Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Colosenses 3

Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y ColegiosComentario al Testamento Griego de Cambridge

Versículo 1

εἰ , no sugiere duda más que en Colosenses 2:20 . “Introduce el primer miembro de un silogismo condicional; cf. Romanos 5:15 ” (Ell.).

oὖν. Con especial referencia a Colosenses 2:20-23 que incluía no solo la declaración de un método falso de victoria, sino también una apelación basada en el hecho de que murieron con Cristo una vez. Pero morir con Cristo lleva consigo el pensamiento de resucitar con Él, y a esto apela ahora San Pablo, usando un argumento lógico. Los métodos del mundo son inútiles. Moriste con Cristo y resucitaste con Él. Utilice por lo tanto su nueva posición.

Observe que tenemos una reafirmación de Colosenses 2:11-12 , pero desde un lado diferente.

συνηγέρθητε , Colosenses 2:12 . es decir, resucitados de la vida antigua y en pleno vigor de una vida nueva, y esto no solo, sino en unión con Cristo, fuente de vida (cf. Colosenses 3:3 ).

El aoristo apunta a un tiempo definido, a saber. Bautismo, véase Colosenses 2:12 , nota.

a Cristo El artículo retoma al Cristo de Colosenses 2:20 (cf. Colosenses 2:6 , nota).

τὰ Ανο , "las cosas de arriba". ¿De dónde vino Cristo? cf. Juan 8:23 , vosotros sois de abajo, yo soy de arriba. Pero Colosenses 3:2 muestra que la fuerza del plural es más directa aquí que en el Evangelio.

Para lo anterior cf. también Gálatas 4:26 , pero Jerusalén arriba.

pregunta por Implica un esfuerzo más normal que, por ejemplo, el deseo.

Su complemento es Hallo, Mateo Mateo 7:7 ; Mateo 13:45 ss. Cf. también Filipenses 2:21 , porque todos buscan lo suyo propio, no lo de Cristo Jesús.

Pero, ¿por qué dice קצעזנ? Él lo emplea en orden directa aquí solo, y en forma indirecta solo en 1 Corintios 10:24 , no se pregunte. Compare la frase compuesta en 1 Corintios 14:12 , para la edificación de la iglesia pida que abunde.

Véase también 1 Corintios 10:33 ; 1 Corintios 13:5 ; Filipenses 2:21 ; 1 Tesalonicenses 2:6 . Presuntamente, los colosenses habían estado buscando la victoria espiritual por métodos falsos, y ahora les mostraría el verdadero método.

οὖ ὁ χριστός ἐστιν. Es posible que ἐστιν forme un tiempo perifrástico con καθήμενος, y si la referencia inmediata fuera todavía a la superioridad de Cristo sobre los ángeles (quienes presumiblemente están en τοῖς ἄνω) esta sería la mejor manera de tomarlo. Pero San Pablo ahora se ocupa directamente del contraste de τὰ ἄνω con las reglas terrenales y mundanas, deseando llevar a sus lectores a una lucha exitosa con la “carne” ( Colosenses 2:23 ).

Por lo tanto, su pensamiento es que Cristo, con quien fueron resucitados, está arriba. Por lo tanto, es mejor hacer ἐστιν el verbo completo, al cual ἐν δεξιᾷ τ. θ. καθ. se adjunta como un estímulo adicional y glorioso; cf. Romanos 8:34 .

No literalmente καθήμενος , “sentado a la diestra de Dios”. La LXX. del Salmo 110:1 dice κάθου ἐκ δεξιῶν μου siguiendo el hebreo, y dondequiera que el NT cite directamente el Salmo, esta lectura se mantiene ( Mateo 22:44Marco 12:36 y Lucas Lucas 20:42 ; Hechos 2:34 ; Hebreos 1:13 ). ).

Pero donde, como aquí, simplemente se declara el hecho, con sólo una referencia indirecta al Salmo, se usa la forma más natural, Romanos 8:34 ; Efesios 1:20 ; Hebreos 1:3 ; Hebreos 8:1 ; Hebreos 10:12 ; Hebreos 12:2 ; 1 Pedro 3:22 †.

La adición de esta cláusula señala el lugar supremo de poder que Él ahora ocupa, desde el cual, por lo tanto, puede suplir a Su pueblo con toda la gracia que requiere.
Observe también (1) San Pablo en Efesios 2:6 habla de que Dios hizo que los creyentes se sentaran juntos en los lugares celestiales en Cristo Jesús, lo que parece ser un desarrollo del pensamiento aquí. Esto se promete en su plenitud en Apocalipsis 3:21 .

(2) En Efesios 1:20-21 claramente habla de la sesión de Cristo a la diestra de Dios como la señal de Su superioridad sobre todos los poderes. Del mismo modo también San Pedro en 1 Pedro 3:22 y el autor de la Epístola a los Hebreos, Hebreos 1:3 sqq.

Versículos 1-4

20 –3: 4 . Transición a las instrucciones prácticas detalladas de la Epístola ( Colosenses 3:5 a Colosenses 4:6 ). San Pablo, primero negativamente ( Colosenses 2:20-23 ), y segundo positivamente (c.

Colosenses 3:1-4 ), describe en términos generales la actitud correcta del creyente hacia Cristo en su vida diaria. Su vida no debe ser conducida sobre el principio instado por los falsos maestros, la sumisión a las reglas ( Colosenses 2:20-23 ), sino sobre el de dirigir su atención y voluntad hacia Cristo en su estado resucitado y ascendido.

( Colosenses 2:20 ) Si, como dije, moristeis con Cristo, desprendiéndoos así por completo con Él de la enseñanza rudimentaria del mundo, ¿por qué, como si aún encontrarais placer en el mundo, sois puestos bajo el poder de reglas, ( Colosenses 2:21 ) que, por ejemplo, prohiben incluso tocar ciertos alimentos, ( Colosenses 2:22 ) (Aunque los alimentos como tales—recordarán la enseñanza de nuestro Señor—perecen en su mismo uso!) según las ordenanzas e instrucciones de meros hombres? ( Colosenses 2:23 ) Reglas tales que tienen el crédito de sabiduría en el culto escogido por uno mismo y la humildad y severidad mostrada al cuerpo, no en nada honorable (??)—¡hasta la mera saciedad de vuestra carne!

( Colosenses 3:1 ) Si todas estas reglas son inútiles y también moriste con Cristo y fuiste resucitado con Cristo de la vida vieja a la nueva, esfuérzate por las cosas de arriba a las que Cristo pertenece correctamente, y donde Él está ahora. , sentado en el lugar de honor y poder vivificante, a la diestra de Dios.

( Colosenses 2:2 ) Llena tu mente y tu corazón de las cosas de arriba, no de las reglas que pertenecen a la mera vida terrenal, ( Colosenses 2:3 ) porque tú moriste (y los muertos no tienen más que ver con la tierra), y tu tiempo presente, pero la vida espiritual pertenece a lo invisible, ligada a Cristo, en Dios.

( Colosenses 2:4 ) Llegará un tiempo en que esta vida espiritual vuestra ya no estará escondida. Cuando Cristo (Cristo, repito), que es nuestra vida misma, se dé a conocer públicamente, entonces también vosotros con Él, vosotros en vuestra verdadera vida con Él en la Suya, seréis dados a conocer, y eso en gloria.

1–4 . El lado positivo (ver Colosenses 2:20 , nota), tanto en la razón aducida (συνηγέρθητε) como en la acción mandada (τὰ ἄνω ζητεῖτε), en la que se enuncia el único método eficaz de victoria en la vida santa. El vv. así servir como una transición a los cargos prácticos de Colosenses 3:5 sqq.

Versículo 2

τὰ ἄνω φρονεῖτε. Él enfatiza, por repetición, el pensamiento de τὰ ἄνω ζητεῖτε pero lo amplía y lo profundiza. φρονεῖν expresa el conjunto y propósito de la mente. “Denota toda la acción de la φρήν, es decir, de los afectos y la voluntad tanto como de la razón” (Sanday-Headlam, sobre Romanos 8:5 ).

Por lo tanto, distingue el carácter espiritual del mundano; cf. Marco 8:33 (|| Mateo 16:23 ), donde véase, por supuesto, la nota del Dr. Swete; Romanos 8:5 . San Pablo usa φρονεῖν ocho veces en Phil., cf. especialmente Colosenses 2:5 .

no los de la tierra. Para la frase véase especialmente Colosenses 1:20 , donde τὰ ἐπὶ τ.γῆς se usa, como aquí, en estricto contraste con las cosas celestiales, pero donde, a diferencia de nuestro pasaje, no hay una connotación de inferioridad ética; cf. también Colosenses 3:5 .

Esta inferioridad está claramente expresada en Juan 3:31 ; cf. también Mateo 6:19 y Filipenses 3:19 .

La mayoría de los expositores son de la opinión de que San Pablo con esta frase está hablando de manera bastante general, es decir, de “todas las cosas, condiciones e intereses que pertenecen a lo terrestre”, sin ninguna referencia a las reglas de los falsos maestros ( Colosenses 2:20-23 ). Pero en vista de la costumbre de San Pablo de detenerse en una frase y usarla para pasar a un tema diferente pero relacionado, es preferible considerarla referida principalmente a los métodos terrenales propuestos por los falsos maestros para combatir el mal.

San Pablo invita a sus lectores a no dejarse llevar por cuestiones de comer, beber y cosas por el estilo, que pertenecen a la vida terrenal. Hay una manera más alta y mejor. Pero la frase en sí misma es tan amplia que fácilmente le proporciona un point d'appui desde el cual pasar a las cosas terrenales en general (cf. Colosenses 3:3-4 ) y en particular a las que se oponen directamente a la verdadera religión ( cf. Colosenses 3:3-4). Colosenses 3:5 ss.).

Versículo 3

ἀπεθάνετε γάρ. Ocuparse de las cosas de la tierra no es razonable, porque los muertos ya no tienen nada que ver con tales cosas. Para el tiempo cf. Colosenses 2:12 ; Colosenses 2:20 , notas.

καὶ ἡ ζωὴ ὑμῶν. Es decir, la vida que siguió a su muerte. Por tanto, no la vida futura como tal, sino la vida real y espiritual a la que ya han resucitado los creyentes; cf. Colosenses 3:1 ; Colosenses 2:12 , notas.

κέκρυπται. Más como ἀποκεκρυμμένος, Colosenses 1:26 , que ἀπόκρυφος, Colosenses 2:3 (ver notas). Porque el pensamiento no es principalmente el de la seguridad sino el de la ocultación. Tu vida no pertenece a la esfera de lo visible (¿por qué entonces ser asumida por lo visible?), sino que está en Dios.

“El objetivo práctico del Apóstol es alejar al cristiano de la rutina visible, mecánica, de la observancia farisaica o esenia hacia los secretos de la santidad que son tan invisibles a la vista natural como lo es Cristo mismo, en quien residen” (Moule).
No parece haber un paralelo cercano con ζωὴ … κέκρυπται. Cf. quizás Apocalipsis 2:17 , τοῦ μάννα τοῦ κεκρυμμένου.

El perfecto, por supuesto, pone de manifiesto el estado permanente de las cosas, en contraste con la acción definida de morir (ἀπεθάνετε).

σὺν ( Colosenses 2:5 ; Colosenses 2:13 ) τῷ χριστῷ. No tan bien como Cristo, en el sentido de que tanto los creyentes como Cristo tienen vida verdadera en Dios. Pero en íntima comunión con Cristo. Su vida está ligada a Cristo. Él es invisible, y con Él está la vida de ellos; cf. Juan 14:19 .

en Dios Dios es la antítesis misma de lo material y visible, y la vida del creyente está en Dios? contraste Colosenses 2:20 , como vivir en el mundo.

Tenga en cuenta, por cierto, la extraordinaria rareza de la frase ἐν τῷ θεῷ. Parece ocurrir sólo aquí y en Romanos 5:11 ; 1 Juan 4:15-16 (absolutamente); y en Efesios 3:9 ; 1 Tesalonicenses 2:2 (con adiciones); de manera similar ἐν θεῷ, Romanos 2:17 ; Juan 3:21 †; 1 Tesalonicenses 1 Tesalonicenses 1:1 ; 2 Tesalonicenses 1:1 ; Judas 1:1 †.

Versículo 4

ὅταν ὁ χριστὸς φανερωθῇ κ.τ.λ. La conexión del pensamiento con Colosenses 3:3 es como sigue: el ocultamiento es necesariamente sólo temporal (cf. Marco 4:22 ); viene un día cuando Cristo será dado a conocer en Su verdadero carácter y poder, i.

mi. su gloria; pero tu vida ahora está escondida con Él; sí, más que esto, Él mismo es nuestra vida; por tanto, no puede sino ser que cuando Él se manifieste en gloria, vosotros también lo seréis. Obsérvese que este versículo no sólo desarrolla el pensamiento de κέκρυπται, sino que también por la magnificencia de la esperanza proporciona una razón adicional contra la preocupación por las cosas de la tierra. “Haec spes abstrahit a terrâ” (Beng.); cf. 1 Juan 3:2-3 .

ὅταν. Sin δέ, cf. Colosenses 2:20 . La misma brusquedad saca a relucir la esperanza más vívidamente.

ὁ χριστὸς. La cuarta vez en Colosenses 3:1-4 . San Pablo hará todo lo posible para ayudarlos a poner sus pensamientos en lo alto.

manifiesto , Colosenses 1:26 , nota.

nuestra vida. “Esto es un avance sobre la afirmación anterior, la vida de ustedes está escondida con Cristo, en dos aspectos: (1) No es suficiente haber dicho que la vida es compartida con Cristo. El Apóstol declara que la vida es Cristo. Compare 1 Juan 5:12 , el que tiene un hijo, tiene la vida, Ig.

Éfeso. § 7, en vida de muerte (de Cristo), Esmirna. § 4, Jesucristo el; Éfeso. § 3, Jesucristo el; Magn. § 1, Jesucristo vive por todos nosotros. (2) Porque tú nos sustituyes. El Apóstol se apresura a incluirse entre los destinatarios de la merced” (Lightf.

; cf. Colosenses 1:13; Colosenses 2:13).

entonces , 1 Corintios 1 Corintios 15:28"No debemos preguntar antes" (Beng.).

καὶ ὑμεῖς. Aquí vuelve a la forma adecuada del argumento, tanto más cuanto que no habla de necesidad sino de honor.

σὺν αὐτῷ. Observe la posición de estas palabras, (1) para mantener ἐν δόξῃ para el énfasis final, (2) para enfatizar la cercanía de la relación entre "usted" y "Él".

También toman σὺν τῷ χριστῷ de Colosenses 3:3 . Tan ciertamente como vuestra vida está escondida con Cristo mientras Él está escondido, así seréis manifestados con Él cuando Él se manifieste; cf. 1 Tesalonicenses 4:14 ; 1 Tesalonicenses 4:17 .

ser revelado en gloria. Ver notas sobre Colosenses 1:11 ; Colosenses 1:27 .

Para el pensamiento cf. Romanos 8:17 ; Filipenses 3:21 ; 2 Tesalonicenses 2:14 ; Hebreos 2:10 ; 1 Pedro 5:4 ; 1 Pedro 5:10 .

Sobre la naturaleza de la “gloria” con respecto a los creyentes, véase Moule. Hasta el cuerpo participa de ella, 1 Corintios 15:43 .

Versículo 5

νεκρώσατε οὖν. San Pablo comienza aquí la parte directamente “práctica” de su Epístola, pero característicamente (cf. Romanos 12:1 ; Efesios 4:1 ) la une a la parte más doctrinal con un “por lo tanto”. La vida ciertamente está “oculta”, pero en adelante se manifestará en su verdadera naturaleza, y lógicamente debe tener efecto en el presente.

οὖν reúne el resultado lógico de Colosenses 2:20 a Colosenses 3:4 , con probablemente una referencia especial a Colosenses 3:4 b, el futuro glorioso. Es inconsistente con este futuro dejar que los pecados ahora vivan en nosotros.

tú moriste , “muerte”. Cf. Gálatas 5:24 , y necrosis en 2 Corintios 4:10 .

τὰ μέλη τὰ ἐπὶ τῆς γῆς ( Colosenses 3:2 ). Obsérvese, primero, “Nuestros cuerpos y todo lo que les pertenece pertenecen a la tierra” (Beet); en segundo lugar, se habla de nuestros diversos miembros, que son instrumentos de los pecados, como agentes independientes que cometen pecados. Así el pensamiento es similar a las palabras de nuestro Señor, Mateo 5:29-30 .

Compare también Romanos 7:5 ; Romanos 7:23 .

Por supuesto, la muerte es ética, no física, pero son los miembros físicos los que están destinados, a los que San Pablo atribuye, por así decirlo, individualidades separadas. τὰ ἐπὶ τῆς γῆς no diferencia el tipo de miembros pero es un término que se adapta excelentemente a nuestros miembros.

No parece haber razón para pensar que San Pablo ya se refiere al “viejo hombre” Colosenses 3:9 , contrastando el uso de los miembros físicos para sus propósitos terrenales con su posible uso para Cristo.

πορνείαν κ.τ.λ. En oposición a τὰ μέλη y dando ejemplos de la forma en que los miembros trabajan si se les deja solos. Como incluidos bajo los miembros, como sus efectos, estos pecados, por supuesto, deben morir con ellos.

Lightfoot pone dos puntos después de γῆς y hace πορνείαν κ.τ.λ. “acusativos prospectivos que deben ser gobernados directamente por alguna palabra como ἀπόθεσθε” ( Colosenses 3:8 ). Es cierto que el contraste entre ποτέ y νυνί ha dislocado la oración en Colosenses 1:21 , cf.

Colosenses 1:26 ; cf. Efesios 2:1-5 , pero en esos ejemplos no hay duda sobre el comienzo de la oración, mientras que aquí πορνείαν sería extrañamente abrupto. En cualquier caso, seguramente cabía esperar un término mucho más fuerte que ἀπόθεσθε con πορνείαν.

fornicación, impureza, pasión, malos deseos. Transición de lo más específico a lo más general, en dos pares, el primer par menciona acciones, el segundo estados de ánimo, fornicación, fornicación, el pecado común, no entendido como pecado, de todos los pueblos paganos. ἀακαθαρσία, un término general, que incluye todas las formas de vicio sexual, cf. Efesios 5:3 .

πάθος, deseo ingobernable, ver Trench, Synon. § lxxxvii. ἐποθυμία deseo generalmente, a veces en un buen sentido ( Filipenses 1:23 ; 1 Tesalonicenses 2:17 ), y por lo tanto (porque San Pablo en esta de todas las Epístolas sería el menos probable de enseñar la mortificación de todos los deseos humanos) definido aquí como κακή.

Compare los deseos carnales, 1 Pedro 2:11 ; el anuncio (del cuerpo), Romanos 6:12 , el adj. de la carne, 1 Juan 2:16 , y otras frases citadas en Trench, loc. cit.

y la codicia de etc. El artículo es notable y su fuerza es incierta. (1) Blass, Gram. § 46. 8, dice que "la cláusula adicional ἥtis etc. implica su uso”, y traduce “y ese principal vicio es la codicia”. Compare Colosenses 3:14 .

(2) "Las partículas καὶ τὴν muestran que se introduce un nuevo tipo de pecado con la codicia" (Lightfoot), como en Efesios 5:3 se indica la misma distinción mediante el cambio de καί a ἤ. (3) Quizá la fornicación, que como acción concreta no toma tan fácilmente el artículo, determinó el anarthrous estado de ἀκαθαρσία, pathos, ἐπιθυμίαν μακαιν, pero con ventaja se presenta una idea nueva y abstracta y el artículo viene fácilmente. (4) Posiblemente es casi paralelo a los miembros cuya figura corresponde bien a la prostitución, etc., pero no a la codicia (aparentemente P. Ewald).

En todo caso es sumamente improbable que la codicia sea considerada como una especie del término general ἐπιθυμία, como propone Meyer-Haupt.

πλεονεξία. Conectado con los deseos carnales en Marco 7:22 ; Romanos 1:29 ; Efesios 4:19 ; Efesios 5:3 ; 1 Tesalonicenses 4:6 ; 2 Pedro 2:3 (quizás), 14, y de manera similar πλεονέκτης en 1 Corintios 5:10-11 ; 1 Corintios 6:10 (quizás), Efesios 5:5 5

Sin embargo, en ninguna parte, como parece, lleva directamente el sentido de impureza, su conexión con esto tanto aquí como en esos pasajes se debe probablemente a que representa el segundo de los dos aspectos más llamativos de un objetivo materialista, a saber, el pecado sexual. y el deseo indebido de poseer. Obsérvese que esto último no es necesariamente avaricia. πλεονεξία incluye todo deseo excesivo de tener, ya sea que el objeto de este sea dinero, tierra u otro medio de autogratificación.

Lightfoot tiene muchas citas interesantes de escritores judíos y cristianos sobre “el culto a la riqueza”.

ἥτις ἐστὶν , “viendo que es”; cf. Filipenses 1:28 . Más que relativo, porque al clasificar añade razón a la prohibición anterior; cf. Colosenses 2:23 ; Colosenses 4:11 .

εἰδωλολατρία. Anteponiendo lo visible a lo invisible. Para la conexión de la idolatría con πλεονεξία cf. 1 Corintios 5:11 , y esp. Efesios 5:5 . La cláusula reproduce el pensamiento del dicho de nuestro Señor, Mateo 6:24 .

Versículos 5-17

5–17 . la vida individual

Colosenses 3:5-11 . Negativamente (junto con una descripción general de la nueva vida), porque los pecados son inconsistentes con el nuevo yo.

Colosenses 3:12-17 . Positivamente, especialmente amor, y conocimiento de la palabra de Dios, y acción de gracias.

( Colosenses 3:5 ) La vida oculta que se manifestará más adelante debe, por toda lógica, tener efecto ahora. Haced morir, pues, vuestros cuerpos y sus partes; todos los cuales tienen que ver solamente con la tierra y son instrumentos del pecado, incluyendo así las acciones inmorales, y los malos deseos, y la codicia, porque esto es idolatría; ( Colosenses 3:6 ) por las cuales cosas la ira de Dios desciende sobre los impíos; ( Colosenses 3:7 ) y en estas cosas también anduvisteis vosotros en otro tiempo, cuando hallasteis vuestro interés y placer en tales cosas; ( Colosenses 3:8 ) Pero, tal como están ahora las cosas, y en contraste con su vida anterior, despójense como vestiduras en desuso todas estas cosas, incluso los pecados de carácter y habla.

( Colosenses 3:9 ) No se digan mentiras unos a otros (la mentira marca “el viejo”), despojándose así del viejo yo gastado junto con todas las acciones que le pertenecen; ( Colosenses 3:10 ) y revestirse del nuevo yo, que se mantiene fresco y vigoroso con el objeto de adquirir pleno conocimiento (de Dios y todo lo que pertenece a nuestra relación con Él) con nada menos que un estándar que la imagen de Dios, de acuerdo con el diseño original según el cual fue hecho el hombre; ( Colosenses 3:11 ) la imagen en la que no existen diferencias de nacionalidad, ni de religión ceremonial, ni de cultura, ni de posición social, sino que todo significa Cristo, y en todo está Cristo.

Versículos 5-25

5–4:1. deberes prácticos

Colosenses 3:5-17 , en la vida individual;

Colosenses 3:18a Colosenses 4:1 , en las relaciones sociales de un hogar.

Versículo 6

6 _ Al final del verso Texto. rec. añade ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τῆς� (de Efesios Efesios 5:6 ) con א AC(D) , etc. y latín), de donde podemos inferir que no se encontraron en una copia que estaba ante el transcriptor” (Lightfoot). Las palabras adicionales son omitidas por B , Sahid. Clem.-Alex.-MSS. Cipriano (Ambrst.).

6. διʼ ἅ , cf. Efesios 5:6 .

ἔρχεται ἡ ὀργὴ τοῦ θεοῦ. Ver notas sobre Crítica Textual. No Su sentimiento o actitud hacia el pecado, sino la manifestación externa de esa actitud; cf. Romanos 1:18 ; Romanos 5:9 . Esto se considera que viene con certeza sobre los impíos ( 1 Tesalonicenses 1:10 ), en el día final de la ira ( Romanos 2:5 ).

San Pablo añade con frecuencia un dicho similar a su lista de pecados, Efesios 5:6 ; Gálatas 5:21 ; 1 Corintios 6:10 . Aquí es más necesaria en contraste con la esperanza de los piadosos en Colosenses 3:4 . Cris. dice, para muchos, para beneficio de las existencias, para las futuras de aquí.

Versículo 7

ἐν οἷς. Ciertamente neutro con la forma corta de Colosenses 3:6 , y casi ciertamente neutro incluso con la forma larga, porque “περιπατεῖν ἐν se usa más comúnmente de cosas, no de personas, especialmente en esta y la epístola compañera, Colosenses 4:5 ; Efesios 2:2 ; Efesios 2:10 ; Efesios 4:17 ; Efesios 5:2 ” (Lightfoot).

De hecho 2 Tesalonicenses 3:11 parece ser el único pasaje en las Epístolas de San Pablo donde este no es el caso, excluyendo por supuesto frases como περιπατεῖν ἐν Χριστῷ.

καὶ ὑμεῖς. En distinción implícita de los impíos entre los cuales ya no estás.

deambular cf. Colosenses 1:10 . cuando , Colosenses 1:21 .

ὅτε ἔζητε ἐν τούτοις. ninguno de los dos enfático ( Juan 9:31 ), y quizás despectivo. Para ζῆν ἐν cf. Colosenses 2:20 , encontrando interés y gastando energía en estas cosas, "como en vuestro principio, origen, elemento" (Beng.). Wetstein compara Cicerón, Ep. 9 26, “¿Vives, dices, en letras? ¿Crees que debería hacer algo más? ¿O podría vivir si no viviera en letras?

Versículo 8

ahora , vea Colosenses 1:21 .

ἀπόθεσθε. ἀποτίθεσθαι se usa para quitarse la ropa, literalmente en Hechos 7:58 , y metafóricamente en Romanos 13:12 ; Efesios 4:22 (en ambos pasajes contrastados con ἐνδύεσθαι), también probablemente en Hebreos 12:1 y Santiago 1:21 .

En 1 Pedro 2:1 Hort (qv) piensa que la metáfora del vestido no está presente. En nuestro pasaje, la referencia es dudosa, pero en general probable, ἀπεκδυσάμενοι ( Colosenses 3:9 ) aparentemente continúa y define aún más la metáfora.

Observa el tiempo. Idealmente, no debe haber tibieza, ni perder el tiempo, en tal postergación.

καὶ ὑμεῖς. Probablemente con una connotación ligeramente diferente de Colosenses 3:7 . “Vosotros también” a diferencia de lo que vosotros mismos hacíais en otro tiempo.

τὰ πάντα , “todos ellos” (Ell.); cf. Colosenses 1:16 . Principalmente “estas cosas”, de Colosenses 3:7 , pero debido a que los pecados no pueden ordenarse en compartimentos separados, por así decirlo, San Pablo procede a incluir bajo “todos ellos” otros pecados (hablando popularmente) de un tipo diferente, a saber. pecados de disposición y de palabra.

ira Sin duda sugerido aquí por la ira de Dios, Colosenses 3:6 , a la que forma un contraste. Para esto y el contexto compare Santiago 1:19-21 , tarde en la ira , porque la ira acumula todo desprecio y exceso de malicia , etc.

enfado De la ira y la ira, la ira es el sentimiento más asentado y permanente, la ira la ebullición y manifestación, que puede ser sólo temporal. Así especialmente Sir 48:10 , explicando la profecía de Malaquías de Elías ( Colosenses 4:5 ), la que está registrada en las palabras de los tiempos, cortar la ira de Dios (de Dios, ver también Romanos 2:8 ).

Compare Theodoret en Salmo 68:25 ( Salmo 69:25 ), a causa de la ira se manifestó la velocidad para tal ira; pero a causa de ella; porque tal es la naturaleza de la ira. Compárese con Trench, Synon. § xxxvii.

κακιαν , “malicia” en el sentido habitual, “malignidad”.

βλασφημίαν , “calumnia”. No puede pensarse aquí en una “blasfemia” contra Dios ( Mateo 12:31 ), sino sólo en una acusación falsa contra el hombre ( Apocalipsis 2:9 ). San Pablo tiene el sustantivo sólo en otras dos de sus listas de pecados, Efesios 4:31 ; 1 Timoteo 6:4 , en cada caso evidentemente con el mismo significado que aquí.

ἰσχρολογον , "abuso". Aquí sólo en la Biblia griega. Pero cfr. Efesios Efesios 5:3-4 , y fornicación y toda impureza o avaricia no será nombrada entre vosotros, como debéis ser santos, y su abominación y pueril habla de eutrapelia .

Estrictamente “turpiloquium”, como ministros del libertinaje, pero si este es su significado aquí, deberíamos haber esperado encontrar la palabra en Colosenses 3:5 . De ahí Trench, Synon. § xxxiv., probablemente tenga razón al darle el significado más amplio de abuso en general, citando a Polibio, por ejemplo, VIII. 13. 8, ἡ κατὰ τῶν φίλων αἰσχρολογία, y XXXI.

10. 4, obscenidades y calumnias contra el rey. La transición sería más fácil en un país oriental que en el nuestro, ya que el abuso oriental es generalmente asqueroso.

de tu boca Difícilmente con ἀποθεσθε para la frase no puede referirse bien a la ira, la ira, la malicia. Más bien agrega un nuevo punto a αἰσχρολογία, lo que implica que tales palabras deben detenerse antes de que salgan de la boca. Marca, por así decirlo, su etapa final. Cf. Efesios 4:29 .

Versículo 9

μὴ ψεύδεσθε εἰς�. Que el cambio al tiempo presente sugiere que el pecado aún existía (cf. Efesios 5:18 μὴ μεθύσκεσθε) véanse los comentarios de JH Moulton, Gram. Proleg. 1906, pág. 126. El pensamiento se expresa más plenamente en Efesios 4:25 .

diversos. Compare la nota de Colosenses 2:15 y el éxodo, Colosenses 2:11 . El participio depende de no mentir. Pero sobre el uso de participios en oraciones imperativas, véase Moulton, op.

cit. pags. 181. San Pablo toma el pecado común de la mentira, que los paganos, e incluso aquellos en un bajo nivel de conocimiento cristiano, difícilmente consideran pecado, e implica que es una marca especialmente característica del "hombre viejo".

La construcción de los participios ἀπεκδυσ. y ἐνδυσ. es dudoso (1) Pueden declarar el motivo "viendo que os despojásteis". Compare el pensamiento de Colosenses 2:11 . (2) Pueden ser, y probablemente lo son, sincrónicos, "desnudándose" (así Lightfoot). A favor de esto están las siguientes consideraciones ( a ) el pasaje paralelo, Efesios 4:22-25 , es ciertamente imperativo en sentido, ( b ) en Colosenses 3:12 el imperativo sigue inmediatamente.

(3) Hofmann y P. Ewald extrañamente toman ἀπεκδ. como comenzando un nuevo período interrumpido y reanudado en Colosenses 3:12 , a pesar del οὖν allí.

Sobre la acción coincidente del participio aoristo vide supra, Colosenses 2:13 , y cf. Gildersleeve, Syntax , §§ 339–345, y Moulton, Gram. Proleg. 1906, págs. 130 y ss.

Los participios están en aoristo, porque el presente expresaría una acción gradual o repetida, mientras que idealmente la acción es completa en sí misma y de una vez por todas. Incluso si la experiencia muestra que debe repetirse, en cada ocasión el acto debe ser completo en sí mismo.

τὸν παλαιὸν. En comparación con ἀρχαῖος, que tiene “una sugerencia de naturaleza o carácter original” (Thayer), παλαιός piensa solo en el tiempo ( 1 Juan 2:7 ). Pero en las cosas terrenales lo viejo en el tiempo se desgasta ( Mateo 9:16-17 ), y “a punto de desvanecerse” ( Hebreos 8:13 ), y por lo tanto es un epíteto apropiado de lo que ya no deben usar aquellos que han recibido el nuevo nacimiento.

ἄνθρωπον. Por una curiosa forma de hablar, se habla de ἄνθρωπος como una vestidura. Aquí casi = carácter más que personalidad. Cf. Efesios 4:22 ; Efesios 4:24 ; Romanos 6:6 . Véase Suicer, I. p. 352. Es “el viejo yo”.

Hay una metáfora similar en 2 Corintios 4:16 , "donde el Apóstol imagina a través de la prosa y las imágenes que hay dos personas en la misma persona", Suicer, I. p. 351. Pero allí el hombre exterior es el lado físico, el interior el lado espiritual de nuestra naturaleza.

Difícilmente puede haber alguna referencia al primer hombre Adán, porque νέος incluiría entonces una referencia al segundo Adán, Cristo. Pero Cristo no es ἀνακαινούμενος εἰς ἐπίγνωσιν ( Colosenses 3:10 ).

σὺν ταῖς πράξεσιν αὐτοῦ , “junto con sus obras”. En realidad, aunque no en forma, una definición adicional de τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον; el antiguo estado con todo lo que esto incluye; no sólo los viejos motivos y la prominencia del yo, sino también las diversas formas de acción que pertenecen a la vida del yo; cf. Gálatas 5:21 .

Versículo 10

y poniéndose .” Ver nota sobre Colosenses 3:9 .

τὸν νέον. Así como el estado inconverso se describió no como un cúmulo de actos pecaminosos separados, sino como un organismo vivo dirigido por una voluntad, "el hombre viejo", en el que el "yo" determinaba todas las acciones, así el estado del cristiano es "el nuevo". hombre."

τ. νέον τὸν�, cf. Efesios 4:24 , τὸν καινὸν ἄνθρωπον, “de las dos palabras νέος y καινός, la primera se relaciona únicamente con el tiempo, la otra también denota calidad; el uno es nuevo por ser joven , el otro nuevo por ser fresco : el uno se opone a la larga duración, el otro a la caducidad” (Lightfoot); cf. Trinchera, Synon. § lx.

Para el pensamiento del “hombre nuevo” cf. Dalman, “Así como Pablo, Gálatas 6:15 ; 2 Corintios 5:17 habla de un καινὴ κτίσις, así también la literatura judía puede decir que Dios convierte a cualquiera en una nueva criatura (בְּרִיָּה חֲדָשָׁה—בָּרָא), Vay. R 29, 30; Pes. Rab. edición Friedm. 146b; Midr. Salmo 2:9 ” ( Palabras de Jesús , p. 178).

τὸν� , “que se está renovando”. En contraste con el “aplazamiento” que se hace, idealmente, de una vez por todas, se hace hincapié en la continuación del proceso de renovación. El hombre nuevo se mantiene perpetuamente en vigor y crecimiento. Él es, por lo tanto, la antítesis misma de la vestidura gastada, "el anciano". Para la antítesis similar en 2 Corintios 4:16 , el único otro pasaje en la Biblia griega donde aparece la palabra, vea Colosenses 3:9 .

Para ἀνακαίνωσις véase Romanos 12:2 ; Tito 3:5 5 Compárese con Trench, Synon , § xviii.

La fuerza de ἀνά en el compuesto puede ser (1) la restauración, como implica Trench, pero no estrictamente al estado primitivo del hombre (Calovius), porque “esto está muy por debajo de la gloriosa verdad” (Alf.). (2) simplemente fortaleciendo la idea de καινοῦσθαι, enfatizando el contraste con el estado que existía últimamente. Esto es quizás lo más probable. Cf. Moulton, op. cit. pags. 112. (3) Posiblemente ἀνά sugiere que la renovación tiene efecto a través de la serie de todos los actos que componen el nuevo hombre.

Plummer (sobre 2 Corintios 4:16 ) sugiere que las expresiones ὁ ἔσω ἄνθρωπος, etc. son de origen platónico, y señala que “debe señalarse que vinculan Epístolas que a veces se disputan, como Efesios y Colosenses, con Epístolas cuya autenticidad no está abierto a duda, como Romanos y Corintios.”

En reconocimiento. Sobre el conocimiento, véanse las notas sobre Colosenses 1:6 ; Colosenses 1:9 .

εἰς marca el objetivo final de τὸν�; cf. Colosenses 2:2 , y quizás 2 Pedro 1:8 . Contraste en Colosenses 3:9 la definición comparativamente simple “con sus obras”, porque “el anciano” no tiene futuro.

Observe que ἐπίγνωσις es aquí absoluto como en Filipenses 1:9 (difícilmente Romanos 1:28 ; Romanos 10:2 ), pero se discute su referencia exacta.

(1) El contraste inmediato habla de deberes únicamente éticos, y por lo tanto ἐπίγν. puede aquí = conocimiento práctico en la esfera moral, siendo el pensamiento que mientras que “el hombre viejo” condujo a una percepción completamente falsa de los deberes, el resultado del “hombre nuevo” es un juicio completamente correcto con respecto a ellos.

(2) Sin embargo, en vista de ( a ) el hecho de que San Pablo emplea ἐπίγνωσις especialmente del conocimiento de Dios ; ( b ) la pretensión de los falsos maestros de suministrar conocimiento; y ( c ) la amplia sugerencia hecha en κατʼ εἰκόνα κ.τ.λ., seguramente es preferible ver este último significado aquí. El objetivo es el conocimiento, a saber. de Dios, y este conocimiento incluye todos los demás, por ejemplo, el conocimiento de Su voluntad en todas las relaciones de la vida.

a la imagen de su creador. Sobre εἰκον ver Colosenses 1:15 , nota, y sobre construcción, Colosenses 1:16 .

(1) Esta frase difícil aparentemente se basa en Génesis 1:27 , κατʼ יקונא טועע אפויזן אצון, o, como Aq. y Theod. traducir, a imagen de Dios los creó.

(2) Probablemente usa la semejanza parcial del hombre creado con Dios como la base desde la cual se eleva a un pensamiento más noble, la semejanza perfecta final del nuevo hombre con Él.
Así, esta imagen final representa a San Pablo como la norma (κατά) según la cual tiene lugar el desarrollo hacia el conocimiento.

(3) Aunque es gramaticalmente posible unir según etc. únicamente a ἐπίγνωσιν (ver Winer, § XX. 4) (es decir, un conocimiento como el conocimiento de Dios; cf. P. Ewald), sin embargo, tal limitación del εἰκόν al conocimiento es en sí misma improbable, y Efesios 4:24 , τὸν καινὸν ἄντονροπν τὸν según Dios, apunta a que la conexión es principalmente con τὸν�.

(4) del creador = Dios como tal, no Cristo, y mucho menos como lo interpreta curiosamente Crisóstomo cuando, en contraste con el hombre viejo, dice en la imagen de Cristo. esto es porque, "a imagen del que lo creó", y Cristo no quedó viejo, sino que fue tan bueno, como dicen.

Esto, por supuesto, es bastante consistente con el hecho de que San Pablo puede hablar en otro lugar de que los creyentes se conforman a la imagen del hijo (Romanos Romanos 8:29 ). El aoristo se refiere al tiempo del renacimiento en Cristo? cf. edificado, Efesios 4:24 .

Sobre la improbabilidad de que εἰκών aquí se refiera directamente a Cristo ( Colosenses 1:15 ), véase Lightfoot. Efesios 4:24 tiene κατὰ θέον.

(5) naturalmente se refiere al neón (hombre), no al hombre como tal ( Génesis 1:27 ).

Versículo 11

ὅπου. (1) Probablemente esto se refiera al εἰκών, la imagen en la cual el nuevo hombre eventualmente será. En esa futura semejanza perfecta con Dios no habrá griego, etc., sino que Cristo será todo y en todos. (2) Quizás la referencia directa sea al νέος ἄνθρωπος (cf. Mateo 26:57 , donde el antecedente verbal es Καιάφαν), estando ya el estado del hombre nuevo como tal opuesto a todas las distinciones mundanas.

οὐκ ἔνι , “no existe”. ἔνι ( 1 Corintios 6:5 ; Gálatas 3:28 ter; Santiago 1:17 †) “no es una contracción de ἔνεστι, sino la preposición ἐν, ἐνί reforzada con un acento más vigoroso, como ἔπι, πάρα, y usada sólo con una elipsis del verbo sustantivo” (Lightfoot sobre Gálatas 3:28 ).

Es más fuerte que ἐστι, pero, en vista de 1 Corintios 6:5 , la traducción “no puede haber” (RV) parecería demasiado forzada.

Ἕλλην καὶ Ἰουδαῖος. Para contrastes similares ver Romanos 1:16 ; 1 Corintios 12:13 ; Gálatas 3:28 . (1) En los otros pasajes, Ἰουδαῖος viene primero porque el énfasis está en la diferencia de religión, y las Epístolas del Segundo Grupo tenían una referencia principal a las pretensiones arrogantes del judaísmo.

Aquí el énfasis en las distinciones religiosas lo pone de manifiesto περιτομὴ καὶ�. Por lo tanto debemos ver en Ἕλλ. k. Ἰουδ. principalmente el pensamiento de nacionalidad, y al dirigirse a Colosenses, San Pablo naturalmente pone Ἕλλην primero. (2) Así, los pares de palabras se refieren a ( a ) nacionalidad, ( b ) religión precristiana, ( c ) cultura, ( d ) relación social. Las distinciones en todas estas cosas no existen en la imagen ideal a la que será llevado el cristiano.

περιτομὴ καὶ�. En asuntos religiosos, San Pablo naturalmente pone en primer lugar lo que para él como judío era el tipo superior. Sin embargo, “si no es ninguna ventaja nacer judío, tampoco lo es convertirse en judío; comparar 1 Corintios 7:19 ; Gálatas 5:6 ; Gálatas 6:15 ” (Lightfoot).

βάρβαρος, Σκύθης. Probablemente καὶ se omitió aquí porque estos dos, propiamente, no forman un contraste. Más bien, Σκύθης es el tipo más lejano de βάρβαρος. Entonces, una vez que se omitió el καί, no sería natural reintroducirlo en el siguiente par. βάρβαρος, de ser la designación onomatopéyica de un hombre ignorante del idioma propio y hablando solo una lengua extranjera ( se dice que bereber es la misma palabra, pero formada independientemente del griego, por los egipcios para expresar pueblos no egipcios), adquirió fácilmente el noción de incivilizado; de. ἀμαθὴς καἰ βάρβαρος, Ar. Protuberancia. 492. Ver por todos los medios la nota de Lightfoot con una cita noble de Max Müller.

Σκύθης. Mientras que Sim. en Génesis 14:1 ; Génesis 14:9 traduce Elam por σκυθῶν (posiblemente Aq. también en Colosenses 3:9 ), y además en Génesis 14:9 Goyim también posiblemente por σκυθῶν (una traducción razonable), la LXX.

tiene la palabra (además de Σκυθῶν πόλις Beth-Shean) solo en 2Ma 4:47 ; 3Ma 7:5 , en cada caso un sinónimo de salvajes. Comparar con Jos. c. Ap. II. 37. Es interesante notar en Wetstein, que Polybius, IX. 28, clasifica a los escitas y a los gálatas juntos, y, para que los britanos podamos tomar nuestra posición adecuada, Cicerón, Escitia y Gran Bretaña, De Nat. Deor. II. 34. Para detalles y teorías acerca de los escitas ver el artículo de Schmidt en Encycl. Biblia

δοῦλος, ἐλεύθερος. Una distinción siempre presente en cada congregación de los primeros cristianos, pero abolida para ellos en Cristo. San Pablo tendría un placer especial en mencionar esto en vista de la carta adjunta a Filemón. Sobre toda la cuestión de la esclavitud en la Iglesia primitiva, véase la Introducción a esa Epístola. Compare también, infra, el resumen de Colosenses 3:22a Colosenses 4:1 .

pero siempre y en todo Cristo. Observe el énfasis abrumador en la posición de Cristo. ἐν πᾶσιν es probablemente neutro, porque no hay nada que sugiera un cambio de género, como lo hay en 1 Corintios 12:6-7 , ἐνεργζν τὰ πάντα ἐν πᾶσιν. pero a cada uno, etc.

Obsérvese que “todos” difícilmente expresa el sentido distributivo de πάντα y ἐν πᾶσιν. Nuestro modismo sería “Cristo es todo y en todo”. San Pablo dice esto en parte por su entusiasmo de esperanza en la perfección futura; en parte para enfrentar una vez más los reclamos de los falsos maestros por la superioridad en su enseñanza (especialmente βάρβαρος Σκύθης); pero principalmente para mostrar la inconsistencia de cualquier acción impropia hacia los demás. En el verdadero estándar de vida, todas esas diferencias se desvanecen; cada distinción y cada relación es satisfecha por Cristo y por nuestra relación común con Él.

Colosenses 3:12-17 . La vida individual considerada positivamente.

( Colosenses 3:12 ) Digo vestirse (pues con tal ideal es evidente este deber, y el hecho de haber sido escogidos de Dios, consagrados y amados, lo exige) sentimientos tiernos y comportamiento hacia los demás, humildad, mansedumbre , paciencia, ( Colosenses 3:13 ) sobrellevando las faltas y los fracasos unos de otros y perdonándose unos a otros como también el Señor os perdonó a vosotros, así, digo, debéis vosotros.

( Colosenses 3:14 ) Además de esto vestíos de amor, que une todas las gracias en perfección, ( Colosenses 3:15 ) y dejad que la paz de Cristo, que poseéis, actúe siempre como árbitro en vuestros corazones, porque fue para paz interior de que vosotros también fuisteis elegidos, y sois de hecho un solo cuerpo.

Y, como resultado y causa de la paz, sed cada vez más y más agradecidos, ( Colosenses 3:16 ) Dejad que la palabra de Cristo habite en vosotros en abundancia y en conocimiento práctico; enseñándoos y amonestándoos unos a otros con cánticos santos, expresando vuestro agradecimiento, cantando en vuestros corazones a Dios mismo. ( Colosenses 3:17 ) ¿Digo “en vuestros corazones”? No allí solo. Que todo lo que hacéis, de palabra o de hecho, que todo, digo, sea hecho en el nombre del Señor Jesús, dando gracias a vuestro Dios y Padre por medio de Él solo.

Versículo 12

ἐνδύσασθε. Retomando ἐνδυσάμενοι ( Colosenses 3:10 ), pero aplicando la figura a los detalles. Aquí también se elige el aoristo porque el presente implicaría una aceptación gradual de las siguientes virtudes (cf. nota sobre ἀπεκδυσάμενοι, Colosenses 3:9 ).

oὖν. Incluyendo el argumento de ἀπεκδυσάμενοι, Colosenses 3:9 , pero con especial referencia (cf. Colosenses 2:6 ; Colosenses 2:16 ; Colosenses 3:1 ; Colosenses 3:5 ) a las palabras inmediatamente anteriores; es decir, porque esta vida activa de piedad es la única consistente con el ideal puesto ante ti.

ὡς. Al mencionar su estado actual ( Efesios 5:8 ; Filemón 1:16 ) muestra la razonabilidad del acto mandado.

ἐκλεκτοὶ τοῦ θεοῦ. Contraste ἐκλεκτῶν θεοῦ ( Romanos 8:33 ). Aquí τοῦ marca quizás una ligera pausa en el pensamiento después de ἐκλεκτοί, pero menos fuerte que nuestro inglés “elegido y el de Dios”. San Pablo deja el pensamiento del hombre nuevo y recuerda a sus lectores que han sido elegidos por Dios.

Sobre ἐκλεκτός en el NT véase Lightfoot, y para su relación con el AT véase especialmente Hort en 1 Pedro 1:1 ; 1 Pedro 2:9 , quien destaca la verdad de que “la elección de Dios no es sólo por causa de sus escogidos; son escogidos porque Él tiene un ministerio especial para que ellos realicen hacia la multitud circundante.

… Como es la elección de gobernante o sacerdote dentro de Israel por el bien de Israel, tal es la elección de Israel por el bien de toda la raza humana. Tal también, aún más clara y enfáticamente, es la elección del nuevo Israel. Tampoco es el principio de menor validez respecto de los miembros individuales de la nueva raza escogida. Cada piedra en la casa espiritual de Dios tiene su propio lugar para llenar y fue escogida por Dios para ese lugar.

Cada miembro del cuerpo espiritual de Cristo tiene su propia obra que hacer, y fue escogido por Dios para esa obra”. Así que aquí San Pablo evidentemente emplea este epíteto para instarles a una mayor consistencia en su relación con los demás.

Este no es el lugar para discutir el sentido técnico de “elegido” en teología. Que San Pablo lo usó para significar más que la admisión a la Iglesia visible, y vio en él la recepción real de bendiciones espirituales por parte de los "elegidos", se puede inferir de Romanos 8:33 , τίς ἐγκαλέσει κατὰ ἐκλεκτῶν θεοῦ; θεὸς ὁ δικαιῶν.

Pero en ninguna parte parece decir que los elegidos no pueden perderse, lo cual es la esencia del significado de la palabra en el sistema de Calvino. Calvino parece haberlo usado en el sentido que se le atribuye en los Evangelios, por ejemplo, Mateo 22:14 . ἕκλεκτοι aparece solo aquí en el tercer grupo de las Epístolas. Pero Efesios 1:4 es algo similar en argumento, ya que nos escogió en él antes de la fundación del mundo, somos santos, etc.

santos , Colosenses 1:2 , nota. Esto y ἠγαπημένοι difícilmente pueden ser (1) vocativos, porque parece no haber paralelo a tal dirección (ct. Hebreos 3:1 , ἀδελφοὶ ἅγιοι); ni (2) expresiones sustantivas a las que los elegidos de Dios formen un atributo; i.

mi. “como santos y amados elegidos de Dios”, porque todo el énfasis recae en ἐκλεκτοί; ni (3) ciertamente predicados después de ἐκλεκτοὶ, es decir, “elegido de Dios para ser ἅγ. k. ἠγαπ.”, porque no hay ningún ejemplo de tal uso de ἐκλεκτός. Connecticut. el infinitivo después del verbo, Efesios 1:4 . Pero (4) son simplemente epítetos nuevos que despliegan pensamientos incluidos en ἐκλεκτοί: y, por lo tanto, estrictamente hablando, subordinados a él, no coordinados; i.

mi. "elegido, incluyendo por supuesto ser consagrado y ser amado". Así, ἅγιοι considera a los Colosenses como apartados para el uso de Dios de un mundo pecaminoso, y ἠγαπημένοι como objetos de un amor divino especial. Es interesante la nota de Bengel: "el orden de las palabras corresponde perfectamente al orden de las cosas: la elección eterna precede a la santificación en el tiempo: los que se santifican, sienten amor e imitan". Pero seguramente está equivocado en su interpretación de ἠγαπημένοι, San Pablo no dice nada sobre nuestra realización del amor de Dios.

καὶ. Ver notas sobre Crítica Textual.

seres queridos Ver nota sobre santos. Pasar. partic. de los creyentes, 1 Tesalonicenses 1:4 (vigilantes, hermanos amados de Dios, vuestra elección)? 2 Tesalonicenses 2:13 ; Judas 1:1 †. Indica “el asentamiento y la fijeza del amor divino; en quien Él ha puesto Su amor ” (Moule).

Quizás no sea demasiado fantasioso recordar que cada uno de los tres epítetos se usa para Cristo (p. ej., ἐκλεκτός, 1 Pedro 2:4 ; ἅγιος, Marco 1:24 ; ἠγαπημένος, Efesios 1:6 ).

Si los creyentes comparten sus privilegios, y si eventualmente Él será todo para ellos ( Colosenses 3:11 ), que ahora se vistan de sus virtudes.

σπλάγχνα. Literalmente, y quizás en contraste consciente con τὰ μέλη de Colosenses 3:5 . Las vísceras eran consideradas como el asiento de las emociones, como “corazón” con nosotros. Cf. 1 Juan 3:17 ; Filemón 1:7 ; Filemón 1:20 : 2

En Filemón 1:12 , σπλάγχνα es puramente metafórico. Ver más Plummer en Lucas 1:78 . Estrictamente σπλάγχνα se refiere a las vísceras más nobles, “el corazón, los pulmones, el hígado, etc., a diferencia de ἔντερα, las vísceras inferiores, los intestinos, p.

gramo. Aesch. Agam 1221, “Este es el camino de la vida” (Lightfoot sobre Filipenses 1:8 ). Pero en los dos únicos pasajes de la LXX. donde representa una palabra hebrea, Proverbios 12:10 ; Proverbios 26:22 , no tiene esta limitación, ni en Aquila y Símaco, Génesis 43:30 ; Amós 1:11 , ni en Aquila, Symmachus, Theodotion, Isaías 63:15 .

οἰκτιρμοῦ , cantar.†. Aparentemente un genitivo posesivo. Contrasta Filipenses 2:1 , y cf. Lucas 1:78 .

χρηστότητα , “amabilidad”, “dulzura” (Reims en 2 Corintios 6:6 ; cf. Mateo 11:30 ). El subst. es usado en el NT por San Pablo solamente, por ejemplo, 2 Corintios 6:6 ; Gálatas 5:22 :2 χρηστός ocurre en el pasaje paralelo en Efesios 4:32 .

Véase Trench, Synon. § lxiii., quien dice que es una gracia “que impregna y penetra toda la naturaleza, suavizando allí todo lo que hubiera sido duro y austero”. οἰκτιρμός puede movernos a hacer cosas amables, pero χρηστότης nos hace hacerlas de una manera amable.

ταπεινοφροσύνην , Colosenses 2:18 , nota. Cf. la lista en Efesios 4:2 . Neander, Planta. I. 483-5 (la referencia se debe a Ell.), tiene algunos comentarios sobre esta palabra, los más valiosos de su experiencia judía.

Él dice, por ejemplo, “ταπ. tiene una relación inmediata solo con Dios, y según las opiniones paulinas no puede transferirse a ningún otro ser; los hombres y los seres creados en general no son sus objetos; porque la humildad es el sentido de dependencia del Creador como tal, y coloca a todo el conjunto de los seres creados en un nivel... Sin embargo, quien está correctamente penetrado con el sentimiento de dependencia de Dios en referencia a toda su existencia y conducta, y con la nada de todo lo humano mientras vive sólo para sí mismo, no se enorgullecerá de sus habilidades, sino que sentirá que Dios las otorga para un objeto definido, y debe usarlas en dependencia de Él; en su relación con los demás, tendrá en cuenta los defectos, los límites y la imperfección de su propio carácter y habilidades, y su dependencia con la de todos los demás hombres,

πραὗτητα. La humildad lleva a la mansedumbre, la actitud receptiva del alma hacia el otro cuando ese otro está en un estado de actividad hacia él. Se ejerce principalmente hacia Dios, Mateo 5:5 ; Mateo 11:29 , sino que, como recibiendo todas las cosas de sus manos, se manifiesta necesariamente en mansedumbre para con los hombres. Compárese con Trench, Synon. § xli.

μακροθυμίαν. Ver Colosenses 1:11 , nota. "Paciencia", "tolerancia", el espíritu de la mente que excluye toda irritación por las faltas y fallas de los demás; cf. 2 Timoteo 4:2 .

Versículo 13

como el Señor se complació contigo. El Sr. es leído por ABD*G vulg. Cristo por Texto. rec. con א a (vid)c CD b KLP , etc., Syrr. Egipto Cr. dios por א* Aparentemente cristo y dios son explicativos de kryos.

13. ἀνεχόμενοι� , “Soportándoos unos a otros”. Del mismo modo en || Efesios 4:2 con la adición ἐν�. Así de Cristo ( Mateo 17:17 ). Cf. Hechos 18:14 .

Entonces ἀνοχη de Dios, Romanos 2:4 , donde también se predican de Él la bondad y la longanimidad, y Colosenses 3:25 .

El presente apunta a la necesidad continua del ejercicio de μακροθυμία en esta forma específica, porque, como está implícito, cada uno de nosotros trata de alguna manera a los demás.

Esto es cierto ( Colosenses 2:13 , nota) . Beng. señala “ἀνεχ. en ofensa praesentibus, χαριζ. ofensas preteríticas.” Porque no solo tendemos a irritar a los demás, sino que también todos les hacemos daño positivo a veces.

ἐαυτοῖς quizás por variedad (cf. Blass, Gram. § 48. 9); cf. Efesios 4:2 con 32, 1 Pedro 4:9-10 . “Pero tal vez como si toda la Iglesia fuera una sola persona, ya que en realidad es el único Cuerpo de Cristo, de modo que la tolerancia hacia un hermano cristiano es tolerancia hacia nosotros mismos”, Beet; cf.

también Colosenses 3:16 . También sirve fácilmente como una transición al pensamiento de que así como Cristo nos perdonó, también debemos perdonar a los demás.

ἑάν τις πρός τινα ἔχῃ μομφήν , “causa de queja”. μομφή aquí solo en la Biblia griega, aunque se encuentra en los poetas. “Pelea”, AV, es un arcaísmo, directamente de Vulg., “si quis adversus aliquem habet querelam”. Compárese con el verbo en “ellos fueron los motivos principales de la misma, y ​​por lo tanto deberían ser los que menos lo discutan”, The Translators to the Reader (AV 1611, párrafo 11).

καθὼς καὶ ὁ κύριος ἐχαρίσατο ὑμῖν. Ver notas sobre Crítica Textual. Sobre χαρίζομαι ver Colosenses 2:13 , nota. ὁ κύριος casi con certeza representa a Cristo. El perdón se predica de Cristo directamente solo aquí, como parece, en las Epístolas (contrasta Su afirmación en los Evangelios), sin embargo, como "el Padre no juzga a nadie, sino que todo el juicio dio al Hijo" ( Juan 5:22 ) , su perdón es, en su forma final, a través del Hijo, y es fácil dejar de lado la fuente última del perdón en el Padre y pensar sólo en su fuente inmediata en el Hijo (cf.

Remolacha). En Efesios 4:32 se usa la forma completa. Moule compara Hechos 5:31 .

οὕτως καὶ ὑμεῖς. Para el pensamiento compare la Parábola del Siervo Despiadado, Mateo 18:23-35 , aunque no hay evidencia en nuestro pasaje de que San Pablo la conociera.

Según la puntuación adoptada por WH, dos puntos después de μομφήν, debemos entender χαρίσασθε después de ὑμεῖς y luego, por supuesto, un nuevo imperativo en Colosenses 3:14 . Pero es cuestionable si la fuerza de χαριζόμενοι no se lleva hasta el final de Colosenses 3:13 , siendo las palabras οὕτως καὶ ὑμεῖς solo una reanudación enfática de la ὑμεῖς ya incluida en él; cf.

Bengel, “χαριζόμενοι... Hinc cuelga, se come su voz . En este caso, Colosenses 3:14 depende gramaticalmente de ἐνδύσασθε ( Colosenses 3:12 ). Entonces, por supuesto, solo habrá una coma después de μομφήν.

Versículo 14

ὅ ἐστιν. Entonces ABCGP . ὅς ἐστιν, א *D* . ἥτις, Texto. rec. con אc D bc KL , etc. Cf. Colosenses 2:17 . Lo femenino es tan fácil que no da motivo a los demás. De ellos, ὅς es fácilmente explicable como una asimilación a σύνδεσμος, mientras que ὅ es tan difícil que fácilmente se alteraría.

14. pero en todos estos. Es tentador interpretar ἐπί localmente “ sobre todos estos” (cf. Mateo 9:16 ), y si ἐνDYσασθε, Colosenses 3:12 (ver última nota), no estuviera tan lejos, esto quizás sería justificable.

Pero en vista de Lucas 3:20 , agregaron esto a todos, y Sir 37:15 , y a todos estos oró al Altísimo (וְעִם כָּל־אֵלֻּה), probablemente = "además de"? entonces Blas, abuela. § 43.

3. En todo caso, por supuesto, una prenda puesta además de otras estará sobre ellos. P. Ewald, sin embargo, aparentemente interpreta la frase como una referencia a un cargo adicional del Apóstol; además de lo que he dicho—Amor, etc.

τὴν� , Colosenses 1:4 , nota. Esto marca un claro avance en Colosenses 3:12-13 . Porque las virtudes allí enumeradas se refieren a actos separados oa estados mentales que tienen una influencia parcial sobre el carácter.

Pueden, al menos hasta cierto punto, ser ejercitados mientras el corazón todavía está afectado fríamente hacia los demás (cf. 1 Corintios 13:3 ). Por eso san Pablo exige aquí un amor activo a los demás que abarque todas nuestras relaciones con ellos; cf. Romanos 13:10 .

La adición del artículo se debe, probablemente, a su mayor importancia que las virtudes mencionadas en Colosenses 3:12 .

ὅ ἐστιν. Ver notas sobre Crítica Textual, como también en Colosenses 1:27 ; Colosenses 2:17 . El neutro no puede referirse a la acción de “vestirse de amor” (B Weiss), pues esto como tal no es συνδ. τ.

perfección, pero sin duda se refiere a ἀλαπην, “el antecedente siendo visto bajo un aspecto abstracto y generalizado” (Ell.; cf. Meyer). La explicación de Blass apenas es diferente cuando dice ( Gram. p. 77), "Esta frase ὅ ἐστι se ha convertido tanto en una fórmula estereotipada como el equivalente τοῦτʼ ἔστι (tutesti)". Cf. Efesios 5:5 . Granero. XV. 8.

σύνδεσμος , Colosenses 2:19 ; Hechos 8:23 ; Efesios 4:3 †. En la LXX. en ninguna parte se refiere a la ropa. Anarthrous, probablemente como predicado después del verbo sustantivo.

El artículo habría implicado “el vínculo que todos reconocen como existente”, aunque es posible que no sepan que el amor es ese vínculo; cf. Middleton, gr. Arte. tercero § 3. 2, cf. 5. Compare 2 Tesalonicenses 3:17 . Quizá sea seguido por el artículo para excluir la posibilidad de que el τελειότης sea una mera cualidad.

Es difícil determinar si San Pablo pretendía que la imagen fuera la del manto exterior o la del cinto. El primero, sin embargo, ya sea el στολή de las clases altas o el ἱμάτιον del viajero (cf. Hastings' Dict. I. 625), difícilmente podría decirse que une algo, mientras que esta es la característica del cinturón. Por lo tanto, esto parece ser lo más probable. Que ζώνη no se use radica en el deseo de expresar el hecho de vincular.

Interpretar vínculo como = composición, paquete, totalidad (cf. Ign. Trall. 3, vínculo) no se adapta ni al uso del NT ni al contexto.

de la perfección Hebreos 6:1 †; cf. perfecto, Colosenses 1:28 ; Colosenses 4:12 .

(1) “Perfección” y no “madurez”, ya que esta última es inconsistente con la imagen de un vínculo. (2) Algunos han supuesto que se refiere a la perfección de la comunidad. Entonces, parecería, el primer escriba occidental que insertó ἑνότητος como una glosa. Pero deberíamos haber esperado algún indicio de que San Pablo está pasando el pensamiento del individuo a la comunidad. Tal insinuación ocurre en Colosenses 3:15 , y el pasaje definitivamente se hace en Colosenses 3:15 15b. (3) Suponiendo que la perfección es la del individuo, ¿cuál es la fuerza exacta del genitivo?

(i) Puede ser el genitivo de aposición. Así que probablemente Efesios 4:3 , ἐν τῷ συνδέσμῳ τῆς εἰρήνης. Pero en nuestro caso esto sería ( a ) hacer amor = vínculo = perfección, es decir, el amor mismo sería perfección, lo cual, aunque cierto en un aspecto ( Romanos 13:8-10 ), no se sugiere por nada en nuestro contexto; o ( b ) sería = el amor es el vínculo en el que consiste la perfección; pero entonces hay muy poca fuerza en el "vínculo", porque deberíamos esperar encontrar una insinuación clara de lo que está atado. En Efesios 4:3 esto es evidentemente la comunidad.

(ii) Puede ser el genitivo subjetivo: “el amor es el vínculo que pertenece a, es el rasgo distintivo de la perfección” (Ell.); o el genitivo de cualidad, “un vínculo perfecto” (P. Ewald). Esto es muy similar a (i) ( b ), y se aplica la misma objeción.

(iii) Es probablemente el genitivo objetivo en uno de dos sentidos.
( a ) τελειότης es una forma condensada de expresar las diversas gracias cuyo estado e interrelación son perfectos. El amor los ata y los mantiene atados, de tal manera que sin él dejarían de tener perfección. Para tal uso de σύνδεσμος cf. Platón, Rep. X. 14, p. 616 c, que Crisóstomo parece haber conocido, διαλύεται γὰρ πάντα ἐκεῖνα (i.

mi. Colosenses 3:12 ), si no más tarde. todo ese yo aprieta, porque si dices, éste, no es, sino que se escapa. y cuando en un barco, si los vasos son grandes, la ropa interior no debe ser grande. ningún beneficio, etc La dificultad, sin embargo, es que da a la perfección un significado, sin duda, posible pero forzado.

( b ) Una explicación simple, a primera vista, es que la perfección se considera como una cualidad abstracta que el amor une a las virtudes. El amor no es la perfección pero su adición lo hace todo perfecto. La fuerza de σύν en σύνδεσμος sería entonces “vinculante a la perfección con las virtudes”. Tal es el significado en συνδέω, Hebreos 13:3 †, “como atado con los presos.

Pero aunque esta interpretación se adapta mejor a τελειότης, no parece haber paralelo con este uso de σύνδεσμος, que cuando va seguido de un genitivo del objeto se dice que ejerce su fuerza conjuntiva sobre ese objeto.

En conjunto (iii) ( a ) parece presentar la menor dificultad (cf. Lightfoot).

Antes de dejar este versículo, conviene señalar que sugiere una curiosa indagación sobre el lenguaje en que pensaba San Pablo.
(1) τελειότης puede expresarse en arameo por שַׁלְמech o שְׁלִימוּתָא, que está estrechamente similar a שְׁלָמָא o שְׁלָם, "paz", y de hecho en siríaco a menudo significa "paz" (Pesh. 2 Corintios 13:11 , ܘܰܐܠܴܗܳܐ ܕܚܘܟܽܐܵ ܘܰܕܫܰܠܡܘܽܬܴܐ, ὁ θεὸς τῆς�).

Por lo tanto, si San Pablo estaba pensando en arameo, "perfección" (en Colosenses 3:14 ) fácilmente le sugeriría καὶ ἡ εἰρήνη (en Colosenses 3:15 ).

A este respecto es por lo menos una curiosa coincidencia, si nada más, que mientras en este pasaje San Pablo habla del “vínculo de la perfección”, en Efesios 4:3 las palabras son “el vínculo de la paz”.

Compárese para este punto especialmente con C. Taylor, Sayings of the Jewish Fathers , I. 19.

(2) Si, por el contrario, San Pablo pensó en griego, perfecto posiblemente le haya sugerido la peculiar palabra de Colosenses 3:15 , premio. Pues en los fragmentos Hexaplaricos el Tumim de Urim y Tumim es a veces representado por la perfección, ya sea en plural, Éxodo 28:30 , las iluminaciones y perfecciones (Aq.

, Sym., Theod.), o el sing., Deuteronomio 33:8 , πελειοτης σου καὶ διδαχί σου (Sym.), y la función del Urim y Tumim parece haber sido precisamente la de actuar como árbitro, es decir, otorgar? cf. 1 Samuel 14:41 , LXX.

Versículo 15

la paz de Cristo. Texto. rec. se lee θεοῦ con אc C b D c KL , etc. Cr. Thdrt. Ambrosio. Cf. Filipenses 4:7 .

en un cuerpo. El numeral es omitido por B 67** sahid.

15. καὶ meramente copulativo, no "y así" (Beng.).

la paz de Cristo. Ver notas sobre Crítica Textual.

La paz poseída por Cristo (εἰρήνην τὴν ἐμὴν) y dada por Él a sus seguidores (δίδωμι ὑμῖν), Juan 14:27 . No ante todo la paz hacia los demás sino el descanso del alma que ha aceptado la salvación de Cristo. De ahí que San Pablo al final del versículo pueda unirle la acción de gracias. La frase exacta aparece aquí solamente, pero Filipenses 4:7 la aborda en significado y efecto.

βραβευέτω , “actuar como árbitro”. Aquí solo en el NT Para el significado, véase la nota sobre καταβραβευέτω, Colosenses 2:18 . “Dondequiera que haya un conflicto de motivos, impulsos o razones, la paz de Cristo debe intervenir y decidir cuál prevalecerá” (Lightfoot).

ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν. El añadido es necesario para mostrar que san Pablo no quiere decir que la comunidad ha de apelar a la paz de Cristo, sino cada uno en su propio corazón. Esto va más allá, ya que “tal resolución de debates allí excluiría por completo todos los conflictos duros en la comunidad ” (Moule).

a él fuisteis llamados. El relativo es medio causal (cf. Colosenses 1:18 , nota), y el καὶ "marca la introducción de un motivo adicional" (Alf.).

El énfasis se obtiene de manera diferente en 1 Corintios 7:15 .

en un cuerpo. Ver notas sobre Crítica Textual.

ἐν establece el resultado de la llamada, "en" y ahora "en" un cuerpo. Compare, además 1 Corintios 7:15 ; Gálatas 1:6 ; Efesios 4:3-4 ilustra tanto esto como la conexión del pensamiento en nuestro pasaje.

Si se lee ἐν σώματι, San Pablo significa “en una comunidad”, en contraste con la llamada meramente individual. Si ἑνί es genuino, enfatiza la unidad esencial de esta comunidad; cf. Romanos 12:5 . Fuisteis llamados a la unidad interior y también estáis de hecho en la unidad exterior.

καὶ εὐχάριστοι γίνεσθε. La conexión es probablemente la siguiente: Tu falta de amor se debe en parte a la falta de descanso en el alma, y ​​esto a no darte cuenta de lo que se ha hecho por ti (cf. Colosenses 1:12 ). El agradecimiento tiene una acción refleja sobre la paz en el corazón y sobre el amor a los demás.

εὐχάριστος aquí sólo en el NT En la LXX. se encuentra una vez, Proverbios 11:16 , en el sentido de “ganar”, “agradable” (cf. el doble significado de “agradecido”). Pero tal sentido aquí, además de ser muy débil, está excluido por el uso universal de εὐχαριστεῖν y εὐχαριστία en el NT

Versículo 16

la palabra de Cristo , אc BC 2 DGL , etc. vulgo sahid., Syr.Harcl. del señor, א* memph. Ayunarse. Alex. de dios, AC* Thdrt. El hecho de que la razón es único sin duda dio lugar a las otras lecturas.

16. la palabra de Cristo. Ver notas sobre Crítica Textual.

Como en Colosenses 3:15 San Pablo pidió a sus lectores que permitieran que la paz de Cristo decidiera cualquier conflicto de motivos, etc., así aquí desea que la palabra de Cristo more en ellos. Además, esta inhabitación de la palabra de Cristo está íntimamente relacionada con la acción de gracias, de la que, de hecho, es a la vez causa y efecto.

La frase la palabra de Cristo es única, pero es tan similar a la palabra del Señor, 1 Tesalonicenses 1:8 ; 2 Tesalonicenses 3:1 , y la palabra de Dios, Colosenses 1:25 (donde ver nota), que el genitivo es sin duda subjetivo como en esas frases. Es la palabra pronunciada por Cristo, la revelación que Él trajo en palabra y obra.

Rento. Ver nota sobre Colosenses 1:19 (permanecer).

ἐνοικεῖν también se usa para referirse al pecado que mora en San Pablo ( Romanos 7:17 ), de Dios que mora en el creyente como en un templo ( 2 Corintios 6:16 ), de “ Su Espíritu ” que mora en los creyentes ( Romanos 8:11 ; 2 Timoteo 1:14 ), y de la fe que habita en la abuela y madre de Timoteo ( 2 Timoteo 1:5 )†.

La expresión es más personificada que la palabra; [de Dios] permanece en vosotros ( 1 Juan 2:14 ), y más amplia que ἐὰν ... τὰ ῥιματα ἐν ὑμῖυ μείνῃ ( Juan Juan 15:7 ).

ἐν ὑμῖν. Aunque San Pablo está a punto de hablar de las relaciones orales que los creyentes deben tener entre sí, la fuerza de ἐν no debe debilitarse para significar “en ti como un cuerpo colectivo”, sino que debe tomarse en su sentido completo, “en lo más profundo de tu ser”. Cf. ὅ ἐστιν Χριστὸς ἐν ὑμῖν, Colosenses 1:27 .

πλουσίως. Cf. Tito 3:6 ; 2 Pedro 1:11 . Aquí el significado es: Que la palabra sea bien conocida por vosotros, y que mucho de ella sea bien conocida por vosotros, para que cuando la necesitéis, haya abundancia a vuestra disposición. Para cambiar la figura, esté cómodo en la historia del Evangelio y déjelo estar en casa en usted, para que esté siempre listo para usar.

en toda sabiduría. En cada parte de esta frase vea las notas en Colosenses 1:9 .

Los comentaristas están muy divididos sobre la cuestión de la referencia de estas palabras, ya sea a la siguiente διδάσκοντες κ.τ.λ., o a la anterior, Colosenses 1:28 se ha tomado para apoyar cualquiera de las dos formas, porque aunque la frase allí evidentemente pertenece a lo que precede, esto es, de hecho, "advertencia y enseñanza", lo que aquí sigue.

Pero Efesios 1:8 , y probablemente c. Colosenses 1:9 , son partidarios de unirlo con las palabras precedentes. El sentido entonces será que la palabra de Cristo habite en ellos no sólo abundantemente sino en ese “conocimiento que penetra en el corazón de las cosas, que las conoce como realmente son” (JAR sobre Efesios 1:8 ), y esto en todo caso que requiera el ejercicio de tales conocimientos.

profesores y tutores. Ver notas, Colosenses 1:28 .

Observe la conexión suelta de estos participios con un imperativo que tiene un sujeto diferente; cf. especialmente Romanos 12:9 . Y véase Blas, abuela. § 79. 10. Cfr. Moulton, Gram. Proleg. 1906, págs. 180 y ss.

ἑαυτοὺς , Colosenses 3:13 , nota.

salmos, himnos, salmos espirituales. Cf. Efesios 5:19 . "Los dativos describen los instrumentos de enseñanza y amonestación" (Lightfoot).

De los tres sinónimos, ψαλμός sugiere un acompañamiento musical (cf. el κιθάραι de los Ancianos en Apocalipsis 5:8 , donde ver Swete), y por lo tanto quizás palabras compuestas con especial atención al ritmo y la cadencia musical, de las cuales los Salmos y las Canciones del Antiguo Testamento de Zacarías, María y quizás Simeón, son ejemplos típicos.

ὕμνος (aquí y Efesios 5:19 †) sugiere alabanza a Dios; cf. Hebreos 2:12 1 ᾠδή, por otro lado, es una palabra general, usada en canciones seculares, y por lo tanto debidamente limitada aquí por πνευματική. Ver más Trench, Synon. § lxxviii.

Obsérvese ( a ) El uso de himnos y cantos sagrados sería tomado naturalmente por los cristianos de los judíos, en cuyos libros de oración los cantos sagrados siempre han ocupado un lugar importante. Para citas de Philo ver Lightfoot. ( b ) San Pablo, sin embargo, está hablando principalmente de cantar no en la “Iglesia”, sino en reuniones menos formales y aparentemente sociales. No hay nada en el contexto que sugiera lo primero.

Para entrar en el significado del pasaje, debemos suponer que los primeros cristianos eran como personas que habían recibido una profunda bendición espiritual en una Misión o en un Avivamiento. Tal es el sentido de la grandeza de la salvación que han recibido, que todos sus pensamientos e intereses se vuelven hacia las cosas espirituales, y de buena gana, y como con naturalidad, hablan de ellas y alaban a Dios por sus misericordias, y eso en formas más emocionales. que el habla ordinaria. De hecho, nos hemos acostumbrado a considerar tales éxtasis como anormales, pero tal vez sean más bien la garantía de los plenos resultados espirituales que se disfrutarán más adelante.

en gracia (1) Probablemente “en acción de gracias”, no exactamente “agradecimiento”, gratitud, el sentimiento, sino el acto de dar gracias, la expresión misma. Así que por la gracia de Dios, 1 Corintios 15:57 ; 2 Corintios 2:14 ; cf.

2 Corintios 9:15; Romanos 7:25. So also probably 1 Corintios 10:30. Cf. also the var. lect. in Filemón 1:7.

Si esta interpretación es correcta, la frase debe tomarse preferentemente con las palabras precedentes. Luego describe la esfera en la que tienen lugar la enseñanza y la advertencia: “por medio de salmos, himnos, cánticos espirituales en (vuestra) expresión de alabanza”. El artículo, si hubiera sido genuino, habría definido la expresión como “tuya”. La siguiente cláusula entonces, naturalmente, se dirige a su sentimiento más íntimo.

Observe que la frase indica la existencia de un trasfondo de acción de gracias que apareció en Colosenses 3:15 y reaparece en Colosenses 3:17 .

(2) Sin embargo, muchos expositores, especialmente aquellos que leen ἐν τῇ χάριτι, traducen “en gracia”, entendiendo el artículo ya sea de la gracia del Espíritu (o la gracia que se les trajo al principio, Colosenses 1:6 ), o de la gracia de que gozaban los colosenses. Pero no hay nada en el contexto que sugiera esta mención especial de la gracia, ya sea que se relacione con "enseñanza y amonestación" o con "cantos".

(3) Unos pocos han entendido aquí χάρις en el sentido de “aceptabilidad”, “dulzura” (cf. Colosenses 4:6 ), uniéndolo o bien con lo que precede (así Lutero, “Enseñaos y amonestános con salmos e himnos y oraciones espirituales). canciones encantadoras ”, y Tyndale, “y todas las canciones espléndidas que les agradan”) o con lo que sigue.

De modo que Davenant y Grotius y especialmente Reiche (citado por Abbott), "se les llama justa y claramente ἐν χάριτι ᾅδοντες que cantan canciones sagradas y las modulan con gracia, con gracia, con dulzura, para complacer incluso a los más cultos y dotados de un hermoso sentido ."

Pero esto puede considerarse más como una presunción que como una interpretación seria; San Pablo no estaba entrenando un coro.

Dientes en vuestros corazones. ᾄδω se encuentra en el NT, || Efesios 5:19 ; Apocalipsis 5:9 ; Apocalipsis 14:3 ; Apocalipsis 15:3 solamente. Probablemente no califica estrictamente a los maestros, etc., sino que añade una forma fresca e independiente en la que se manifiesta la inhabitación de la palabra de Cristo.

ἐν (1) Tal vez instrumental “cantar con el corazón”. Tal, aparentemente, es el significado del dativo simple en el pasaje paralelo, Efesios 5:19 ; cf. Jdt 16:2 , ᾄσατε τῷ κυρίῳ ἐν κυμβάλοις. En ese caso, San Pablo enfatiza solo la realidad del corazón de este canto.

(2) Pero probablemente local, “cantando en vuestros corazones”, sugiriendo no sólo la realidad sino también el silencio. Obsérvese que si la paz de Cristo es árbitro allí ( Colosenses 3:15 ), fácilmente surgirán allí cantos.

Sobre los corazones cf. Colosenses 2:2 .

τῷ θεῷ. En contraste con enseñar al hombre por medio de palabras externas, como en la primera parte del versículo. No τῷ κυρίῳ (|| Ef.), que hubiera sido ambiguo aquí. El Padre es el fin último de todo, incluso de la alabanza y la acción de gracias, Colosenses 3:17 .

Versículo 17

καὶ πᾶν , “y todo”. Mientras piensa en el canto que sube en el corazón a Dios, pasa al espíritu que debe animar toda la vida. Ningún detalle debe excluirse como común, sino que todos y cada uno deben hacerse en el nombre del Señor Jesús. Partes de este pensamiento se expresan en Colosenses 3:23 (τῷ κυρίῳ) y 1 Corintios 10:31 (εἰς δόξαν θεοῦ).

La construcción de τᾶν κ.τ.λ. es probablemente, para citar a Meyer, “el nominativo absoluto, colocado al principio con énfasis retórico y sintácticamente independiente”.

eso si lo haces Más ancho que ὁ͂ ἐὰ ποῆτε, Colosenses 3:23 . Cf. 1 Corintios 16:2 .

Sobre ἐάν para ἄν ver Blass, Gram. § 65. 7, y en particular Moulton, Gram. Proleg. 1906, págs. 42 y ss.

πάντα. (1) Esto retoma el πᾶν ὅτι ἐάν anterior, y con respecto al sentido más que a la forma es naturalmente plural.

(2) Es acusativo gobernado por ποιεῖτε entendido de ποιῆτε. Cf. 2 Corintios 5:13 ; Marco 14:29 . Véase Blass, Gram. § 81. 1.

en el nombre del Señor Jesús. La frase exacta parece ocurrir aquí solamente. (1) Probablemente significa “como representación” de Cristo. Deissmann, Estudios Bíblicos , págs. 197 sq., cita un papiro del 37 d. C. en el que cinco embajadores firman un juramento de lealtad al emperador Calígula hecho por los habitantes de Assos en Troas, después de lo cual aparecen las palabras finales con un grupo de nombres: Un respetado salvador alemán, glorificado por el Capitolio (sic), fue sacrificado en nombre de la ciudad, es decir, como representante de la ciudad. (2) Crisóstomo lo explica como en cada acto que pide ayuda a Cristo.

Observe ὐν ὀnom. Señor Jesus. Para ἐν ὀnom. χριστοῦ no habría sugerido igualmente la vida personal de Jesús de Nazaret como nuestro modelo (cf. el uso que hace San Pablo de “Jesús” en 2 Corintios 4:10-14 ; 1 Tesalonicenses 4:14 ), y ἐν ὀνόμ.

Ἰησοῦ no habría sugerido Su carácter único y Su presente reclamo y poder (cf. 2 Corintios 4:14 ).

dando gracias , Colosenses 1:3 ; Colosenses 1:12 ; cf. Colosenses 3:15 .

a dios el padre Cf. Colosenses 1:3 , nota.

Aquí probablemente la Paternidad no tiene una referencia primaria a Cristo, sino a los Colosenses. Deben agradecer a Aquel que es a la vez Dios y Padre, el objeto de toda reverencia y la fuente de todo amor.

διʼ αὐτοῦ. Así esta cláusula significa que san Pablo tendrá el tono gozoso de la vida de los colosenses ( Colosenses 3:16 ), y su realización de cada acto en el nombre de Jesús, unida a la referencia consciente a Dios que todo lo da, siendo esta misma acción de gracias sólo aceptable por medio del Señor Jesús. Cf. Hebreos 13:15 .

Versículo 18

αἱ γυναῖκες. Sobre el artículo y el nominativo usados ​​como vocativo ver Blass, Gram. § 33. 4. Moulton, op. cit. págs. 70, 235. Cfr. Mateo 11:26 ; Lucas 8:54 . Esta es la forma típica del vocativo en hebreo, prestándose el artículo con especial facilidad al amor hebreo por el efecto pictórico.

ὑποτάσσεσθε , “sujétense”. A los niños y esclavos les dice ὑπακούετε ( Colosenses 3:20 ; Colosenses 3:22 ), es decir, obedecer órdenes únicas, pero aquí habla de la actitud general (comparar Romanos 13:1 ), consistente con el estado natural de las cosas ( 1 Corintios 11:3 ).

Compare las características de las mujeres en 1 Corintios 14:34 ; Efesios 5:24 ; Tito 2:5 ; 1 Pedro 3:1 1

ὡς� , “como conviene”.

En el NT peculiar a este grupo de Epístolas, Efesios 5:4 ; Filemón 1:8 . En la LXX. se usa en sentido figurado de "llegar a" y pertenecer a "personas" ( 1Ma 10:42 ; 1Ma 11:35 ter) o una noción moral (Ecl.

prol. yo 9, τῶν εἰς παιδείαν καὶ σοφίαν�; 2Ma 14:8 ), y luego de llegar a un ideal, es decir, ser apto y adecuado en abstracto ( 1Ma 10:40 , “y doy cada año 15.000 siclos de plata de los ingresos del rey, ἀπὸ τῶν τόπων τῶν�” ). Sólo este último sentido aparece en el NT

Obsérvese que San Pablo no usa el presente sino el imperfecto como. en Efesios 5:4 (ἅ οὐκ�, WH). “El tiempo pasado quizás implica una obligación esencial a priori ” (Lightfoot). Gildersleeve, gr. sint. § 220, parece llamar a tal imperfecto el "Imperfecto de la apreciación súbita del estado real de las cosas". En este caso, la oración significaría: “Sométanse a sus maridos, lo cual es, después de todo , apropiado en el Señor”.

en el Señor , Colosenses 3:20 ; Colosenses 4:7 = en una vida gobernada por Cristo.

Versículos 18-25

18 –4:1. Las relaciones sociales de un hogar.

Colosenses 3:18-19 . Esposas y maridos.

Colosenses 3:20-21 . Hijos y Padres.

Colosenses 3:22a Colosenses 4:1 . Esclavos y Amos.

( Colosenses 3:18 ) ¡Esposas! sujetaos a vuestros maridos, como conviene, después de todo, en el Señor; ( Colosenses 3:19 ) ¡Maridos! Amad a vuestras mujeres y no seáis severos con ellas.

( Colosenses 3:20 ) ¡Hijos! obedeced en todo a vuestros padres, porque esta completa obediencia es muy agradable en el Señor; ( Colosenses 3:21 ) ¡Padres! No exasperéis a vuestros hijos, para que no se desalienten.

( Colosenses 3:22 ) ¡Esclavos! obedeced en todo a vuestros señores terrenales, no en actos de servicio ocular como agradando a los hombres, sino con un objetivo simple, único, temiendo al único Señor. ( Colosenses 3:23 ) Todo lo que hagáis, hacedlo de buena gana como para el Señor y no para los hombres, ( Colosenses 3:24 ) sabiendo, como lo hacéis, que del Señor recibiréis como deber la justa recompensa de vuestra herencia arriba.

Al Señor, aun a Cristo, digo, sirvan. ( Colosenses 3:25 ) Porque, aunque no seáis más que esclavos, el que hace mal a su señor terrenal recibirá de vuelta el mal que hizo; el Señor de arriba no hace distinción, cualquiera que sea vuestra posición o privilegios. ( Colosenses 4:1 ) ¡Señores! Haced de vuestra parte justicia y equidad a vuestros siervos, sabiendo bien que vosotros como ellos tenéis un Señor en los cielos.

18 –4:1. Exhortaciones a las partes constituyentes de una Casa . En cada caso, la parte más débil se menciona primero, como en || Efesios 5:22 a Efesios 6:9 . Compare 1 Pedro 2:18 con 1 Pedro 3:7 y contraste 1 Timoteo 2:8-15 .

La razón por la que San Pablo entra aquí en tantos detalles no es evidente. Se ha sugerido (1) que desea contrarrestar cualquier malentendido de Colosenses 3:11 , como si estuviera allí proclamando una revolución social; (2) que desea mostrar que mientras los falsos maestros incitaban al ascetismo arbitrario, él encuentra que “el día a día, la tarea común”, proporciona todo lo que se necesita para la manifestación de la vida cristiana.

Pero (3) es obvio que después de la alta, por no decir trascendental, descripción de la base y las posibilidades de la vida en Cristo, que nos ha dado en cc. 1 y 2, es muy natural que señale cómo esta vida debe manifestarse en las relaciones cotidianas de la vida familiar. En Colosenses 3:13 ya ha dado un ejemplo de la manera en que Cristo es nuestro ejemplo y norma.

Versículo 19

hombres. Sobre el artículo ver Colosenses 3:18 .

amas a las mujeres. El comando se amplía en || Efesios 5:25-33 y razones.

En esta relación, por encima de todas las demás, es el amor el cumplimiento de la ley.

y no seáis amargos con ellos, "y no seáis severos con ellos".

πικρ. se usa literalmente en Apocalipsis 8:11 ; Apocalipsis 10 : Apocalipsis 10:9-10

Tanto según la derivación como según el uso de πικρία (ver JAR en Efesios 4:31 ), “no seas amargo” es una traducción natural e incluso aquí posiblemente correcta. Pero entre nosotros “amargura” implica un resentimiento profundo y generalmente medio cínico, y el uso de πικραίνω, παραπικραίνω en la LXX.

está lejos de ser tan uniforme como para hacer necesario este significado, pues se usan con frecuencia para traducir palabras hebreas que significan "estar enojado", "provocar", etc., por ejemplo, Éxodo 16:20 ; Jeremias 39 (32):32; Deuteronomio 32:16 (παραπικρ.

B, ej. A). Tal vez "no seas enojado" o "no seas severo" sería el mejor caso. Cf. José hormiga vii. 1, Abimelec actúa tiránicamente hacia los líderes de la justicia, volviéndose amargado.

Versículo 20

los niños. || Efesios 6:1-3 .

obedecer , Colosenses 3:22 . Ver nota sobre enviar, Colosenses 3:18 .

τοῖς γονεῦσιν. En contraste con una marca de los impíos (γονεῦσιν�) tanto entonces, Romanos 1:30 , como en los últimos días, 2 Timoteo 3:2 .

κατὰ πάντα. Enfático. Un caso como el contemplado en Mateo 10:35-37 || Lucas 12:53 no existiría en un hogar estrictamente cristiano y, en cualquier caso, τέκνα implica una época en la que el pensamiento y la acción independientes difícilmente son consistentes. Los términos en los Evangelios son ἄνθρωπος, υἱός, ​​θυγάτηρ.

por esto , es decir, por esta completa obediencia .

bien- agradable , "bien-agradable". El adjetivo compuesto, el verbo y el adverbio son peculiares de San Pablo y la Epístola a los Hebreos. Connecticut. ἀρεστός en San Juan ( Juan 8:29 y 1 Juan 3:22 ) y Hechos ( Hechos 6:2 ; Hechos 12:3 ).

en || Efesios 6:1 obediencia se llama δίκαιον, aquí se considera como dar placer. A quien no se le dice, presumiblemente a todos y cada uno de los que lo ven, incluyendo por supuesto a Aquel para quien están abiertas las mismas fuentes de nuestras acciones, Hebreos 4:12-13 .

en el señor Cf. Colosenses 3:18 . Es imposible seguir la Peshiṭta al traducir "delante de nuestro Señor" (cf. Hebreos 13:21 , τὸ εὐρεστον ἐνοπιον αὐτοῦ? cf. 1 Juan 3:22 ). Sin embargo, probablemente lea τῷ κυριῳ? cf. su traducción de Efesios 5:10 .

Versículo 21

excitar BD bc K , etc. provocas es leído por א ACD*GL de Efesios 6:4 . (Sobre el verso siríaco aquí, véase Lightfoot, nota adicional).

21. οἱ πατέρες. El cambio de γονεῖς ( Colosenses 3:20 ) parece prohibir la inclusión de madres aquí (contraste Hebreos 11:23 ), quienes también están en una posición claramente subordinada a los padres y, por lo tanto, tienen, estrictamente hablando, menos efecto sobre el temperamento de los niños.

no provoques. Ver notas sobre Crítica Textual.

En otra parte del NT 2 Corintios 9:2 únicamente, y allí en un buen sentido. Es ligeramente diferente de παροργίζειν, || Efesios 6:4 , que aparentemente significa irritación de un tipo menos profundo y más transitorio. ἐρεθ.

en Aquila ( Proverbios 15:18 ; Proverbios 28:25 ) y Símaco ( Proverbios 29:22 ) = suscitar contiendas, en 1 Ma 15:40 = incitar al pueblo, i.

mi. para invadir Judá. El único pasaje en la Biblia griega que se parece mucho al uso aquí es 2Ma 14:27 , "y el rey, enfurecido, y exasperado por las calumnias del hombre más inicuo" (RV). ¿Observar el tiempo presente? es la continuación de los actos exasperantes lo que conduce al resultado desaprobado.

para no. ἀθυμεῖν aquí solo en NT Compare Deuteronomio 28:65 , y el Señor le dará un corazón allí (A), donde B tiene un corazón. ¿Día siguiente? Jdt 7:22 , ¿y se acordó de sus pequeños? Symmachus, Salmo 101 (102): 1, oración a los pobres, ἐν τῷς.

Es = el profundo desánimo que tienen las personas, especialmente los niños, cuando descubren que no pueden hacer nada bien. Todos los comentaristas posteriores citan las palabras de Bengel: ἀθυμία, fractus animus , pestis juventutis.

Versículo 22

temiendo al amo. Una frase aparentemente única. Texto. rec. tiene la expresión común fob. el dios con אc D c K .

22. siervos, obedezcan , Colosenses 3:20 , nota.

a los maestros en la carne. Porque en la carne, describiendo las relaciones terrenales, véase Romanos 9:3 . La frase insiste en la realidad de los hechos visibles (cf. Romanos 13 ; Romanos 1 ) e insinúa que hay algo más, un Maestro que no está en la carne.

Cris. lo explica solo en parte, cuando dice que estos maestros están solo sobre sus cuerpos, y que solo por un tiempo,

no en el trabajo de los ojos. || Efesios 6:6 †, y ὀophthalmodulian. El plural sugiere varios actos de servicio presencial; cf. Santiago 2:1 ; Santiago 4:16 . Este es el ejemplo más antiguo conocido de la palabra.

como� , cf. nota sobre Colosenses Colosenses 1:10

|| Efesios 6:6 †. Antes de esto solo Salmo 52 (53):6, ὅτι ὅς διεσκορ πισεν ὔσᾶ�, donde la LXX. parece haber leído חָנֵף, "hipócrita", en lugar del masorético חֹנָךְ, y Sal. Cantares de los Cantares 4:8 ; Cantares de los Cantares 4:10 , Dios descubre las obras... en la excelencia... de los hombres que hablan la ley con engaño, lo que pone de manifiesto la adulación implícita en la palabra. La mera obsequiosidad puede ocultar el desprecio o la malicia (ver Moule). Compare Gálatas 1:10 .

pero con sencillez de corazón. || Efesios 6:5 .

ἁπλοῦς es estrictamente "sin pliegues", "único" en contraste con "plicado", por lo tanto exactamente opuesto a πληροκος; Job 5:13 , pero establecieron un consejo de muchos. Por una fácil transición = en Platón, Rep. VIII. 4. 547 E, “no compuesto”. Así, el sustantivo pone de manifiesto la unicidad del objetivo (cf.

Mateo 6:22 ), la sencillez de voluntad y propósito en el corazón, en contraste con los motivos dobles. Entonces 1 Crónicas 29:17 , con sencillez de corazón todas estas cosas fueron deseadas: Sb 1:1 , con sencillez de corazón le pediste.

Compárese con una inscripción “encontrada cerca de Sunium, no antes del período imperial”, que después de advertir a las personas contra los sacrificios en el templo sin cumplir con ciertas purificaciones, agrega καὶ είλατος γενοι [t]o ο εὸς τοῖς τεραπαυσιν ἐπλίδι το , pág. 258).

temiendo al amo. Ver notas sobre Crítica Textual.

Sirviendo a sus muchos amos terrenales a fondo porque le temen al Uno. Solo aquí tiene φοβεῖσθαι, cuando se usa de “miedo” religioso, Cristo ( Colosenses 3:24 ) como su objeto. Compare Efesios 5:21 .

Versículos 22-25

22 –4:1. Esclavos y amos

Δοῦλοι debe haber formado una gran proporción de los creyentes en los días de San Pablo, y su comportamiento hacia sus amos (cristianos o no) debe haber sido un asunto importante, si el cristianismo ha de mostrarse capaz de ganar a todas las clases.

San Pablo, por supuesto, tenía razones especiales para extenderse sobre este tema en su Epístola a los Colosenses. No deseaba que se pensara que perdonaba la falta de fuga de Onésimo, mucho menos la de robar (como parece), y sin embargo deseaba mostrar la posible nobleza incluso de la vida de un esclavo. Por lo tanto, el resultado neto de estos versículos es mantener el statu quo de los esclavos (en contraste con cualquier esquema revolucionario basado en un pasaje como Colosenses 3:11 , ὅπου οὐκ ἔνι… δοῦλος, ἐλεύθερος) y, de hecho, mejorar el carácter del servicio. prestado al poner a cada esclavo (todavía como esclavo) en relación directa con un Amo superior. Cf. 1 Pedro 2:18-25 .

La conexión de los versículos es la siguiente:
(22) Él les ordena que obedezcan completamente, porque temen al único Maestro, ( Colosenses 3:23 ) obrando con libre impulso como para Él, ( Colosenses 3:24 ) sabiendo que Él (en cualquier tasa) pagará íntegramente (en su caso la Herencia).

Por tanto (resume San Pablo) servid al verdadero Maestro, Cristo. ( Colosenses 3:25 ) Porque el esclavo que hace mal será castigado con justicia. ( Colosenses 4:1 ) Los deberes recíprocos de los señores, la justicia y la equidad, porque también ellos están bajo Cristo.

Versículo 23

23 . hagas lo que hagas Este y los dos versículos siguientes son una explicación y expansión de temer al Señor.

ἐκ ψυχῆς. || Efesios 6:6 . Refiriéndose no a la unicidad de propósito ( Colosenses 3:22 ), sino al impulso listo en contraste con la restricción externa (cf. Delitzsch Psychol. p. 241 Eng. Trans.), “Obra la voluntad” (Wyclif).

tu trabajas En relación con ποιεῖν, también en Juan Juan 6:28 ; 3 Juan 1:5 . De los dos, ποιεῖν parece ser la palabra más general, ἐργάζεσθαι para indicar resultado ("haz tu trabajo"), no simplemente trabajo y fatiga como tal (kopiao, Colosenses 1:29 ).

ὡς τῷ κυρίῳ καὶ οὐκ�. || Efesios 6:7 . El οὐκ contrasta marcadamente a los hombres con el Señor. Por supuesto, deben estar sirviendo a sus amos terrenales, pero estos como tales no son nada comparados con Aquel a quien sirven cuando les sirven a ellos.

Versículo 24

24 . εἰδότες , cf. Colosenses 4:1 ; Filemón 1:21 ; || Efesios 6:8 8

Especialmente de lo que se sabe desde hace mucho tiempo, conocido como una proposición fundamental, por ejemplo, Romanos 5:3 ; 1 Corintios 15:58 ; 2 Corintios 1:7 ; Gálatas 2:16 .

Aquí dando una razón para el trabajo abundante.

ὅτι� , es decir, Cristo, como en todas partes en Colosenses 3:18a Colosenses 4:1 .

|| Efesios 6:8 tiene παρὰ κυρίου, es decir, recibir de Sus manos. ἀπό es general, el agente directo o medio simplemente no se indica.

La ausencia del artículo es desconcertante. ( a ) Lightfoot interpreta “un maestro” ( Colosenses 4:1 ), llamando la atención sobre el hecho de que el artículo “está cuidadosamente insertado en el contexto, Colosenses 3:22-24 , τὸν κριον, τῷ κυριῳ, τῷ κυριῳ.

” ( b ) Pero κύριος pierde tan fácilmente su artículo (p. ej ., Colosenses 3:18 ; Colosenses 3:20 ) cuando la traducción al inglés aún debe ser “el Señor” que tal vez sea preferible aquí. Compare 1 Corintios 7:22 .

ἀπολήμψεσθε. Quizás “recibir en plenitud”; cf. Lucas 16:25 , pero probablemente "recibir como se debe"; cf. Lucas 6:34 y, en general, Romanos 1:27 .

la Aquí sólo en el NT pero regrese a Lucas Lucas 14:12 ; Romanos 11:9 †.

“La justa recompensa… el doble compuesto implica la idea de 'retribución exacta'” (Lightfoot). Compare la nota sobre ἀνταναπληρῶ, Colosenses 1:24 . El punto de esta declaración es que los esclavos no eran, estrictamente hablando, pagados por su trabajo y no podían tener herencia.

τῆς κληρονομίας. Gen. de aposición. La herencia cristiana se sitúa aquí en el futuro. Por estar también presente ver Hort en 1 Pedro 1:4 . Ese κληρ. no implica sucesión hereditaria, sino 'posesión sancionada y establecida', véase (además de Hort) Dalman, Words of Jesus , p. 125.

al Señor Cristo. Observe (1) San Pablo aquí primero define a quién se refiere con “el Maestro”. (2) En Colosenses 3:17 apelando al ejemplo de la vida de nuestro Señor en la tierra dijo kyrion Ἰησοῦ, pero aquí al hablar de Su presente majestad y autoridad dice τ. Cristo.

δουλεύετε. Casi seguro que imperativo. Recordando ὑπακούετε ( Colosenses 3:22 ) y ἐργάζεσθε ( Colosenses 3:23 ) con su razón añadida (su cláusula de participio). San Pablo resume su encargo en una frase: “Servid al Maestro, Cristo”. Luego agrega una razón para esto, Colosenses 3:25 .

Con la lectura correcta (sin GAR en Colosenses 3:24 , y GAR en lugar de Colosenses 3:25 ) funciona si el indicativo es insípido e incluso tautológico. El siguiente gar no se referiría entonces al trabajo sino al mandato general, Colosenses 3:22-24 a.

Versículo 25

25 . ὁ γὰρ�. ¿Quiere San Pablo aquí (1) animar a los esclavos recordándoles que si son maltratados, sus amos serán castigados a su debido tiempo por Dios, o (2) advertirles que incluso si un esclavo hace algo malo, su mala acción no ser pasado por alto por Dios, o (3) para incluir definitivamente ambos objetos?

De estos (2) solo parece continuar el pensamiento de los versos anteriores; porque San Pablo les ha ordenado que obedezcan a sus amos según la carne, y eso con sencillez de objetivo y voluntad de propósito, con la mirada puesta todo el tiempo en el gran Maestro, que recompensará y ( Colosenses 3:25 ) castigará. En este caso ἀδικῶν, ἠδίκησε = mala acción, i.

mi. hacia el amo (cf. Filemón 1:18 , εἰ δέ τι ἠδίκησέν σε), aunque no se expresa el objeto. El participio difícilmente es absoluto como en Apocalipsis 22:11 . Es muy posible que las palabras de San Pablo en Phm. le sugirió esta frase en lo que era casi la carta de presentación.

κομίσεται. “κομίζομαι a menudo en todo el griego y siempre en el NT significa no simplemente recibir sino recibir de vuelta, obtener lo que ha pertenecido a uno mismo pero se ha perdido, o bien prometido pero retenido, obtener lo que ha llegado a ser propio por ganar” (Hort sobre 1 Pedro 1:9 ). Cf. 2 Corintios 5:10 .

también || Efesios 6:8 . Para el pensamiento de Colosenses 3:25 , podríamos comparar 2 Pedro 2:12-13 si pudiéramos estar seguros del texto ya sea en TR o WH, ver Bigg allí.

ellos juzgaron Aoristo como mirando hacia atrás desde el tiempo de komiseta.

καὶ οὐκ ἔστιν προσωπολημψία , “y no hay acepción de personas”. Así remacha su argumento en cuanto a la necesidad de la más concienzuda obediencia. Pero, ¿quiénes son aquellos en quienes está pensando? Principalmente, según parece, las diversas clases e individuos entre los esclavos. Porque los esclavos en todo el Imperio Romano y quizás especialmente en Oriente no eran como los esclavos negros de América en una posición uniformemente baja, sino que eran de todo tipo, ocupando algunos lugares altos y otros bajos en el hogar.

Y, de nuevo, algunos eran paganos, algunos cristianos. Es bastante comprensible que algunos presuman de su posición terrenal, otros de sus privilegios espirituales, y sirvan con menos esmero. Les advierte que no lo hagan.

Pero habiendo dicho οὐκ ἔστιν προσωπολημψία, la frase misma le recuerda su aplicabilidad también a los maestros. Por lo tanto, pasa naturalmente a Colosenses 4:1 . En su última epístola a los "Efesios", ordena su material de manera bastante diferente, y después de afirmar que las buenas acciones serán retribuidas a cada uno, ya sea δοῦλος o ἐλεύθερος (no κύριος), advierte a los amos que traten a sus esclavos correctamente, sabiendo que el Amo de ambas partes está en el cielo, y es absolutamente imparcial ( Efesios 6:8-9 ).

Sobre la palabra προσωπολημψία véase especialmente la nota de Mayor sobre Santiago 2:1 , quien dice “en su sentido estricto el griego significaría aceptar la superficie exterior por la realidad interior, la máscara por la persona”, dando así un significado secundario a la palabra πρόσωπον. De ahí tal vez sea que el compuesto siempre tiene un mal sentido en la N.

T. (no aparece como compuesto en la LXX.), pero es una traducción bastante literal del hebreo מַשּׂא פָנִים, estrictamente “levantando” o “aceptando el rostro”, que en sí mismo tiene un mal sentido en 2 Crónicas 19:7 †, al igual que la frase verbal en Job 32:21 ; Deuteronomio 10:17 , col.

Probablemente en el primer caso la referencia era a permitir que un suplicante postrado literalmente levantara su rostro. El permiso en un caso individual a menudo parecería arbitrario, y en muchos casos obedecería de hecho a razones distintas a la pura justicia. Compare Malaquías 2:9 , porque no guardáis mis caminos, recibís a las personas en la ley.

Antes de dejar este versículo, quizás valga la pena llamar la atención sobre la posibilidad de que Colosenses 3:24-25 contenga reminiscencias de Eclesiástico 32(35):13–16: ὅτι Κύριος ενταποδίδους ετι, κεὶ επταπλξᾶ. (14) No da regalos, porque no espera.

(15) Y no esperes un sacrificio. injusto porque el Señor es el juez, y no hay gloria de una persona delante de él. (16) No se toma rostro contra el pobre, y se escucha la súplica de los justos. El griego es una traducción suficientemente cercana del hebreo.

Información bibliográfica
"Comentario sobre Colossians 3". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://www.studylight.org/commentaries/spa/cgt/colossians-3.html. 1896.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile