Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Hebreos 10

El Testamento Griego del ExpositorTestamento Griego del Expositor

Versículo 1

Σκιὰν γὰρ ἔχων… El γὰρ insinúa que tenemos aquí una explicación adicional de la finalidad del único sacrificio de Cristo ( Hebreos 9:28 ) y por lo tanto de su superioridad sobre los sacrificios de la ley. La explicación consiste en que la ley tenía sólo “una sombra de los bienes que habían de ser, no la imagen misma de las cosas”.

Σκιὰν está en el lugar enfático, como esa característica de la ley que determina su inadecuación. “Una sombra” sugiere indefinición e insustancialidad; una mera indicación de que existe una realidad. εἰκών sugiere lo que es en sí mismo sustancial y también da una representación fiel de lo que representa. “El εἰκών trae ante nosotros bajo las condiciones del espacio, tal como podemos entenderlo, aquello que es espiritual” (Westcott).

Entonces, Kübel, etc. El contraste está entre una mera insinuación de que se iban a dar cosas buenas y una presentación real de estas cosas buenas en una forma comprensible. Se da a entender que este último se da en Cristo; pero lo que se afirma es que la ley no presentó las realidades venideras en una forma que las pusiera al alcance de la comprensión de la gente. [Bleek cita de Cicero, De Off. , iii. 17, 69, “nos veri juris germanaeque justitiae solidam et expressam effigiem nullam tenemus, umbra et imaginibus utimur”.]

Que la ley no poseía más que una sombra del bien venidero se exhibió en sus sacrificios constantemente renovados. κατʼ ἐνιαυτὸν pertenece a ταῖς αὐταῖς θυσίαις, "con los mismos sacrificios repetidos anualmente", explicado y enfatizado por la cláusula relativa, ἃς προσφέρουσιν εἰς τὸ διηνεκὲς, que ofrecen perpetuamente ".

οὐδέποτε δύναται … la ley nunca puede con estas ofrendas perpetuamente renovadas perfeccionar a los adoradores”. “Ninguna repetición de la sombra puede equivaler a la sustancia” (Davidson). La prueba se da en las siguientes palabras, Hebreos 10:2 : ἐπεὶ οὐκ ἂν ἐπαύσαντο προσφερόμεναι.

La renovación constante de la ronda anual de sacrificios prueba que eran ineficaces, porque si los adoradores hubieran sido purificados una vez, ya no habrían tenido conciencia de sus pecados y, por lo tanto, no habrían buscado la renovación del sacrificio. ἐπαὶ, “ya ​​que”, si los sacrificios del AT hubieran perfeccionado a quienes los usaban. προσφερόμεναι correspondiente a προσφέρουσιν, y τοὺς λατρεύοντας a τοὺς προσερχομένους del verso anterior.

ἅπαξ κεκαθ., es decir, una vez liberado de un sentimiento de culpa, cf. Hebreos 9:14 , donde συνείδησις también se usa en el mismo sentido que aquí, la conciencia de pecado como impedimento para acercarse a Dios. El pecador, una vez limpiado, puede, sin duda, volverse a contaminar y experimentar una renovada conciencia de culpa.

Pero desde el punto de vista del escritor, esta conciencia se absorbe de inmediato en la conciencia de su limpieza original. Cf. Juan 13:10 . ἀλλʼ ἐν αὐταῖς.… Lejos de estos sacrificios del AT de una vez por todas que limpian la conciencia y así perfeccionan a los adoradores, “por y en ellos hay un recuerdo anual de los pecados”, es decir, de los pecados que aún no han sido suficientemente expiados por ningún pasado. sacrificio.

Cf. Números 5:15 . θυσία μνημοσύνου ἀναμιμνήσκουσα ἁμαρτίαν, y Philo, De Plantat. , 25, αἱ θυσίαι ὑπομιμνήσκουσαι τὰς ἑκάστων ἀγνοίας, κ. τ. λ. Este recuerdo de los pecados es κατʼ ἐνιαυτόν, que se refiere más naturalmente a la confesión anual de todo el pueblo en el día de la Expiación.

El recuerdo no era de los pecados previamente expiados sino de los pecados cometidos desde el sacrificio anterior; no había percepción de que cualquier expiación anterior fuera suficiente para todos los pecados. La base subyacente de esta insuficiencia se expresa en Hebreos 10:4 . ἀδύνατον γὰρ.… “Porque es imposible que la sangre de los bueyes y de los machos cabríos quite los pecados”.

Esta verdad obvia no necesita prueba. No hay relación entre la sangre física de los animales y la ofensa moral del hombre. Cf. el Choephori de Esquilo, 70, "todas las aguas, uniéndose para limpiar de sangre la mano contaminada, pueden luchar en vano". ἀφαιρεῖν ἁμαρτίας, “para quitar los pecados”, en el sentido de quitarles la culpa como en Números 14:18 ; Levítico 10:17 ; Romanos 11:27 .

Versículos 1-4

Los sacrificios de la ley inadecuados.

Versículos 1-18

Finalidad del único sacrificio de Cristo . La ley presenta meramente una sombra de las bendiciones espirituales esenciales y no perfecciona a los que buscan a Dios a través de ella. Por lo tanto, sus sacrificios deben repetirse continuamente y la conciencia de los pecados se revive anualmente, porque la sangre animal no puede quitar los pecados. En consecuencia, cuando Cristo viene al mundo, dice: "Sacrificio y ofrenda que no quisiste, he venido para hacer tu voluntad".

Proclama la inutilidad de los sacrificios del AT, para allanar el terreno para “la ofrenda del cuerpo de Cristo”. Esta es la gran distinción entre Cristo y todos los demás sacerdotes. Todos los días están ministrando, El con una sola ofrenda perfeccionó a los que por medio de El se acercan a Dios.

Versículos 5-10

La idoneidad del sacrificio de Cristo como cumplimiento de la voluntad de Dios. διὸ “por tanto,” “siendo tal la ineficacia de los sacrificios de la ley y la condición de conciencia de los que están bajo ellos,” “cuando El que es ὁ Χριστός Hebreos 9:28 a quien solo εἰσερχόμ. es aplicable viene al mundo”, refiriéndose generalmente a Su estado encarnado, no a Su entrada en Su ministerio público.

λέγει, las palabras están citadas de Salmo 40:6-8 40,6-8 y puestas en boca de Cristo aunque no puede considerarse mesiánico todo el Salmo, cf. Hebreos 10:12 . ¿En qué sentido se puede usar λέγει de Cristo? No se quiere decir que Él estaba presente en el salmista y así pronunció lo que aquí se refiere a Él. Esta idea es negada por εἰσερχόμ.

Fue cuando encarnado usó las palabras. Tampoco significa simplemente que por su conducta Cristo mostró que estas palabras eran una verdadera expresión de su mente. Más bien, las palabras se consideran proféticas, ya que representan de antemano la mente de Cristo con respecto al sacrificio del AT y su propia misión. En varios pasajes del Antiguo Testamento se afirma la preferencia de Dios por la obediencia ( 1 Samuel 15:22 ; Salmo 50:8 ; Miqueas, Isaías 1:11 ; Oseas 6:6 ), pero este salmo se selecciona aquí porque la frase “has preparado un cuerpo para yo” se presta al propósito del escritor.

En el Salmo, en efecto, se contrasta el sacrificio con la obediencia a la voluntad de Dios. Se prepara un cuerpo para Cristo para que en él pueda obedecer a Dios. Pero es la ofrenda de este cuerpo como sacrificio en contraste con los sacrificios de animales de la ley, lo que este escritor enfatiza ( Hebreos 10:10 ). “El contraste está entre las ofrendas de animales y la ofrenda de Sí mismo por el Hijo.

Y lo que se dice es que Dios no quiso lo primero, sino que quiso lo otro, y que lo primero queda así abolido, y lo otro queda establecido en su lugar, y como la voluntad de Dios es eficaz. El pasaje de la epístola está lejos de decir que la esencia o el valor de la ofrenda de Cristo de sí mismo radica simplemente en la obediencia a la voluntad de Dios. No se refiere al punto en el que reside el valor intrínseco de la ofrenda del Hijo, o si puede resolverse en obediencia a Dios.

Su punto es bastante diferente. Argumenta que la ofrenda del Hijo de sí mismo es la ofrenda verdadera y final por el pecado, porque es el sacrificio que, según la profecía, Dios deseaba que se hiciera” (Davidson).

El escritor, al citar a Salmo 40 , sigue la LXX, alterando ligeramente la construcción de la última cláusula al omitir ἠβουλήθην, y haciendo así que τοῦ ποιῆσαι dependa de ἥκω, “He venido para hacer tu voluntad”. Cf. Hebreos 10:9 .

θυσίαν καὶ προσφοράν que representa זֶבַח וּמִנְחָה del Salmo, sacrificio de animales y ofrenda de harina. Cf. Efesios 5:2 . οὐκ ἠθέλησας “no quisiste”, se pretende un contraste entre esta cláusula y τὸ θέλημά σου de la última cláusula de Hebreos 10:7 .

σῶμα δὲ κατηρτίσω μοι “pero me preparaste un cuerpo”, lo que implica que en este cuerpo se cumpliría la voluntad de Dios. Cf. Hebreos 10:10 . Las palabras son la traducción LXX de אָזְנַים כָּרִיתָ לּי, “Tu cavaste [o abriste] oídos para mí”. El significado es el mismo.

El oído abierto como medio por el cual se recibió la voluntad de Dios, y el cuerpo por el cual se cumplió, significan por igual obediencia a la voluntad de Dios. ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας que representa עוֹלָה וַחֲטָאָה del salmo, holocausto y ofrenda por el pecado. περὶ ἁμαρτ. aparece con frecuencia en Levítico para denotar ofrenda por el pecado, omitiendo θυσία.

οὐκ ηὐδόκησας “no te agradaste”. τότε εἶπον. “Entonces”, es decir, cuando fue evidente que Dios no podía ser propiciado por sacrificios de animales u ofrendas materiales, “dije: ¡He aquí! Vengo a hacer tu voluntad, oh Dios”, para cumplir ese propósito tuyo que los sacrificios del AT no pudieron cumplir. Hebreos 10:9 muestra que esta es la construcción correcta .

Para la construcción, cf. Burton, M. y T. , 397; y Prof. Votaw, Uso de Infin. en el N.T. ἐν κεφαλίδι βιβλίου γέγραπται περὶ ἐμοῦ “en un libro [lit. en un rollo de libro] se ha escrito acerca de mí”. κεφαλίς, que denota "una cabecita", se aplicó primero al extremo del palo en el que se enrollaba el pergamino, y del cual en los libros artísticamente terminados procedían dos cuernos .

[Ver Bleek, Rich's Dict. de la Antigüedad , y la Concordancia de Hatch ] En el Salmo, la frase se une a las palabras anteriores y podría leerse: “¡He aquí! He venido, con un rollo de un libro escrito para mí”, en otras palabras, con instrucciones escritas acerca de la voluntad divina que me afecta. Las palabras difícilmente pueden significar que en las Escrituras se han registrado predicciones con respecto al escritor del Salmo.

Este, sin embargo, puede ser el significado atribuido a las palabras que se citan en la epístola, aunque es tan natural y legítimo retener el significado original y entender las palabras como una explicación entre paréntesis de que Cristo reconoció como vinculante para Él todo lo que había sido escrito para la instrucción de otros en la voluntad de Dios. Pero lo más probable es que si el escritor no estaba simplemente transcribiendo las palabras como parte de su cita sin darles un significado definido, quiso decir que la venida del Mesías para hacer la voluntad de Dios había sido escrita en el libro del propósito de Dios. ( Cf. Salmo 56:9 .)

Versículo 8

Ahora se explica el significado de la cita. “Él quita lo primero, para establecer lo segundo”. Declara la incompetencia de los sacrificios del AT para satisfacer la voluntad de Dios, a fin de dar cabida a ese sacrificio que ha de satisfacer permanentemente a Dios. Ἀνώτερον, “Más arriba”, que aquí significa “en la primera parte de la cita”, correspondiente y contrastado con τότε en Hebreos 10:9 .

λέγων, es decir , Cristo, el sujeto de εἴρηκεν y ἀναιρεῖ. Esto es requerido por λέγει en Hebreos 10:3 . Sin embargo, no es Cristo directamente, sino la mente de Cristo expresada por Dios en las Escrituras. εἴρηκεν, perfecto, como expresando aquello que cumple permanentemente la voluntad de Dios. ἀναιρεῖν se usa en griego clásico de la destrucción o abolición o derogación de leyes, gobiernos, costumbres, etc.

Versículo 10

ἐν ᾧ θελήματι … “en la cual voluntad”, es decir, en la voluntad que Cristo vino a hacer ( Hebreos 10:9 ), “hemos sido hechos aptos para la presencia y comunión de Dios por medio de la ofrenda del cuerpo de Jesucristo De una vez por todas". La voluntad de Dios que los sacrificios del AT no podían cumplir era la "santificación" de los hombres, es decir, traer a los hombres a una verdadera comunión con Dios.

Esta voluntad se ha cumplido, hemos sido limpiados e introducidos en la comunión de Dios a través de la ofrenda del cuerpo de Cristo. Mediante el uso de la palabra προσφορᾶς, el escritor muestra que no era una mera obediencia general a la voluntad de Dios lo que tenía en vista, sino el cumplimiento de la voluntad de Dios en la forma particular de entregarse a Sí mismo a una muerte sacrificial. Su obediencia para convertirse en sacrificio expiatorio tomó una forma particular, la forma de “gustar la muerte por todos”.

[Para una visión diferente ver Bruce en loc . y el NT Theol de Gould . , pags. 169. Por otra parte, véase Donellan Lectures de Riehm y Macdonell , p. 49 59.] τοῦ σώματος Ἰ. Χριστοῦ ἐφάπαξ, la ofrenda del cuerpo, por supuesto, debe tomarse en relación con Hebreos 9:14 , διὰ πνεύματος αἰωνίου y también con las palabras definitorias Ἰησοῦ Χριστοῦ.

ἐφάπαξ se agrega en contraste con la nota de inferioridad adjunta a los sacrificios del AT, como se da en Hebreos 10:1 , su necesidad de renovación continua.

Versículo 11

καὶ introduce un nuevo aspecto de la finalidad del sacrificio de Cristo, a saber, que “mientras que todo sacerdote está de pie diariamente ministrando y ofreciendo muchas veces los mismos sacrificios, por cuanto son tales que nunca pueden quitar los pecados, habiendo ofrecido este hombre un solo sacrificio por los pecados por se ha sentado siempre a la diestra de Dios, esperando en adelante a que sus enemigos sean puestos por estrado de sus pies. Porque con una sola ofrenda hizo perfectos para siempre a los santificados.

El argumento está en esta declaración adelantada un paso. Porque aunque los tres puntos instados en Hebreos 10:1-4 todavía están a la vista, a saber. , que “el servicio levítico consiste en actos repetidos (καθʼ ἡμέραν, κατʼ ἐνιαυτόν) y estos mismos (αἱ αὐταὶ θυσίαι) y esencialmente ineficaces (οὐδέποτε δύαναντ.

τ. λ), sin embargo, ahora es la acción del sacerdote más que la naturaleza del sacrificio lo que pasa al frente, y la finalidad de la ofrenda de Cristo se argumenta a partir del hecho histórico de que Él ya no estaba de pie ministrando sino que se había sentado como uno que había terminado completamente Su obra. Por lo tanto en Hebreos 10:14 τετελείωκεν εἰς τὸ διηνεκὲς τοὺς ἁγιαζομένους toma el lugar de ἡγιασμένοι ἐ0νοι ἐ0νοι ἐ0ν0 de Hebreo: ἐ0νοι Hebreos 10:10

No se requiere hacer nada más para asegurar a perpetuidad la comunión del hombre con Dios. En el único sacrificio de Cristo hay una purificación que capacita a los hombres para acercarse a Dios, para entrar en pacto con Él, y también se establece la base para su permanencia en esa comunión. El futuro (εἰς τὸ διηνεκὲς) está previsto tanto como el pasado. Limborch citado por Bleek dice “perficit, i.

mi. , perfecte et plene a peccatorum reatu liberavit, ita ut in perpetuum sanctificati sint et ulteriore aut nova oblatione non indigeant”. “Su única ofrenda reúne en sí misma tanto el sacrificio que inaugura la alianza, como todos los muchos sacrificios ofrecidos año tras año para mantenerla y realizarla; alcanza la idea por la que se esforzaron en vano, y al alcanzarla los aparta para siempre” (Davidson).

En Hebreos 10:11 , la más expresiva περιελεῖν reemplaza a ἀφαιρεῖν de Hebreos 10:4 . Significa “quitar algo que está todo alrededor” como δέρματα σωμάτων, una prenda, la cubierta de una letra.

En Génesis 41:42 se usa de Faraón quitándose el anillo. Por lo tanto, la frase sugiere que el hombre está envuelto en pecado; o si esto es presionar demasiado el significado etimológico, al menos sugiere una liberación completa . oὗτος cf. Hebreos 3:3 y Hebreos 8:3 .

εἰς τὸ διηνεκὲς no puede interpretarse como προσενέγκας pero debe tomarse como ἐκάθισεν. “Decir de los sacerdotes levitas que προσφέρουσιν εἰς τὸ διηνεκὲς ( Hebreos 10:1 ) es apropiado; decir de Cristo que Él προσήνεγκεν εἰς τὸ διην.

es casi una autocontradicción” (Vaughan). y cf. especialmente Hebreos 1:3 . Sin duda, la posición habitual de εἰς τὸ διηνεκὲς es después de la palabra que califica, Hebreos 10:1-14 y Hebreos 7:3 . τοὺς ἁγιαζ. no tiene referencia temporal, cf. Hebreos 2:11 .

Versículos 11-14

Que el único sacrificio de Cristo ha cumplido su fin de llevar a los hombres a Dios se ilustra al sentarse a la diestra de Dios.

Versículo 15

μαρτυρεῖ δὲ ἡμῖν … “Y el Espíritu Santo también nos da testimonio”, es decir, que la única ofrenda del Hijo es final, porque bajo el nuevo pacto no hay más memoria de los pecados. ἡμῖν se interpreta más naturalmente como un dativus commodi que como el objeto de μαρτυρεῖ. μετὰ γὰρ τὸ εἰρηκέναι. “Porque después de decir…” esperamos que comience la apódosis y que la oración concluya con un ἔπειτα λέγει o τότε introductorio ( cf.

Hebreos 10:9 ), pero Hebreos 10:17 no se introduce así. El sentido, sin embargo, es inconfundible. Después de definir el pacto en su interioridad y espiritualidad ( v . c. Hebreos 8:10 ), el escritor introduce esa característica que sirve especialmente a su presente propósito καὶ τῶν ἁμαρτιῶν … οὐ μὴ μνησθήσομαι ἔτι, “Y nunca más me acordaré sus pecados y sus transgresiones”.

La conclusión es obvia: “Pero donde hay remisión de éstos, ya no hay ofrenda por el pecado”. Para los términos del nuevo pacto ver Hebreos 8:8-12 . μνησθήσομαι se usa aquí en lugar de μνησθῶ de LXX y de Hebreos 8:12 , porque el escritor enfatiza la extensión del olvido a todo lo futuro.

CAPÍTULOS. Hebreos 10:19 a Hebreos 12:29 . Exhortación a utilizar el acceso a Dios abierto por Cristo ya mantener la fe en Él a pesar de toda tentación de apostasía.

CAP. Hebreos 10:19-25 . Exhortación a acercarse a Dios, a aferrarse a la esperanza cristiana y a animarse unos a otros.

Versículos 15-18

Prueba de la Escritura que el único sacrificio de Cristo, el mediador del nuevo pacto es final.

Versículo 19

Ἔχοντες οὖν, ἀδελφοί.… “Así que, hermanos, teniendo confianza para entrar en el Lugar Santísimo por la sangre de Jesús, camino que él nos inauguró fresco y vivo, a través del velo, es decir, de su carne.” Para la forma de la oración cf. Hebreos 4:14 . παρρησίαν εἰς τὴν εἴσοδον, cf.

Hebreos 3:6 y Hebreos 4:16 προσερχώμεθα μετὰ παρρησίας, también Efesios 3:12 . ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν παρρησίαν καὶ τὴν προσαγωγὴν.

εἴσοδος puede significar una entrada objetivamente considerada o el acto de entrar. Weiss adopta el significado anterior, obligado como él supone por el ὁδὸν que sigue en aposición y refiriéndose a Judas 1:24 y Ezequiel 27:3 .

Por tanto, traduciría “audacia en cuanto a la entrada”. La objeción a esta interpretación es el significado que se le da a εἰς, que expresa más naturalmente el objeto o fin hacia el cual se dirige la παρρησία, la entrada, no simplemente el objeto sobre el cual se ejerce la παρρησία. Cf. 2 Corintios 7:10 , μετάνοιαν εἰς σωτηρίαν.

Pero cfr. Winer en εἰς. La expresión en Hebreos 9:8 , τὴν τῶν ἁγίων ὁδὸν, también favorece la interpretación de Weiss. τῶν ἁγίων como comentan los comentaristas griegos, aquí significa “cielo”. ἐν τ. αἵματι Ἰησοῦ, en general, es mejor unir estas palabras no con παρρησίαν sino con εἴσοδον.

Bleek ve una referencia a Hebreos 9:25 , ὁ ἀρχιερεὺς εἰσέρχεται εἰς τὰ ἅγια ἐν αἵματι ἀλλοτρίῳ. ἣν ἐνεκαίνισεν ἡμῖν ὁδὸν … “El camino nuevo y vivo que Él inauguró [o dedicó] para nosotros”. El antecedente de la cláusula es εἴσοδον, y este camino al lugar santísimo se describe aquí más adelante como usado por primera vez por Cristo para que podamos usarlo nosotros.

Porque ἐγκαινίζειν significa handel, tomar el primer uso de una cosa nueva. Véase Deuteronomio 20:5 . Ha entrado detrás del velo como nuestro πρόδρομος ( Hebreos 6:19-20 ) y así nos ha abierto un camino.

Es πρόσφατον, reciente, fresco. Los lexicógrafos están de acuerdo en que, originalmente significando fresco-inmolado y aplicado a νεκρός, πρόσφατος pasó a usarse de flores, aceite, nieve, desgracia, beneficios, en Sirac. Hebreos 9:10 , de un amigo; en Eclesiastés 1:9 οὐκ ἔστι πᾶν πρόσφατον ὑπὸ τὸν ἥλιον.

Era un camino abierto recientemente. Cristo fue el primero que pisó ese camino. Wetstein, que da muchos ejemplos del uso de la palabra, cita también de Floras , i. 15, 3, una interesante analogía: “Alter [Decius Mus] quasi monitu deorum, capite velato, primam ante aciem diis manibus se devoverit, ut in confertissima se hostium tela jaculatus, novum ad victoriam iter sanguinis sui semita aperiret”.

καὶ ζῶσαν, no como un camino que permanece (Chrys., etc.) ni como un camino que conduce a la vida eterna (Grotius, etc.), ni como un camino que consiste en la comunión con una Persona (Westcott), sino como un camino eficaz, que realmente trae sus seguidores a su meta. Cf. Hebreos 4:12 . Entonces Davidson y Weiss. διὰ τοῦ καταπετάσματος, otra característica del camino, pasó a través del velo, es decir, Su carne, que primero debe ser rasgada antes de que Cristo pueda pasar al Lugar Santísimo.

“Esta hermosa alegorización del velo no puede, por supuesto, formar parte de una tipología consistente y completa. No está destinado a esto. Pero así como el velo estaba ubicado localmente ante el lugar santísimo en el Tabernáculo Mosaico, el camino hacia el cual pasaba a través de él, así la vida de Cristo en la carne se interpuso entre Él y Su entrada ante Dios, y Su carne tuvo que ser rasgada antes de que Él pudiera entrar” ( Davidson).

Versículo 21

καὶ ἱερέα μέγαν. El camino abierto al Lugar Santísimo no es la única ventaja que posee el cristiano, tiene también “un gran sacerdote”, cf. Hebreos 4:14 ἔρχοντες οὖν ἀρχιερέα μέγαν … προσερχώμεθα. Philo ( Leg. ad Gai. , p. 1035) llama al Sumo Sacerdote ὁ μἐγας ἱερεύς, y así Levítico 21:10 ; Números 35:25 .

Pero no es al hecho de que Él es Sumo Sacerdote a lo que apunta aquí esta designación, sino a Su grandeza como Hijo de Dios y como alguien que ha pasado a la Santa Presencia. Su grandeza se manifiesta especialmente en Su administración ἐπὶ τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ, sobre la casa de Dios ( cf. Hebreos 3:6 ), es decir, sobre aquellas realidades celestiales que reemplazan a la casa de Dios en la tierra, y necesariamente sobre aquellos para quienes el sacerdote es designado para ministrar τὰ πρὸς τὸν θεόν ( Hebreos 5:1 ).

Versículo 22

Estando así seguros de una entrada aceptable προσερχώμεθα, “sigamos acercándonos”, es decir, a Dios ( Hebreos 7:25 ; Hebreos 11:6 ); un término semi-técnico. μετὰ ἀληθινῆς καρδίας, “con un corazón sincero” ( cf.

Isaías 38:3 ), no con un enfoque meramente corporal como si todo fuera externo y simbólico, sino con ese genuino compromiso del hombre interior que constituye el verdadero culto. Crisóstomo tiene χωρὶς ὑποκρίσεως. Davidson tiene “con una autenticidad fundamental”; pero es la autenticidad la que se suscita en presencia de las realidades.

καρδία se interpreta en 1 Pedro 3:4 , ὁ κρυπτὸς τῆς καρδίας ἄνθρωπος. Es la calificación inevitable de quien viene ἐν πληροφορίᾳ πίστεως, “en plena certidumbre de fe”, creyendo no sólo que Dios existe ( Hebreos 11:6 ), sino que el Sumo Sacerdote abre un camino a Su favor y comunión.

Engendrar esta plena seguridad ha sido el objetivo del escritor a lo largo de la Epístola. ῥεραντισμένοι … λελουσμένοι. Estos participios no expresan condiciones de acercamiento a Dios que aún no han sido realizadas, sino condiciones ya poseídas, “nuestros corazones purificados de mala conciencia y nuestro cuerpo lavado con agua pura”. Ambos participios deben interpretarse con προσερχώμεθα.

La conexión obvia de “corazón” y “cuerpo” prohíbe el apego de λελουσμένοι a κατέχωμεν. Conectar ambos participios con κατεχ. es igualmente imposible. “προσέρχεσθαι es una palabra litúrgica técnica, y rociar y lavar son actos litúrgicos de preparación” (Delitzsch). Posiblemente la mención de rociar y lavar sea un eco de los mandatos de Éxodo 29:4 ; Éxodo 29:21 ; Éxodo 30:20 ; Éxodo 40:30 , prescribiendo similar preparación para las funciones sacerdotales.

Nuestro corazón u hombre interior por la aplicación de la αἷμα ῥαντισμοῦ ( cf. 1 Pedro 1:2 ) es librado de la conciencia de culpa ( Hebreos 9:14 ); nuestro cuerpo por la aplicación del agua purificadora del bautismo se convierte en el símbolo de la pureza total.

“Rociados con aquella sangre que habla para siempre en el santuario celestial, y lavados con el agua bautismal fecundada sacramentalmente con la misma, somos en todo tiempo privilegiados de acercarnos por un camino nuevo y vivo al templo celestial, entrando por la fe en su santuario interior, y allí presentándonos en la presencia de Dios” (Delitzsch). Cf. especialmente Salmo 51:6-7 , y Plutarco, Isis y Osiris , c. 80 (pág. 383) donde se explican las purificaciones ceremoniales sobre el principio de que los puros e inmaculados deben ser adorados por los puros de cuerpo y alma.

Versículo 23

Una segunda rama de la exhortación se da en las palabras κατέχωμεν τὴν ὁμολογίαν… “Mantengamos firme e inquebrantable la confesión de nuestra esperanza”, como en Hebreos 3:6 . Cf. también Hebreos 6:11 . Porque aún en esta vida no se experimenta la plenitud de bendición que viene de la comunión con Dios, aún no se ha alcanzado la salvación perfecta y la patria celestial ( Hebreos 12:22-23

Pero estos son los contenidos de la esperanza cristiana, y esta esperanza se confiesa y mantiene ante un mundo vulgar, burlón y seductor. Debe mantenerse por la mejor de todas las razones: πιστὸς γὰρ ὁ ἐπαγγειλάμενος. Las promesas de Dios son necesariamente el fundamento de la esperanza, v . Hebreos 6:12 . Estas promesas no pueden fallar, porque Dios no puede mentir, Hebreos 6:18 .

Versículo 24

A la exhortación a la fe y a la esperanza añade una exhortación al amor: καὶ κατανοῶμεν ἀλλήλους, “y considerémonos unos a otros”, teniendo en cuenta y sopesando las circunstancias del prójimo y especialmente sus riesgos, pero esto no con miras a una crítica exasperante sino a εἰς παροξυσμὸν ἀγάπης, “con miras a incitarlos al amor y a las buenas obras”, reconociendo el esfuerzo honesto y teniendo en cuenta la imperfección.

παροξυσμός es “estimulación” ya sea para el bien o para el mal. En Hechos 15:39 se usa de airada irritación, como en LXX, Deuteronomio 29:28 , Jer. 39:37. Así en médicos escritores de un paroxismo . Pero frecuentemente en los clásicos se usa el verbo de estimular al bien como en Platón, Epist .

IV. pags. 321 y en Xen. Cyrop . 6, 2, 5, τούτους ἐπαινῶν παρώξυνε. Isócrates, ad Demon. , etc. El escritor, en Hebreos 6:9-10 , ha puesto a sus lectores un buen ejemplo de esta considerada incitación. A fin de cumplir su mandato, no deben dejar de reunirse para la adoración y el estímulo cristianos μὴ ἐγκαταλείποντες τὴν ἐπισυναγωγὴν ἑαυτῶν.

Delitzsch sugiere que se use la palabra compuesta en lugar de la simple συναγωγή para evitar una palabra con asociaciones judaicas; pero συναγωγή podría haber sugerido más bien el edificio y las reuniones formales declaradas, mientras que ἐπισυν. ἑαυτῶν denota simplemente la reunión de los cristianos. El ἀλλὰ παρακαλοῦντες muestra que estas reuniones eran para la edificación mutua.

Algunos tenían la práctica de descuidar estas reuniones, ya sea por temor a la persecución o por desprecio o por compromisos comerciales. Cf. Judas 1:18-20 y Moberly's Minist. Sacerdocio , pág. 14. Esta buena costumbre de reunirse y exhortarse recíprocamente debía ser tanto más puntual y celosamente atendida, ὅσῳ βλέπετε ἐγγίζουσαν τὴν ἡμέραν, “en la medida en que veáis que el día se acerca”.

“El día” es por supuesto el día del regreso del Señor ( Hebreos 9:28 ), el día de los días. La epístola se escribió con toda probabilidad uno o dos años antes de la destrucción de Jerusalén, las señales del día venidero que se podían "ver" probablemente eran la inquietud, los presentimientos de un desastre venidero y las colisiones iniciales con los romanos que anunciaban la gran guerra. .

Versículo 26

Ἑκουσίως γὰρ ἁμαρτανόντων ἡμῶν.… “Porque si continuamos pecando voluntariamente después de haber recibido el conocimiento de la verdad, ya no queda más sacrificio por los pecados, sino una horrenda espera del juicio, y un furor de fuego que ha de devorar a los adversarios. ” γὰρ, introduciendo una razón adicional a la exhortación anterior. El énfasis está en ἑκουσίως; y el tiempo presente de ἁμαρτ.

no debe pasarse por alto. Cf. Tuc. 4:98. El pecado voluntario, continuado en, significa apostasía, repudio del pacto. Cf. Hebreos 6:6 , καὶ παραπεσόντας, y Hebreos 5:2 , τοῖς ἀγνοοῦσιν, y Hebreos 3:12 .

La apostasía solo puede ocurrir μετὰ τὸ λαβεῖν… una condición que se explica en detalle en el cap. 6. Sin este conocimiento previo del pacto, su repudio voluntario es imposible. Aquellos de los que se habla en Hebreos 10:25 , que abandonaron el encuentro con sus compañeros cristianos, y posiblemente que descuidaron, si no renunciaron, la confesión de su esperanza, tal vez se alude aquí, como en camino a la apostasía.

Se les advierte que van a la deriva hacia una condición irredimible, porque a aquellos que han repudiado y siguen repudiando el único sacrificio de Cristo, οὐκέτι περὶ ἁμαρτίων ἀπολείπεται θυσία. El único sacrificio ha sido rechazado, y no hay otro sacrificio que pueda expiar el rechazo de este sacrificio. “El significado no es simplemente que los sacrificios judíos a los que ha regresado el apóstata no tienen en sí mismos ningún poder para destruir el pecado, ni siquiera que no hay un segundo sacrificio adicional al de Cristo, sino además que para un pecador de esta clase el mismo el sacrificio de Cristo mismo no tiene más poder expiatorio o reconciliador” (Delitzsch).

Que este es el significado se muestra por la afirmación positiva de lo que contiene el futuro, una perspectiva aterradora de esperar el juicio inevitable. La expresión no es equivalente a φοβερᾶς ἐκδοχὴ κρίσεως, que, como comenta Bleek, no sería tan impresionante. φοβερός significa "causar miedo" o "sentir miedo"; “asustando” o “asustado”. Aquí se usa en el sentido anterior.

ἐκδοχὴ ocurre en otra parte solo en el sentido de recibir algo o de la aceptación o interpretación de una palabra; pero Hebreos 10:13 y Hebreos 9:28 guían al significado dado por la Vulg. expectativas _ El τις al dejar indefinida la expectativa aumenta el terror de la misma.

La imaginación tiene margen permitido. κρίσεως es general, pero inmediatamente sugiere πυρὸς ζῆλος μέλλοντος, el fuego destinado; para lo cual ver 2 Tesalonicenses 1:8-10 . “Indignación ardiente” muy bien traduce πυρὸς ζῆλος, una ira que se expresa en fuego.

La expresión se deriva de frases del AT tales como Salmo 79:5 ἐκκαυθήσεται ὡς πῦρ ὁ ζῆλός σου. Cf. Sofonías 1:18 y Deuteronomio 4:21 .

Esta ira ardiente está destinada a devorar a los adversarios, como en Isaías 26:11 Isaías 64:2 λαὸν ἀπαίδευτον, και νῦν πῦρ τοὺς ὑπεναντίουςfic.

Cf. también Isaías 30:27 ἡ ὀργὴ τοῦ θυμοῦ ὡς πῦρ ἔδεται, una figura natural usada por Homero y otros. ὑπεναντίους, ver Lightfoot en Colosenses 2:14 , quien muestra que significa “oposición directa, cercana y persistente”.

Versículos 26-39

Terrible resultado de caer de la fe.

Versículo 28

ἀθετήσας τις νόμον.… “Cualquiera que hace caso omiso de la ley de Moisés muere sin piedad por la declaración de dos o tres testigos”, de acuerdo con la ley establecida en Deuteronomio 17:6 con respecto a la apostasía; aunque la pena capital no se limitaba a este pecado. Para ἀθετεῖν cf.

1 Tesalonicenses 4:8 ; e Isaías 24:16 , οὐαὶ τοῖς ἀθετοῦσιν, οἱ ἀθετοῦντες τὸν νόμον, también Ezequiel 22:26 .

ἀθέτησις se usa absolutamente en 1 Samuel 24:12 . ἐπὶ … μάρτυσιν, cf. Hebreos 9:17 ; ἀποθνήσκαι, tal vez el tiempo no lleve consigo la inferencia de que la ley aún se estaba aplicando.

Puede que solo signifique "él muere" de acuerdo con la ley tal como está. χωρὶς οἰκτιρμῶν, para enfatizar la inexorablenesa de la ley y el carácter inevitable de la fatalidad. Cf. Josefo, c. Apión , ii. 30, ὁ νόμος ἀπαραίτητος e Ignatius, ad Eph . C. dieciséis.

Versículo 29

πόσῳ δοκεῖτε χείρονος.… “De cuánto mayor castigo pensáis, será tenido por digno, quién, etc.” El argumento de Hebreos 2:1-4 y Hebreos 12:25 . Por el δοκεῖτε intercalado entre paréntesis, apela a su propio sentido de proporción y aptitud; aunque el juicio al que se alude en ἀξιωθήσεται no es de ellos sino de Dios.

ὁ … καταπατήσας … La culpa del apóstata que justifica este castigo más doloroso se detalla en tres detalles. Ha pisoteado al Hijo de Dios. El más alto de los Seres que ha merecido lo mejor de sus manos es despreciado con un escandaloso desdén. καὶ τὸ αἷμα … ἡγιάσθη “y ha tenido por cosa común la sangre del pacto en que fue santificado”. “La sangre de la alianza” es la sangre de Cristo ( cf.

Hebreos 9:15 adelante, Hebreos 13:20 ); aquí se designa así porque se trata del repudio del pacto. Esta sangre es el agente purificador por el cual los hombres se capacitan para la comunión y el servicio de Dios, y así se los lleva dentro del pacto.

Cf. ἡγιάσθη con ἁγιάζει de Hebreos 9:13 y καθαριεῖ de Hebreos 9:14 . Este único medio de purificación, cuya virtud santificadora ha experimentado el supuesto apóstata, ahora lo considera κοινὸν, común o impuro.

[La Vulga. tiene "pollutum", el latín antiguo "communem". Crisóstomo ἀκάθαρτον ἢ τὸ μηδέν πλέον ἔχον τῶν λοιπῶν; y así Kübel, “que no tiene más valor que la sangre de otros hombres”. Todos estos significados se encuentran cerca unos de otros. Cf. Marco 7:2 ; Hechos 10:14 .

Lo que es “común” no es santificado, ceremonialmente impuro.] El tercer punto en la atrocidad del pecado de la apostasía es τὸ πνεῦμα τῆς χάριτος ἐνυβρίσας, “y ha insultado al espíritu de gracia”. Esto parece la antítesis directa de la "ley de Moisés" de Hebreos 10:28 . El espíritu de gracia es el don distintivo de los tiempos cristianos, y no es sólo el paulino sino la antítesis universal de la ley.

Haber blasfemado este Espíritu de gracia, que trae la seguridad de la presencia y el perdón de Dios, y los dones adecuados a cada creyente, es renunciar a toda parte en las cosas espirituales. Cf. Hebreos 6:4 ; Hebreos 2:4 ; Efesios 4:7 .

Versículo 30

οἴδαμεν γὰρ τὸν εἰπόντα.… “Porque conocemos al que dijo: Mía es la venganza, yo pagaré”. La certeza del castigo del que se habla se basa en la justicia de Dios. “Sabemos quién es el que dijo”; es el Dios viviente ( Hebreos 10:31 ). La cita es de Deuteronomio 32:35 no como en la LXX sino como se da en Romanos 12:19 donde se usa como argumento para la rendición de la venganza privada.

En Deut. LXX las palabras son Ἐν ἡμέρᾳ ἐκδικήσεως ἀνταποδώσω. La segunda cita, κρινεῖ κύριος... es del siguiente versículo donde las palabras insinúan el cuidado protector de Dios por Su pueblo, usando κρινεῖ en el sentido común en el Antiguo Testamento. Delitzsch piensa que ese sentido puede conservarse aquí, pero esto es menos relevante y consistente con el pasaje. . Cf. Señor 27:28 ἡ ἐκδίκησις ὡς λέων.

y Sir 28:1. φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν.… “Es terrible caer en manos del Dios vivo”. Donde David ( 2 Samuel 24:14 ) prefiere hacerlo [ἐμπεσοῦμαι δὴ εἰς χεῖρας κυρίου] es porque sabe que su castigo será medido y que no se tomará ninguna ventaja injusta.

Lo espantoso de la condenación de los impenitentes surge de la misma certeza de que se hará justicia absoluta. Como Juez, Dios es “el Dios vivo”, que ve y tiene poder para ejecutar un juicio justo, cf. Hebreos 3:12 ; Hebreos 12:22 , cf. Hebreos 12:29 .

Versículo 32

Como en el pasaje paralelo del cap. 6, el escritor de Hebreos 10:9 repente se aparta de la presentación del aspecto aterrador de la apostasía para apelar a motivos más generosos, por lo que ahora los anima a la perseverancia al recordarles su pasado loable. Como comenta Vaughan, el pensamiento es el de Gálatas 3:3 .

ἀναμιμνήσκεσθε δὲ τὰς πρότερον ἡμέρας.… “Pero recordad los días pasados, en los cuales, después de haber sido iluminados, soportásteis mucha lucha con sufrimientos”. ἀναμιμ, “recuérdense”, como en 2 Corintios 7:15 . Véanse los ejemplos de Wetstein, donde el genitivo, no el acusativo, sigue al verbo, y M.

Aurelio, Hebreos 10:31 . τὰς πρότερον ἡμ. [como en Thucyd., vi. 9 ἐν τῷ πρότερον χρόνῳ.] días separados del presente por un intervalo considerable, como está implícito en Hebreos 5:12 . Se describen además como ἐν αἷς φωτισθέντες como en Hebreos 6:4 ; equivalente a “recibir el conocimiento de la verdad”, Hebreos 10:26 .

Fue la nueva luz en Cristo, derramada sobre su relación con Dios y sobre sus perspectivas, lo que les permitió soportar muchas luchas o conflictos con los sufrimientos. ἄθλησις en la próxima generación vino a significar "martirio", como en Mart. de S. Ignacio , cap. 4. [Para el genitivo cf. “certamina divitiarum”, Hor. Epp. , i. 5 8.] Estos sufrimientos se describen en dos cláusulas, en parte en sus propias personas, en parte en su simpatía y participación voluntaria en el sufrimiento de los demás, τοῦτο μὲν… θεατριζόμενοι, τοῦτο δὲ κοινωνοὶ… Para la fórmula distributiva, “ en parte”, … “en parte”, véanse abundantes ejemplos de los clásicos en Wetstein.

Véase también Ellos de Plutarco . , Hebreos 10:4 . Puede traducirse "así como por", "como por". θεατριζόμενοι, “hizo un espectáculo,” [ὥσπερ ἐπὶ θεάτρου παραδειγματιζόμενοι, Theophyl., cf. 1 Corintios 4:9 ], literalmente cierto de los cristianos que estaban expuestos a las fieras en el anfiteatro.

Ver L'Antéchrist de Renan , pp. 162 ff., “A la barbarie des supplices on ajouta la dérision”. Pero aquí no fueron atacados por leones, leopardos y toros salvajes, sino por ὀνειδισμοῖς τε καὶ θλίψεσιν, “reproches y angustias”, “opprobriis et tribulationibus” (Vulg.). ὀνειδισμός es frecuente en LXX, y varias veces en la frase λόγοι ὀνειδ.

En esta Epístola ocurre nuevamente en Hebreos 11:26 y Hebreos 13:13 , y cf. 1 Pedro 4:14 . Algunos que no han sufrido directamente persecución en estas formas sufrieron por simpatía e identificándose con aquellos que estaban experimentando tal uso, τῶν οὕτως ἀναστρεφομένων.

Cf. Filipenses 4:14 . Farrar traduce bien, “que vivió en este estado de cosas”. En qué sentido se convirtieron en κοινωνοί se explica inmediatamente; se solidarizaron con los encarcelados y dieron la bienvenida a la violenta toma de sus posesiones. καὶ γὰρ, como siempre, debe traducirse aquí “Porque de hecho”, “de hecho”, probando con instancias más definidas que se habían convertido en partícipes de los perseguidos.

Se habían compadecido de los encarcelados, como posiblemente se aludió en Hebreos 6:10 , y como en Hebreos 13:3 todavía se les exhorta a hacer. Cf. Mateo 25:36 , que probablemente formó un factor importante en la producción de ese cuidado por los perseguidos que caracterizó a la Iglesia primitiva.

También habían sufrido la pérdida de sus bienes. ἁρπαγὴν, el apoderamiento violento e injusto, como en Mateo 23:25 ; Lucas 11:39 . ἁρπαγὴ ὑπαρχόντων aparece en Luciano y Artemidoro. Véase Stephanus. Lo que les permite tomar con alegría la pérdida de sus posesiones es su conciencia de que tienen una posesión que es mejor y que no se les puede quitar.

γινώσκοντες ἔχειν ἑαυτοὺς [por ὑμᾶς αὐτοὺς]. Si la lectura verdadera es ἑαυτοῖς entonces el significado es fácil “sabiendo que tenéis para vosotros mismos”. Si leemos ἑαυτοὺς, esto puede significar, como suponen Davidson, Westcott y otros, “saber que tenéis una posesión mejor”. Pero esto no parece muy congruente con el estilo habitual del escritor.

Es más probable que el escritor use el enfático “vosotros mismos” en contraste con aquellos que les habían robado y ahora poseían sus bienes. Así von Soden. O puede significar “vosotros mismos” en contraste con la posesión misma de la que han sido privados, vosotros mismos, sin embargo, despojados de todos los bienes terrenales.

Versículo 35

μὴ ἀποβάλητε οὖν τὴν παρρησίαν … “No desechéis, pues, vuestra confianza, porque tiene grande recompensa de galardón”. Se reanuda la exhortación comenzada en Hebreos 10:19 , ahora con la fuerza añadida que brota de su recuerdo de lo que ya han soportado y de su conciencia de una gran posesión en el cielo.

Una razón para aferrarse a su confianza ahora se encuentra en el resultado de hacerlo. Tiene gran recompensa. μισθαποδοσία usado en Hebreos 2:2 de retribución por el pecado, aquí y en Hebreos 11:26 de recompensa. Cf. Ayunarse. anuncio Cor .

6, γέρας γενναῖον, y Sab 3,5. Por lo tanto, μὴ ἀποβάλητε, no lo tires como algo sin valor que ya no necesitas. Consérvala, ὑπομονῆς γὰρ ἔχετε χρείαν, “porque tenéis necesidad de perseverancia”, de mantener vuestra confianza esperanzada hasta el fin en todas las circunstancias. Sin perseverancia no se puede disfrutar de la promesa que les asegura la posesión perdurable, porque antes de entrar en su disfrute, se debe hacer y llevar a cabo toda la voluntad de Dios con respecto a ellos.

ἵνα τὸ θέλημα τ. θεοῦ ποιήσαντες κομίσησθε τὴς ἐπαγγελίαν, Davidson y Weiss concuerdan en pensar que “la voluntad de Dios es Su voluntad de que mantengan su confianza”. Más bien, que aceptando todas las privaciones, como antes ( Hebreos 10:32 ), y reconociendo todo lo que estaban llamados a sufrir como la voluntad de Dios para con ellos, perseveren así hasta el fin ( cf.

Hebreos 3:6 ) y así recibir el bien prometido (ἐπαγγελία = lo prometido como en Hebreos 6:12 ; Hebreos 6:15 ). κομίσησθε, el verbo propiamente significa llevar o recuperar lo propio.

Véase Mateo 25:27 ; 2 Corintios 5:10 ; Hebreos 11:13 ; Hebreos 11:19 ; Hebreos 11:39 .

Y su entrada en la recompensa de su resistencia no se demorará mucho ἔτι γὰρ μικρὸν ὅσον ὅσον.… “Porque de aquí a muy poco tiempo, y el que viene, habrá venido y no tardará”. [“Es ist noch ein Kleines, wie sehr, wie sehr Klein” (Weiss), “noch eine kleine Zeit, ganz Klein” (Weizsäcker). “Adhuc enim modicum aliquantulum” (Vulg.). “Por muy poco tiempo” (Hayman)].

La frase μικρὸν ὅσον ὅσον se encuentra en Isaías 26:20 , “Ve, pueblo mío… escóndete por muy poco , hasta que pase la indignación”. El doble ὅσον se encuentra en Aristoph. Wasps , 213, donde sin embargo Rogers piensa que la duplicación se debe a la somnolencia del hablante.

Literalmente significa "un poco, cuánto, cuánto". Las siguientes palabras de ὁ ἐρχόμενος a ἐν αὐτῷ son de Hebreos 2:3-4 , con algunas ligeras alteraciones, el artículo se inserta antes de ἐρχόμενος, οὐ μὴ χρονίσῃ en lugar de las palabras menos contundentes en Hebreos Hebreos 10:4 siendo transpuesto.

En Habacuc las condiciones son similares. El pueblo de Dios es aplastado bajo circunstancias abrumadoras. Y la pregunta con la que Habacuc abre su profecía es ἕως τίνος κεκράξομαι και οὐ μὴ εἰσακούσεις; El Señor le asegura que la liberación vendrá y no tardará. Al insertar el artículo, el escritor de Hebreos identifica al libertador como el Mesías, “el que viene”.

Cf. Mateo 11:3 ; Lucas 7:19 ; Juan 6:14 . ὁ δὲ δίκαιος.… “Y el justo por la fe vivirá”, es decir , sobrevivirá estos tiempos angustiosos creyendo que el Señor está cerca.

Cf. Santiago 5:7-9 . καὶ ἐὰν ὑποστείληται, “y si se retira” o “encoge”. El verbo, como muestra Kypke, significa encogerse de miedo, y así se usa en Gálatas 2:12 . Es todo lo contrario de παρρησία.

Por lo tanto, desagrada completamente a Dios, cuyo propósito es llevar a los hombres a sí mismo con una esperanza confiada. Pero la idea de que cualquiera de los "hebreos" pueda estar en una posición tan ignominiosa y peligrosa es repudiada de inmediato. ἡμεῖς δὲ.… “Pero nosotros no somos de los que retroceden (literalmente de retroceder) para perdición, sino de los que tienen fe para ganar el alma”. Es decir, no nos caracterizamos por un tímido abandono de nuestra confesión ( Hebreos 10:23 ) y confianza.

Cf. 1 Tesalonicenses 5:5 . A lo que conduce tal timidez (εἰς ἀπώλειαν, cf. Hechos 8:20 ; Romanos 9:22 ) es a la perdición sin esperanza.

Cf. M. Aurelio sobre el δραπέτης, Hebreos 10:25 . ὁ φοβούμενος δραπέτης. Pero nosotros somos de la fe cuyo fin es περιποίησις ψυχῆς la adquisición del alma. Muy similar es Lucas 21:19 , “Por vuestra paciencia ganad vuestras almas”.

Véase también Santiago 5:20 y 1 Tesalonicenses 5:9 . Como nuestra palabra “adquisición” περιποίησις a veces significa adquirir como en 1 Tesalonicenses 5:9 y 2 Tesalonicenses 2:14 ; a veces la cosa adquirida como en Efesios 1:14 . [En Isócrates, 2º Ep., aparece la expresión διὰ τὸ περιποιῆσαι τὴν αὐτοῦ ψυχήν (Wetstein)].

Información bibliográfica
Nicoll, William Robertson, M.A., L.L.D. "Comentario sobre Hebrews 10". El Testamento Griego del Expositor. https://www.studylight.org/commentaries/spa/egt/hebrews-10.html. 1897-1910.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile