel; pero quitó la piedra para preparar el camino a las mujeres y para mostrar a los soldados que Cristo había resucitado. Se sentó en la piedra para que las mujeres supieran que la había quitado; y, en segundo lugar, para que no se aterrorizaran ante la aparición de los soldados; porque les exhortó a no temer, sino a venir y ver; y por último, evitar que los soldados metieran otro cuerpo, si así hubieran sido dispuestos.
Las santas mujeres parecen no haber sabido que había guardias colocados cerca del sepulcro; de lo contrario, no habrían sido tan solícitos quién les quitara la piedra, sino cómo engañarían a los guardias y romperían el sello. (Tirinus) &mdash- Por un ángel del Señor. Este ángel, que vino a testificar de la resurrección de Cristo, quitó la gran piedra; pero Cristo había resucitado antes, el cual, según todos los padres, dice Estius, se levantó, estando aún cerrado el sepulcro.
[2] &mdash Otra diferencia a observar es que los Sts.
Mateo, Marcos y Juan nos dicen que el ángel o ángeles se sentaron; y San Lucas, para que estuvieran de pie: podían sentarse a la vez y pararse en otra. Además de eso, al estilo de las Escrituras, estar de pie o sentado muchas veces no implica más que estar presentes allí. &mdash- En tercer lugar, nos damos cuenta de que María Magdalena parece haber venido corriendo a San Pedro, y San Juan, tan pronto como vio la piedra removida, con estas palabras, Se han llevado al Señor.
.. y no sabemos dónde lo han puesto: Juan xx. 2, no leemos allí que ella dijo nada de los ángeles. O quizás San Pedro y San Juan huyeron antes de escuchar todo lo que Magdalena tenía que decir. En todos estos no hay contradicción; y las dificultades surgen solo de esto, que cada evangelista no relata todas las circunstancias. (Witham)
[BIBLIOGRAFÍA]
Estius. Est omnium Patrum sententia Christum resurrexisse clauso sepulchro.
====================
Versículo 4
Los guardias fueron heridos, etc. El temor y el asombro se apoderaron de ellos, porque no tenían esa caridad para con nuestro Redentor, de la que tanto es merecedor; y se quedaron petrificados, como estatuas, al pensar que Jesús crucificado se había levantado del sepulcro. Porque estos hombres custodiaban la tumba sagrada, movidos más por la pasión y la crueldad que por cualquier sentimiento de amor y deber. (Rabano)
Versículo 5
No os corresponde a vosotros temer, que aman a Jesucristo: más bien teman los que por odio han crucificado a Jesús. Todos ellos, si no se arrepienten de su maldad, deben sufrir los mayores extremos de dolor. (San Juan Crisóstomo, hom. Xc.) &mdash- Esos malvados temen, porque no tienen caridad, pero no te temen a ti; porque yo sé que buscáis al que fue crucificado, que resucitó, como os lo prometió.
Estas mujeres cariñosas buscaron a Jesús entre los muertos, que entonces estaba entre los vivos. La reciente tormenta de calamidades casi había abrumado su fe, y el peso de las tentaciones había debilitado tanto su entendimiento, que vinieron a buscar al Señor del cielo como un muerto entre los muertos. (San Jerónimo) &mdash- El ángel se ruboriza para no llamar a Jesús el crucificado; porque esto es ahora la altura y la perfección de todo bien. Con estas buenas nuevas se esforzó por expulsar sus temores, hablando con semblante sonriente, como mensajero de las más gozosas noticias. (San Juan Crisóstomo, hom. Xc.)
Versículo 6
Ha resucitado, como dijo. Esto es para recordarles lo que deberían haber recordado y creído. &mdash Con esto el ángel les hizo comprender que si no le creían por su propio testimonio, deberían al menos por el testimonio de las promesas de su Redentor, quien les había asegurado con frecuencia que al tercer día él debería levantarse de nuevo. (San Juan Crisóstomo, hom. Xc.)
Versículo 7
A Galilea. No en vano el ángel les informa a las mujeres que irá delante de ellas a Galilea; porque Galilea se interpreta como una transmigración o un pasaje. Oh mujeres felices, que merecieron el glorioso ministerio de anunciar a un mundo hundido y angustiado la triunfante resurrección de nuestro Redentor. Pero tres veces felices aquellas almas, que en el día del juicio merecerán cantar en cánticos eternos, el gozo que ahora concibes en tus pechos por la feliz resurrección de Jesús. (Ven. Beda) &mdash- Además, siendo los discípulos galileos, era natural que regresaran a Galilea, después de la semana festiva de la Pascua. (Biblia de Vence)
Versículo 9
Jesús los encontró. Según San Marcos, Cristo se apareció primero a María Magdalena; y los detalles están relacionados por San Juan. Ella al principio no lo conoció, pero lo tomó por el jardinero; luego la llamó por su nombre María, y ella lo reconoció: él le dijo : No me toques, porque aún no he subido a mi Padre; es decir, según la exposición común, no he ascendido ni voy a ascender todavía; puedes volver a verme antes de que suba: esta no es la última vez.
&mdash Entonces regresaban para llevar la noticia a los discípulos, cuando lo agarraron de los pies. Tocar los pies era en la Escritura una especie de veneración; (ver Éxodo iv. 25; 4 Reyes IV. 27.) como entre los griegos, el tocar las rodillas. Así, la Illiad, bi, griega de Homero : Kai ra paroith autoio Kathezeto, Kai labe gounon. (ver. 500.)
Y nuevamente, ver. 512, griego: os epsato gounon.
Versículo 10
Allí me verán. Nuestro Salvador, en el día de esta resurrección, se mostró vivo en cinco ocasiones diferentes: 1. a María Magdalena; 2. a las mujeres que salen del sepulcro; 3. a San Pedro; 4. a los dos discípulos que van a Emaús; 5. a los discípulos reunidos, cuando los dos regresaron de Emaús. Y después del día de su resurrección, antes de ascender al cielo, apareció otras cinco veces: 1.
después de ocho días, cuando Thomas estaba presente; 2. cuando los siete discípulos estaban pescando en el mar de Tiberíades; (San Juan cap. Xxi.) 3. a los once en el monte Thabor; 4. en Jerusalén, el día de su ascensión; y 5. el mismo día en el monte de los Olivos, cuando fue tomado de ellos. (Denis el Cartujo) &mdash- La séptima aparición de Jesús, que fue junto al mar o lago de Tiberíades, San Juan llama la tercera, que puede significar en cualquier asamblea numerosa de sus discípulos; el primero fue el día de su resurrección, y el segundo el domingo siguiente.
Esto también puede referirse al número de días. Se apareció por primera vez a diferentes personas el mismo día de su resurrección; en segundo lugar, ocho días después, y luego una tercera vez. (San Agustín) &mdash- La historia de las diferentes apariciones de nuestro Señor no está muy clara, y es necesario recurrir al primer capítulo de los Hechos, y al capítulo 15 de la primera epístola de San Pablo a los Corintios.
San Agustín dice, (lib. Ii. De cons. Evang. Cap. Xxv,) que hay diez apariciones de nuestro Señor registradas en los cuatro evangelistas, que él especifica; pero Maldonatus, en el capítulo 28. de San Mateo enumera 13 apariciones diferentes.
Versículo 11
Algunos de los guardias entraron en la ciudad. Es probable que se hubieran retirado un tiempo a algún lugar para consultar qué decir y cómo evitar ser castigados. Los principales sacerdotes, después de consultar sobre el asunto, les ordenaron que dijesen que cuando dormían, los discípulos vinieron y robaron el cuerpo de Jesús. Este informe se difundió por todas partes. San Agustín se ríe de ellos por su ceguera y locura, al traer hombres como testigos de un hecho, que ellos mismos reconocen que fue hecho mientras dormían. (Witham) &mdash- El poeta Sedulius tampoco es menos severo con estos guardias infieles: Mentita est vox vana sibi; tamen ista figuram
Res habet egregiam, Judæis constat ademptum,
Quem nos devoto portamus pectore Christum.
Versículo 12
Dio una gran suma de dinero. Estos príncipes de la nación judía aún persistían en su malicia, se negaban a volverse a su Creador con un arrepentimiento sincero y deseaban persuadir al mundo de que Jesús no había resucitado, sacrificando ese dinero a la falsedad, que se dio para el uso del templo. Porque así como ofrecieron a Judas 30 piezas de plata para que traicionara a su Maestro, así ahora ofrecen una gran suma de dinero para suprimir una verdad tan útil y tan necesaria para el hombre. (San Jerónimo)
Versículo 13
Por tanto, parece que los mismos sumos sacerdotes estaban plenamente convencidos de este hecho; porque de lo contrario, no habrían sobornado a los soldados para que fingieran, sino que habrían acusado a los soldados ante el presidente de negligencia en el deber. (Tirinus) &mdash- ¡Cómo fue posible que los discípulos tímidos y débiles, que no se atrevían a mostrarse en público, vinieran desafiando a una multitud armada para robar el cuerpo! Si estos hombres ni siquiera se atrevieron a presentarse en defensa de su Maestro cuando estaba vivo, ¿es probable que estos mismos hombres después de su muerte le robaran el cuerpo? ¿Y podrían, incluso permitiendo la posibilidad de concebir el diseño, haber quitado la piedra, antes de que los guardias estuvieran estacionados? Porque fue el sábado que los sacerdotes solicitaron una guardia.
¿Por qué no se llevaron también las ropas que San Pedro vio en el sepulcro? ¿No habría parecido peligrosa la demora en quitarse la ropa y la servilleta que le ataba la cabeza? ¿No habría expuesto sus vidas, particularmente porque el cuerpo había sido ungido, y se necesitaría algún tiempo para quitar el lino, que se adheriría al cuerpo? Los medios que utilizan para hacer que el milagro sea incierto, lo hacen absolutamente innegable.
Porque al protestar porque los discípulos se lo robaron, confesaron que el cuerpo ya no estaba en el sepulcro. El miedo y las dudas de los discípulos, unidos a la ociosa historia de los soldados, es una demostración evidente de que el relato del robo del cuerpo es una gran calumnia. (San Juan Crisóstomo, hom. Xc.) &mdash&mdash&mdash&mdash- Fare improbe Custodio,
Responde scelerata cohors, si Christus, ut audes
Dicere, concluso furtim prductus ab antro
Sopitos latuit, cujus jacet intus amictus?
Cujus ad exuvias sedet angelus? Anne beati
Corporis ablator velocius esse putavit
Solvere contectum, quam devectare ligatum?
Cum mora sit furtis contraria. Cautius ergo
Cum Domino potuere magis sua lintea tolli.
Versículo 16
Los once discípulos fueron a Galilea, pero no hasta ocho días después. En cuanto al orden de las apariciones de Cristo, en los evangelios: se apareció primero a María Magdalena ya otras mujeres devotas; el a San Pedro; junto a dos discípulos que van a Emaús; después de eso a los apóstoles que estaban todos juntos, excepto sólo Santo Tomás. Todas estas apariciones ocurrieron el mismo día que resucitó de entre los muertos.
También encontramos (Juan XX,) que ocho días después de que se apareció a los once apóstoles, estando presente Tomás, a quien dijo, mete tu dedo aquí, etc. Generalmente se piensa que esto sucedió en Jerusalén. Cuando los apóstoles y discípulos se fueron a Galilea, él se mostró a siete de ellos, mientras pescaban en el lago de Tiberíades (Juan xxi. 4). Leemos también en este cap.
(ver. 16,) que se les apareció en una montaña en Galilea: qué montaña es, no lo sabemos. Puede ser de esta aparición que dice San Pablo, (1 Corintios xv. 6,) Entonces fue visto por más de quinientos hermanos a la vez. También nos dice que se apareció a St. James. Ver ver. 7. Pero no se menciona cuándo ni dónde fue. En fin, Cristo hasta su ascensión se les apareció con frecuencia y conversó con ellos.
Les enseñó a entender las Sagradas Escrituras y todo lo que pertenecía a su ministerio; les dio poder para perdonar pecados: envió a sus apóstoles como su Padre celestial lo había enviado a él. En particular, dio a San Pedro el cargo de todo su rebaño: prometió enviar sobre ellos el Espíritu Santo; y permanecer él mismo con ellos hasta el fin del mundo, es decir, con su Iglesia.
(Witham) &mdash- Se supone que en ese momento sucedió lo que menciona San Pablo, que Jesucristo se mostró a más de 500 hermanos juntos. (Biblia de Vence)
Versículo 17
Adoraban: pero algunos dudaban. Esto, dice Teofilacto, no tiene por qué entenderse por los apóstoles, sino por otros que no habían visto a Cristo después de su resurrección. También se puede exponer de aquellos discípulos que habían dudado al principio, y particularmente del apóstol Santo Tomás. (Witham) &mdash- Estos no dudaban de la resurrección o divinidad de Cristo, sino si la persona que se les apareció era realmente su Maestro, Jesucristo. (Biblia de Vence)
Versículo 18
Todo el poder me es dado. Los arrianos objetan que el poder que tuvo Cristo se dice que le fue dado por otro. Los católicos responden que Cristo, como hombre, recibió este poder de Dios. Segundo. También se puede decir que el Hijo eterno, aunque es igual y el mismo Dios con el Padre, procede y recibe todo del Padre. (Witham) &mdash- Vea aquí la autorización y comisión de los apóstoles y sus sucesores, los obispos y pastores de la Iglesia de Cristo.
Recibió de su Padre, todo poder en el cielo y en la tierra: y en virtud de este poder los envía ( como su Padre lo envió, San Juan xx. 21) para enseñar y discipular, griego: matheteuein, no uno , sino a todas las naciones, y las instruye en todas las verdades; y para ayudarlas eficazmente en la ejecución de esta comisión, promete estar con ellas (no sólo por trescientos o cuatrocientos años) sino todos los días, incluso hasta el consumación del mundo.
Entonces, ¿cómo podría extraviarse la Iglesia Católica? teniendo siempre con sus pastores, como aquí se promete, al mismo Cristo, que es el camino, la verdad y la vida. (San Juan xiv. 6.) (Challoner) &mdash- De ahí que algunos infieran que Jesucristo, según su naturaleza humana, era Señor soberano de todo el mundo; pero más propiamente esto puede tomarse de su poder espiritual, por lo que se refiere a la salvación de las almas.
Porque Jesucristo le dice a Pilato: Mi reino no es de este mundo. Este poder espiritual, Jesucristo lo comunicó en parte a sus apóstoles y sus sucesores en el ministerio, como a sus vicarios: Como me envió mi Padre, así también yo os envío. Todo lo que desatares en la tierra, también será desatado en el cielo; he aquí el poder tanto en el cielo como en la tierra. (Estius)
Versículo 19
Enseña a todas las naciones. En San Marcos leemos, yendo por todo el mundo, predicando a toda criatura que sea capaz de hacerlo; no sólo a los judíos, sino a todas las naciones del mundo entero, bautizándolos, etc. Los anabautistas pretenden mostrar desde este lugar, que no deben ser bautizados, a menos que primero se les enseñe e instruya. Esto es cierto en el caso de las personas que ya han alcanzado una edad en la que pueden ser instruidas antes del bautismo.
Pero según la tradición y la doctrina constante de la Iglesia católica, recibida también por las supuestas Iglesias reformadas, los niños recién nacidos deben ser bautizados antes de que sean capaces de recibir instrucción: ni pueden entrar en el reino de los cielos sin el bautismo. &mdash- En el nombre del Padre, etc. Somos hechos cristianos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo: profesamos creer y esperar nuestra salvación, al creer, esperar, servir y adorar a las mismas tres Personas divinas, de donde los Padres prueban que el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo son un solo Dios e iguales en todas las perfecciones.
(Witham) &mdash Con estas palabras Ve, enseña, les da el poder de enseñar no solo lo que se relaciona con la fe, sino también lo que está necesariamente relacionado con la piedad y una conversación santa.
Porque vemos agregada una explicación adicional, enseñándoles a observar todas las cosas que les he mandado; cuyas palabras, sin duda alguna, deben referirse a los preceptos de una vida santa. Cuán atrozmente, entonces, deben ser engañados aquellos hombres que infieren de las palabras enseñar a todas las naciones, que la fe sola será suficiente. Lo que sigue, bautizándolos, muestra otra parte de las funciones pastorales, que consiste en la administración de los sacramentos.
De ahí que también sean refutados todos los herejes que pretenden afirmar que todo ministerio eclesiástico consiste en apenas librar al mundo. (Estius, en una ubicación diferente)
Versículo 20
He aquí que estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo, abarca dos puntos necesarios para la Iglesia; verbigracia. integridad de doctrina y santidad de vida; porque, si alguno de estos le faltara a la Iglesia, entonces se podría decir con justicia que Cristo, su Esposo, la dejó y la abandonó. (Estius) &mdash- Jesucristo cumplirá su promesa: 1. morando siempre en el corazón de los fieles; 2.
por su presencia sacramental en la santa Eucaristía; 3. por su cuidado providencial y protección constante a su santa Iglesia Católica. Estas últimas seis líneas del evangelio de San Mateo, dice la luminosa lumbrera de Francia, Bossuet, demuestran más claramente la infalibilidad e indefectibilidad de la única y santa Iglesia Católica, que todos están obligados a escuchar y obedecer.