Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Isaías 9

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

CAPÍTULO IX

Este capítulo contiene una ilustre profecía del Mesías.

Se le representa bajo la gloriosa figura del sol, o

luz, que se eleva sobre un mundo en penumbra, y difunde 

alegría y regocijo dondequiera que derrame sus rayos, 1-3.

Sus conquistas son asombrosas y milagrosas, como en los días 

de Madián; y la paz que procuran ha de ser permanente,

como lo denota la quema de todos los utensilios de guerra, 4, 5.

La persona y el carácter de este gran Libertador se exponen a continuación

en los términos más magníficos que el lenguaje de la humanidad, 6.

La extensión de su reino se declara como universal, y 

su duración eterna, 7.

El profeta predice las calamidades más terribles que estaban 

a punto de acontecer sobre los israelitas a causa de sus 

múltiples impiedades, 8-21.

NOTAS SOBRE EL CAP. IX

Versículo Isaías 9:1 . Oscuridad - "Oscuridad acumulada". O מנדחה menuddechah, fem. para concordar con אפלה aphelah; o אפל המנדח aphel hammenuddach, aludiendo quizá a la palpable oscuridad egipcia, Éxodo 10:21 .

La tierra de Zabulón.  Zabulón, Neftalí, Manasés, es decir, el país de Galilea alrededor del mar de Genesaret, fueron las partes que más sufrieron en la primera invasión asiria bajo Tiglat-pileser; ver  2 Reyes 15:29 ; 1 Crónicas 5:26 . Y fueron las primeras que disfrutaron de la libertad de los asirios. Y fueron los primeros que disfrutaron de las bendiciones de la predicación del Evangelio por parte de Cristo, y de la exhibición de sus obras milagrosas entre ellos. Véanse las Obras de Mede, págs. 101 y 457. Este versículo, que es el vigésimo tercero del cap. viii en hebreo, es el primero del cap. ix en nuestra versión autorizada. El obispo Lowth sigue la división en hebreo.

Versículo 3

Versículo Isaías 9:3 . Y no aumentó el gozo - "Has aumentado su gozo". Once MSS. de Kennicott y seis de De Rossi, dos antiguos, dicen לו lo, it , según la corrección masorética, en lugar de לא lo, no. Con el mismo propósito el Targum y el Siriaco.

La alegría en la cosecha. כשמחת בקציר kesimchath bakkatsir . Para bakkatsir un MS. de Kennicott y uno de De Rossi tienen קציר katsir , y otro הקציר hakkatsir , "la cosecha"; uno de los cuales parece ser el verdadero,  ya que el sustantivo que lo precede está en regimine .

Versículo 5

Versículo Isaías 9:5 . Cada batalla del guerrero - "Las grebas del guerrero armado". שאון שאון seon soen . Esta palabra, que aparece sólo en este lugar, tiene un significado muy dudoso. Schindler nos dice justamente que podemos adivinarlo por el contexto. Los judíos lo han explicado, por conjetura, creo, como si significara batalla, conflicto : la Vulgata lo traduce violenta praedatio . Pero parece como si se quisiera más bien algo que era capaz de convertirse en combustible para el fuego, junto con las vestiduras mencionadas en la misma oración. En siríaco , la palabra, como sustantivo, significa un zapato , o una sandalia , como me sugirió un amigo erudito hace algunos años. Véase Lucas 15:22 ; Hechos 12:8.  Entiendo, por lo tanto, que se refiere a la parte de la armadura que cubría las piernas y los pies, y traduciría las dos palabras en latín por caliga caligati . La quema de montones de armaduras, recogidas del campo de batalla, como ofrenda hecha al dios que se suponía que otorgaba la victoria, era una costumbre que prevalecía entre algunas naciones paganas; y los romanos lo usaban como emblema de paz, lo que encaja perfectamente con el designio del profeta en este lugar. Una medalla acuñada por Vespasiano al terminar sus guerras tanto en casa como en el extranjero representa a la diosa Paz, sosteniendo una rama de olivo en una mano y, con una antorcha encendida en la otra, prendiendo fuego a un montón de armaduras. Virgilio menciona la costumbre: -

" - Cum primam aciem Praeneste sub ipsa

Stravi, scutorumque incendi victor acervos".

AEn. liberación viii., ver. 561.

"Ojalá el cielo, (dijo él), mi fuerza y ​​mi juventud recordaran,

Tal como yo era bajo el muro de Praeneste&mdash

Luego, cuando hice retirarse a los principales enemigos,

Y prende fuego a montones enteros de escudos conquistados ".

DRYDEN.

Véase Addison on Medals, Serie ii. 18. Y hay noticias de alguna práctica semejante entre los israelitas y otras naciones de los tiempos más remotos. Dios promete a Josué la victoria sobre los reyes de Canaán. "Mañana los entregaré a todos muertos delante de Israel; desjarretarás sus caballos y quemarás a fuego sus carros"  Josué 11:6 . Véase también Nahúm 2:13 . Y el salmista emplea esta imagen para expresar la victoria completa y el establecimiento perfecto de la paz.

"Él hace cesar las guerras hasta el fin de la tierra:

Rompe el arco y parte en dos la lanza;

Y quema los carros en el fuego".

Salmo 46:9 .

עגלות agaloth, propiamente plaustra, impedimenta, los carros de equipaje: que, sin embargo, la Septuaginta y la Vulgata traducen scuta, "escudos"; y la Caldea, "escudos redondos", para mostrar la propiedad de ese sentido de la palabra a partir de la etimología; lo cual, si se admite, hace que la imagen coincida con la utilizada por los romanos.

Ezequiel,  Ezequiel 39:8 , en su manera audaz ha llevado esta imagen a un grado de amplificación que creo que casi ningún otro de los poetas hebreos habría intentado. Describe la quema de las armas del enemigo, como consecuencia de la victoria completa que obtendrán los israelitas sobre Gog y Magog: -

"He aquí, ha sucedido y está hecho,

Dice el Señor Jehová.

Este es el día de que hablé:

Y los habitantes de las ciudades de Israel saldrán.

y prenderán fuego a la armadura y al escudo,

Y el broquel, y el arco, y las flechas,

los garrotes y las lanzas;

Y los prenderán fuego durante siete años.

Y no cogerán leña del campo;

ni cortarán del bosque:

Porque de las armaduras harán sus fuegos;

Y saquearán sus despojos,

Y saquearán a sus saqueadores".


R. D. Kimchi, sobre este versículo dice que esto se refiere simplemente a la destrucción de los asirios. Otras batallas son peleadas hombre contra hombre, y lanza contra lanza; y las vestiduras son revolcadas en sangre por las heridas dadas y recibidas: pero ésta fue con fuego, porque el ángel del Señor los hirió de noche, y no hubo espada ni conmoción violenta, ni sangre; fueron alimento para el fuego, porque el ángel del Señor los consumió.

Versículo 6

Versículo Isaías 9:6 . El gobierno estará sobre su hombro. Es decir, el estandarte del gobierno; el cetro, la espada, la llave, o similar, que se llevaba o colgaba del hombro. Isaías 22:22 .

Y se llamará su nombre. אל גבור El gibbor , el Dios prevaleciente o vencedor.

El Padre eterno - "El Padre de la edad eterna". O אבי עד Abi ad , el Padre de la eternidad. La Septuaginta tiene μεγαλης βουλης Αγγελος, "el Mensajero del Gran Consejo". Pero en lugar de אבי עד Abi ad , un MS. de De Rossi tiene אבעזר Abezer, el Padre que ayuda ; evidentemente la corrupción de algún judío, a quien no le gustó tal evidencia a favor del Mesías cristiano.

Príncipe de la Paz. שר שלום sar shalom , el Príncipe de la prosperidad, el Dador de todas las bendiciones.

Un MS. del siglo XIII en la colección de Kennicott tiene una adición notable aquí. "Él será un obstáculo, המכשלה; el gobierno está sobre su hombro". Que yo sepa, esta lectura no se reconoce en ninguna otra parte.

Versículo 7

Versículo Isaías 9:7 . Del aumento. En las Biblias hebreas comunes, y en muchos MSS, esta palabra está escrita con la למרבה ם cerrada o final. Pero en doce de los MSS de Kennicott, y doce de los de De Rossi, está escrito con la mem abierta; pero aquí se supone que contiene misterios, a saber, que Jerusalén será encerrada, cerrada y confinada, hasta los días del Mesías.

Esta es una ilustre profecía de la encarnación de Cristo, con una enumeración de aquellos caracteres en los que se relaciona más estrechamente con la humanidad como su Salvador; y de otros por los que se muestra su infinita majestad y Divinidad. Aparecerá como un niño, nacido de mujer, nacido como judío, bajo la ley, pero no en la forma de la generación ordinaria. Es un Hijo dado: la naturaleza humana, en la que iba a habitar la plenitud de la Divinidad, producida por la energía creadora del Espíritu Santo en el seno de la Virgen. Véase Mateo 1:20 ; Mateo 1:23 ; Mateo 1:25 , y Lucas 1:35 , e Isaías 7:14 y las notas sobre esos pasajes. Como Dios manifestado en carne, fue maravilloso en su concepción, nacimiento, predicación, milagros, sufrimientos, muerte, resurrección y ascensión; maravilloso en su persona y maravilloso en su obra. Él es el Consejero que expone la ley; muestra su origen, naturaleza y pretensiones; instruye, aboga por los culpables; y siempre aparece en la presencia de Dios para los hombres. Él es el Dios poderoso; Dios que prevalece esencial y eficazmente contra sus enemigos, y destruye a los nuestros. Es el Padre de la eternidad; el Origen de todo ser, y la Causa de la existencia, y particularmente el Padre, de los espíritus de toda carne. El Príncipe de la paz: no sólo el Autor de la paz y el Dispensador de la paz, sino también el que gobierna mediante la paz, cuyo gobierno tiende siempre a la perfección y produce prosperidad. Del aumento de su gobierno: este Príncipe tiene un gobierno, pues tiene todo el poder tanto en el cielo como en la tierra; y su gobierno aumenta, y cada día se extiende más y más, y continuará hasta que todas las cosas sean puestas bajo sus pies. Su reino está ordenado, cada acto de gobierno está regulado de acuerdo con la sabiduría y la bondad; está establecido con tanta seguridad que no puede ser derrocado; y administrado con juicio y justicia, de modo que manifieste su sabiduría, justicia, bondad y verdad. Lector, ¡así es ese Jesús que vino al mundo para salvar a los pecadores! ¡Confía en ÉL!

Isaías 9:8 . Todo este pasaje reducido a su forma propia y completa, y curado de la dislocación que sufre por la absurda división de los capítulos, constituye una profecía distinta, y un poema justo, notable por la regularidad de su disposición y la elegancia de su plan. No tiene ninguna relación con la profecía precedente ni con la siguiente; aunque las partes, violentamente desgarradas, han sido, por un lado y por otro, remendadas. Aquéllas se refieren principalmente al reino de Judá; ésta se dirige exclusivamente al reino de Israel. Su tema es una denuncia de venganza en espera de sus crímenes. Está dividido en cuatro partes, cada una de las cuales amenaza con el castigo particular de alguna ofensa grave: de su orgullo, de su perseverancia en sus vicios, de su impiedad y de su injusticia. A lo cual se añade una denuncia general de una reserva ulterior de la ira divina, contenida en un dístico, usado antes por el profeta en una ocasión semejante Isaías 5:25 ,

y que aquí se repite después de cada parte. Esto constituye el verso intercalario del poema; o, como lo llamamos, la carga de la canción.

"Post hoc comma (cap. ix. 4) interponitur spatium unius lineae, in Cod. 2 et 3: idemque observatur in 245. in quo nullum est spatium ad finem capitis ix." Kennicott, Var. Lect.

"Después de esta cláusula  ( Isaías 9:4 ) se interpone el espacio de una línea en Cod. 2 y 3. Lo mismo se observa en Cod. 245, en el que no existe espacio al final del capítulo ix".

Versículo 8

Versículo Isaías 9:8 . Señor - "JEHOVÁ". Para אדני Adonai, treinta MSS. de Kennicott , y muchas de De Rossi , y tres ediciones, dicen יהוה Yehovah .

Versículo 9

Versículo Isaías 9:9 . Orgullo y corpulencia de corazón - "Llevarse con altivez". וידעו veyadeu, "y sabrán"; así entán la nuestra y las Versiones en general. Pero, ¿qué es lo que sabrán? El verbo carece de objeto, y el sentido es imperfecto. El caldeo es el único, hasta donde puedo encontrar, que lo expresa de otra manera. En este lugar traduce el verbo por ואתרברבו veithrabrabu, "se exaltan a sí mismos, o se comportan con altivez; la misma palabra por la que traduce גבהו gabehu, , Isaías 3:16 . Parece, por tanto, que en este lugar ha leído ויגבהו vaiyigbehu, lo que concuerda perfectamente con lo que sigue, y despeja la dificultad. El arzobispo Secker conjeturó וידברו vayedabberu, refiriéndolo a לאמר lemor, en el verso siguiente, lo que demuestra que no estaba satisfecho con la lectura actual. Houbigant lee וירעו vaiyereu, et pravi facti sunt, se han vuelto malvados, que se encuentra en un MS; pero yo prefiero la lectura del caldeo, que se adapta mucho mejor al contexto.

Houbigant aprueba esta lectura, pero no se apoya en ninguna evidencia de la antigüedad: es un mero error de ר resh por ד daleth; y me sorprende que Houbigant la favorezca.

Versículo 10

Versículo Isaías 9:10 . Los ladrillos. "Los ladrillos orientales", dice Sir John Chardin , (ver Harmer's Observ. I., p. 176), "son sólo arcilla bien humedecida con agua, mezclada con paja y secada al sol". De modo que sus muros no suelen ser mejores que nuestros muros de adobe; véase Maundrell , pág. 124. Que la paja era parte necesaria en la composición de esta especie de ladrillos, para hacer adherir las partes del barro, aparece en Éxodo 5:7-2 . Estos ladrillos se oponen propiamente a la piedra labrada, tan superior en belleza y durabilidad. Los sicómoros, que, como dice Jerónimo en el lugar, son maderas de poco valor, con igual propiedad se oponen a los cedros. "Como el grano y la textura del sicomoro son notablemente ásperos y esponjosos, por lo tanto no podría competir en absoluto (como se observa, Isaías 9:10 ) con el cedro, en belleza y ornamento". - Shaw , Suplemento a Viajes, p. 96. Nos encontramos con la misma oposición de cedros a sicómoros, 1 Reyes 10:27 , donde se dice que Salomón hizo plata como las piedras, y cedros como los sicomoros en el valle para abundancia. Por este mashal , o discurso figurativo y sentencioso, se jactan de que podrán reparar fácilmente sus pérdidas actuales, sufridas quizás por la primera invasión asiria bajo Tiglat-pileser; y llevar sus asuntos a una condición más floreciente que nunca.

Algunos de los ladrillos mencionados anteriormente yacen ante mí. Fueron traídos del sitio de la antigua Babilonia. La paja es visible, amasada con la arcilla ; son muy duros y evidentemente se secaron al sol ; porque se disuelven muy fácilmente en agua .

Versículo 11

Versículo Isaías 9:11 . Los adversarios de Rezin contra él - "Los príncipes de Retsin contra él". Por צרי tsarey, enemigos, Houbigant, por conjetura, lee שרי sarey, príncipes; lo que es confirmado por treinta de los MSS de Kennicott y De Rossi, (dos antiguos,) uno de los míos, antiguo; y nueve más tienen צ tsaddi, sobre un rasure, y por lo tanto tenían probablemente al principio שרי sarey. Los príncipes de Retsin, el último aliado de Israel, es decir, los sirios, expresamente nombrados en el versículo siguiente, se excitarán ahora contra Israel.

La Septuaginta en este lugar nos da otra variación; para רצין Retsin, ellos leen הר ציון har tsiyon, ορος σιων, Monte Sión, de lo cual éste puede ser el sentido; pero JEHOVA levantará a los adversarios del Monte Sión contra él, (es decir, contra Israel,) y fortalecerá a sus enemigos juntos; los sirios, los filisteos, que son llamados los adversarios del monte Sión. Véase Simonis Lex. in voce סכך sachach.

Versículo 12

Versículo Isaías 9:12 . Con la boca abierta - "Por todos lados". בכל פה bechol peh , en cada rincón, en cada parte de su país, persiguiéndolos hasta los extremos más remotos y las partes más retiradas. Así los caldeos בכל אתר bechol athar, en todo lugar.

Versículo 14

Versículo Isaías 9:14 . En un día.  Trece MSS. de Kennicott y De Rossi se lee ביום beyom , en un día; y otra tiene una rasura en lugar de la letra ב beth .

Versículo 17

Versículo Isaías 9:17 . El Señor - "JEHOVÁ". Para אדני Adonai , un gran número de MSS. dicen יהוה Yehovah .

Versículo 18

Versículo Isaías 9:18 . Porque la maldad. La maldad ruge como un fuego, destruyendo y asolando la nación: pero será su propia destrucción, al hacer descender el fuego de la ira de Dios, que quemará las zarzas y los espinos; es decir, los mismos malvados. Las zarzas y las espinas son una imagen frecuentemente aplicada en las Escrituras, cuando se les prende fuego, para la ira de los impíos; violento, pero impotente, y de poca duración. “Se extinguieron como fuego de espinas”, Salmo 118:12 . A los impíos mismos, como objetos inútiles y sin provecho, propios de la ira de Dios, para ser quemados o ahuyentados por el viento. “Como espinos cortados, serán consumidos por el fuego”, Isaías 33:12 . Ambas ideas parecen estar unidas en Salmo 58:9 : -

"Ante tus macetas sentirá la espina,

tanto las verdes como las secas, la tempestad

se las lleve".


Lo verde y lo seco es una expresión proverbial, que significa toda clase de ellos, buenos y malos, grandes y pequeños, etc. Así Ezequiel: "He aquí que yo enciendo fuego, y devorará todo árbol verde y todo árbol seco",  Ezequiel 20:47 . D'Herbelot cita a un poeta persa que describe una peste bajo la imagen de una conflagración: "Era un rayo que, cayendo sobre un bosque, consumía allí la madera verde con la seca". Véase Harmer's Observations, Vol. II, p. 187.

Versículo 20

Versículo Isaías 9:20 . La carne de su propio brazo - "La carne de su prójimo". "Του βραχιονος του αδελφου αυτου, la Septuaginta Alejandrina. Duplex versio, quarum altera legit רעו reo, quae vox extat, Jeremias 6:21. Nam רע rea, αδελφος, Génesis 43:33Recte ni fallor". - SECKER. Añado a esta excelente observación, que el caldeo dice manifiestamente רעו reo, su vecino, no זרעו zeroo, su brazo; pues lo traduce por קריביה karibeyh, su vecino. Y Jeremías tiene la misma expresión: ואיש בשר רעהו יאכלו veish besar reehu yochelu, "y cada uno comerá la carne de su vecino", Jeremias 19:9 . Esta observación, creo yo, da la verdadera lectura y sentido de este lugar: y el contexto lo confirma fuertemente al explicar la idea general por casos particulares, en el versículo siguiente: "Cada uno devorará la carne de su prójimo"; es decir, se hostigarán y destruirán mutuamente. "Manasés destruirá a Efraín, y Efraín a Manasés"; estas dos tribus estaban estrechamente unidas tanto por la sangre como por su situación de hermanos y vecinos; "y ambas, en medio de sus propias disensiones, se pondrán de acuerdo para atacar a Judá". La lectura común, "devorará la carne de su propio brazo," en relación con lo que sigue, parece hacer una inconsistencia, o un anticlímax; mientras que por esta corrección el verso siguiente se convierte en una ilustración elegante de lo anterior. - L.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Isaiah 9". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/isaiah-9.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile