Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario Bíblico Católico de Haydock Comentario Católico de Haydock
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Haydock, George Leo. "Comentario sobre Mark 1". "Comentario Bíblico Católico de Haydock". https://www.studylight.org/commentaries/spa/hcc/mark-1.html. 1859.
Haydock, George Leo. "Comentario sobre Mark 1". "Comentario Bíblico Católico de Haydock". https://www.studylight.org/
Whole Bible (30)New Testament (5)Gospels Only (1)Individual Books (3)
Versículo 1
El comienzo del Evangelio. La palabra griega [1] y el latín derivado de ella significan las buenas nuevas, o buenas nuevas acerca de la venida y la doctrina de Cristo. La palabra evangelio proviene del sajón, el hechizo de Dios o el buen hechizo, es decir, la palabra de Dios o el buen discurso. (Witham) &mdash- Algunos opinan que la terminación del primer verso debe señalarse con una simple coma, conectándolo así con la secuela; y el texto griego parece favorecer este sentimiento. Según la puntuación de la Vulgata, el primer verso es simplemente la inscripción o el título.
[BIBLIOGRAFÍA]
Griego: Euaggelion, Evangelium, bonum nuncium.
Versículo 2
En Isaías, el profeta. Que en las copias antiguas se leyó Isaías, y no Malaquías, está confirmado por la versión siríaca, y también por San Ireneo, Orígenes, San Jerónimo, etc. También se prueba a partir de una objeción de Porfirio, quien dice que San Marcos confundió a Isaías con Malaquías. En las copias griegas ordinarias en la actualidad, leemos en los profetas, sin nombrar ni a Isaías ni a Malaquías. Las palabras parecen sacadas en parte de una y en parte de la otra.
Estas palabras, he aquí, envío a mi ángel delante de tu rostro, quien preparará el camino delante de ti, se encuentran en Malaquías iii. ver. 1. Y las siguientes palabras, una voz de quien clama en el desierto: Preparad el camino del Señor, enderezad sus sendas, es Isaías, cap. xl, ver. 3. (Witham) &mdash- En el comienzo de su evangelio, San Marcos alega la autoridad de los profetas, para inducir a todos, tanto judíos como gentiles, a recibir con voluntad lo que aquí relata, como la autoridad de los profetas tan respetados fue muy grande.
San Juan [el Bautista] es llamado aquí ángel, debido a su vida angelical y santidad extraordinaria; pero lo que se quiere decir con quién preparará el camino es que San Juan debe preparar las mentes de los judíos, mediante su bautismo y predicación, para recibir a su Mesías. (Theophylactus) Ver en Mateo xi. 10.
Versículo 3
Ver Mateo iii. 3.
Versículo 4
Para la remisión de los pecados. Algunos comentaristas piensan de esto que el bautismo de Juan perdonó los pecados, aunque él dice en otro lugar, yo los bautizo con agua, pero ha estado uno entre ustedes, que los bautizará con agua y el Espíritu Santo, para demostrar que lo hizo. no bautizar con el Espíritu Santo, sin el cual no hay remisión de pecados. Esta aparente dificultad se reconciliará fácilmente si referimos esta expresión a la palabra penitencia y no a bautismo; de modo que mediante la penitencia sus pecados serían lavados, y allí fueron bautizados para mostrar su aborrecimiento por su vida anterior. (Jansenius, Concord. Evang.)
Versículo 6
Ver Mateo iii. 4. &mdash- Miel silvestre. Rabbanus cree que era una especie de hoja blanca y tierna que, al frotarla en la mano, emitía un jugo parecido a la miel. Suidas cree que era una especie de rocío, recogido de las hojas de los árboles, y se llamaba maná. Pero San Juan Crisóstomo, Teofilacto, Eutimio y San Isidoro, con la mayor probabilidad, piensan que fue miel recolectada por abejas silvestres, en las fisuras de las rocas o en los agujeros de los árboles podridos, que era insípida y desagradable al paladar. (Tirino)
Versículo 7
Uno más poderoso que yo. El precursor [St. Juan el Bautista] aún no declara abiertamente que nuestro Señor es el Hijo de Dios, sino solo uno más poderoso que él. Los judíos no estaban preparados para recibir su venida; por tanto, los condujo sabiamente gradualmente al conocimiento de lo que la divina Providencia los había diseñado; sin embargo, les asegura en secreto que es el Hijo de Dios. Yo os he bautizado con agua, pero él os bautizará con Espíritu Santo. No es evidente que nadie más que Dios pueda otorgar al hombre la gracia del Espíritu Santo. (Ven. Bede)
Versículo 9
Vea las notas sobre el bautismo de nuestro Salvador, Mateo iii. &mdash- Que Cristo fue bautizado por inmersión, se desprende del texto; porque el que subió del agua debe haber descendido primero a ella. Y este método fue de uso generalizado en la Iglesia durante 1300 años, como se desprende de los actos de los concilios y los rituales antiguos. Algunos imaginan que en el mismo lugar del río Jordán, donde estaba el arca mientras los israelitas pasaban, nuestro Señor (el arca del pacto de gracia) fue bautizado por San Juan.
Versículo 10
Espíritu. El epíteto Santo no se encuentra en la mayoría de los manuscritos griegos, pero sí en Juan 1, 32 y 33.
Versículo 11
Las copias impresas griegas y algunos manuscritos se leen con San Mateo (iii. 17.) en quien, griego: en o, así San Juan Crisóstomo, Eutimio y Teofilacto. Algunos pocos, sin embargo, tienen griego: en soi, en ti, con el texto siríaco y latino. (Pastorini) &mdash- Todos los Padres citan estos versículos como prueba de la Trinidad: el testimonio del Padre hablando, del Hijo recibiendo el testimonio, del Espíritu Santo descendiendo en forma de paloma. (Pastorini en Mateo iii. 17)
Versículo 12
En el desierto. Para la descripción de este desierto, etc. lea Los viajes de Maundrel, o extractos de los mismos en Armonía evangélica de Rutter. Vol. ip 169.
Versículo 13
El griego no expresa las cuarenta noches, pero lo encontramos en San Mateo IV. 2.
Versículo 15
Como si dijera: Hasta el día de hoy la ley mosaica ha estado en plena vigencia, pero de ahora en adelante se predicará la ley evangélica; cuya ley no es inmerecidamente comparada con el reino de Dios. (Theophylactus) &mdash- Arrepiéntanse, por tanto, dice nuestro Salvador, y crean en el evangelio; porque si no crees, no entenderás; arrepiéntete, pues, y cree. ¿Qué ventaja tiene creer con buenas obras? el mérito de las buenas obras no nos llevará a la fe, pero la fe es el comienzo de las buenas obras. (San Jerónimo)
Versículo 16
Debemos observar que lo que menciona San Lucas, relativo a la vocación de los apóstoles, es antecedente en el tiempo a lo que aquí relata San Marcos; ya que se sabe que estos discípulos en algunas ocasiones volvían a pescar, hasta que Jesús los llamó para ser sus constantes asistentes. (Teofilactus)
Versículo 24
El texto griego tiene aquí lo mismo que en Lucas IV. 34, déjanos. (Bible de Vence) &mdash- Sé quién eres. Es una opinión común que el diablo no sabía con certeza que Jesús era el verdadero Hijo de Dios. Sin embargo, las palabras de San Marcos, tanto en este como en el vers. 34, parece significar que lo sabía. (Witham)
Versículo 25
Cristo no permitiría que los demonios se presentaran como testigos de su divinidad; el autor de la verdad no podía soportar que el padre de la mentira diera testimonio de él. Por eso Jesús lo amenazó, para enseñarnos a no creer nunca ni a confiar en los demonios, presencie lo que presagien. (San Juan Crisóstomo)
Versículo 26
Desgarrarlo: no es que el diablo haya desgarrado las extremidades o el cuerpo del pobre; porque San Lucas (iv. 35) nos dice expresamente que el diablo no le hace daño. No significa más que lo sacudió con violentas agitaciones. (Witham)
Versículo 27
San Justino (Apol. I. 54) observa que los discursos de Jesús eran breves y concisos. San Juan Crisóstomo (in hom. Xlviii. In Matt.) Dice que Cristo acomodó aquí su predicación a sus oyentes y a su tema. Los antiguos difieren en cuanto al tiempo empleado por Cristo en el ministerio de la palabra. Lo más probable es que haya pasado unos tres años anunciando al mundo sus doctrinas celestiales.
En el primer año de su predicación, parece que no se encontró con ninguna gran oposición; y por esta razón el profeta Isaías pudo haber llamado el año aceptable. (Sandinus) &mdash- ¿Qué es esta nueva doctrina? En griego, esta nueva forma de instruir. Ver más abajo, xiv. 2 y xii. 38.
Versículo 30
Según San Marcos y San Lucas, la curación de la suegra de Pedro y de los otros enfermos, aquí mencionados, ocurrió después de la narración anterior, y probablemente el mismo día. Pero San Mateo no observa este orden; Por haber relatado que Jesús, después del sermón del monte, entró en Cafarnaún y sanó al siervo del centurión, por lo tanto, aprovecha la ocasión para mencionar este y los otros milagros que había omitido y que Jesús había realizado en su primera venida a Cafarnaún. . (Rutter)
Versículo 34
Los demonios sabían que era Cristo, quien había sido prometido por tantas edades antes; porque le vieron realizar las maravillas que los profetas habían predicho de él; sin embargo, no conocían perfectamente su naturaleza divina, o de lo contrario nunca habrían perseguido hasta la muerte y crucificado al Señor de la gloria. (San Agustín) &mdash Ver Lucas iv. 41.
Versículo 44
No era la intención de Cristo que no se lo dijera a nadie; si ese hubiera sido su deseo, fácilmente lo habría realizado: habló así a propósito, para mostrarnos que no debemos buscar las alabanzas vacías de los hombres. Le ordenó ofrecer también los sacrificios prescritos, porque la ley permaneció en plena vigencia hasta la pasión de Cristo, en la cual se ofreció un sacrificio perfecto, que eliminó todos los sacrificios legales. (Nicolás de Lyra)