Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo Testamento Imágenes de Palabra de Robertson
Declaración de derechos de autor
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre 2 Corinthians 1". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/2-corinthians-1.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
Robertson, A.T. "Comentario sobre 2 Corinthians 1". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/
Whole Bible (30)New Testament (5)Individual Books (2)
Versículo 1
y timoteo
(κα Τιμοθεος). Timoteo está con Pablo, habiendo sido enviado a Macedonia desde Efeso ( Hechos 19:22 ). En ningún sentido es coautor más de lo que lo fue Sóstenes en 1 Corintios 1:1 . En toda Acaya
(εν ολη τη Αχαια). Los romanos dividieron Grecia en dos provincias (Acaya y Macedonia). Macedonia incluía también a Ilírico, Epiro y Tesalia. Acaya era toda Grecia al sur de este (tanto Ática como el Peloponeso). La Corinto restaurada se convirtió en la capital de Acaya donde residía el procónsul ( Hechos 18:12 ).
No menciona otras iglesias en Acaya fuera de la de Corinto, sino solo "santos" (αγιοις). Atenas estaba en Acaya, pero no está claro que todavía hubiera una iglesia allí, aunque se habían ganado algunos conversos ( Hechos 17:34 ), y había una iglesia en Cencreas, el puerto oriental de Corinto ( Romanos 16:1 ).
Pablo en 2 Corintios 9:2 habla de Acaya y Macedonia juntas. Su lenguaje aquí parecería cubrir todo (ολη, todo) de Acaya en su alcance y no solo el entorno alrededor de Corinto.
Versículo 2
Idéntico con 1 Corintios 1:3 que ver.
Versículo 3
Bendecido
(ευλογητος). Del antiguo verbo ευλογεω, hablar bien de, pero verbal tardío en LXX y Philo. Usado de hombres en Génesis 24:31 , pero solo de Dios en el NT como en Lucas 1:68 y principalmente en Pablo ( 2 Corintios 11:31 ; Romanos 1:25 ).
Pablo no tiene acción de gracias ni oración como en 1 Corintios 1:4-9 , pero encuentra su base para la gratitud en Dios, no en ellos. El Dios y Padre
(ο θεος κα πατηρ). Entonces correctamente, solo un artículo con ambos sustantivos como en 2 Pedro 1:1 . Pablo da la deidad de Jesucristo como nuestro Señor (Κυριου), pero no duda en usar el lenguaje aquí tal como aparece. Véase 1 Pedro 1:3 ; Efesios 1:3 donde el lenguaje es idéntico al de aquí. El padre de las misericordias
(ο πατηρ των οικτιρμων) y Dios de todo consuelo (κα θεος πασης παρακλησεως). Paul agrega un elemento a cada palabra. Él es el Padre compasivo caracterizado por las misericordias (οικτιρμων, antigua palabra de οικτειρω, piedad, y aquí en plural, emociones y actos de piedad). Él es el Dios de toda consolación (παρακλησεως, antigua palabra de παρακαλεω, llamar al lado de uno, común con Pablo).
Pablo ya lo ha usado de Dios que dio consuelo eterno ( 2 Tesalonicenses 2:16 ). La palabra inglesa comfort proviene del latín confortis (valientes juntos). La palabra usada por Jesús del Espíritu Santo como el Consolador o Paraklete es esta misma palabra ( Juan 14:16 ; Juan 16:7 ).
Pablo hace un uso abundante del verbo παρακαλεω y el sustantivo παρακλησις en este pasaje ( 2 Corintios 1:3-7 ). Él insta a todos los corazones afligidos y atribulados a encontrar fuerza en Dios.
Versículo 4
En toda nuestra aflicción
(επ παση τη θλιψε ημων). Θλιψις es de θλιβω, presionar, palabra antigua y común, como tribulación es del latín tribulum (rodillo). Ver en Mateo 13:21 y 1 Tesalonicenses 1:6 . La aflicción inglesa es latín afflictio de ad-fligere , golpear. Para que podamos consolar
(εις το δυνασθα ημας παρακαλειν). Cláusula de propósito con εις y el infinitivo articular con el acusativo de referencia general, un idioma común. Pablo aquí da el propósito de la aflicción en la vida del predicador, en la vida de cualquier cristiano, para calificarlo para ministrar a otros. De lo contrario, será profesional y superficial. Con lo cual
(ης). Caso genitivo del relativo atraído al del antecedente παρακλησεως. El caso del relativo aquí podría haber sido el acusativo ην con el verbo pasivo retenido como en Marco 10:38 o el instrumental η. Cualquiera de los dos es griego perfectamente bueno (cf. Efesios 1:6 ; Efesios 4:1 ). La experiencia personal del consuelo de Dios es necesaria antes de que podamos transmitirlo a otros.
Versículo 5
Los sufrimientos de Cristo
(τα παθηματα του Χριστου). Genitivo subjetivo, los propios sufrimientos de Cristo. abunda para nosotros
(περισσευε εις ημας). abunda sobre nosotros para que suframos como sufrimientos y seamos compañeros de sufrimiento con Cristo ( 2 Corintios 4:10 ; Romanos 8:17 ; Filipenses 3:10 ; Colosenses 1:24 ). A través de Cristo
(δια του Χριστου). El desbordamiento (περισσευε) de consuelo viene también por medio de Cristo. ¿Está Pablo pensando en cómo algunos de los cristianos judíos en Corinto se han reconciliado con él a través de Cristo? La asociación con Cristo en el sufrimiento trae también la asociación en la gloria ( Romanos 8:17 ; 1 Pedro 4:13 ).
Versículo 6
Ya sea
(ειτε) &mdasho
(ειτε). Las alternativas en la experiencia de Pablo (afligido θλιβομεθα, consolado παρακαλουμεθα) funcionan para su bien cuando son llamados a soportar sufrimientos "que también sufrimos nosotros" (ων κα ημεις πασχομεν). El relativo ων se atrae del acusativo plural neutro α al caso genitivo del antecedente παθηματων (sufrimientos).
Versículo 7
Nuestra esperanza para ti
(η ελπις ημων υπερ υμων). La antigua palabra ελπις, de ελπιζω, esperar, tiene la idea de esperar con expectación y paciencia. Así que aquí es "firme" (βεβαια, estable, rápido, de βαινω, plantar los pies). participantes
(κοινωνο). Socios como en Lucas 5:10 .
Versículo 8
Acerca de nuestra aflicción
(υπερ της θλιψεως ημων). Los manuscritos dicen también περ porque en el koiné υπερ (sobre) a menudo tiene la idea de περ (alrededor). Pablo ha establecido su filosofía de las aflicciones y ahora cita una ilustración específica de su propia experiencia reciente. En Asia
(εν Ασια). Probablemente en Éfeso, pero no sabemos si enfermedad o peligro. Sabemos que los discípulos y los asiarcos no permitieron que Pablo se enfrentara a la multitud en el anfiteatro reunida por Demetrio ( Hechos 20:30 ). En Romanos 16:4 Pablo dice que Prisca y Aquila dieron su cuello por él, arriesgaron sus propias vidas por él.
Pudo haber sido un complot posterior para matar a Pablo lo que aceleró su salida de Éfeso ( Hechos 20:1 ). Tuvo una prueba tan grande que "fuimos agobiados en extremo más allá de nuestro poder" (καθ' υπερβολην υπερ δυναμιν εβαρηθημεν). Viejo verbo de βαρος, peso, βαρυς, pesado. Primer aoristo de indicativo en voz pasiva.
Ver en 1 Corintios 12:31 para καθ' υπερβολην (cf. nuestra hipérbole). Estaba más allá del poder de Pablo para soportarlo si se lo dejaba a sí mismo. tanto que desesperamos hasta de la vida
(ωστε εξαπορηθηνα ημας κα του ζηιν). Cláusula habitual de resultado con ωστε y el infinitivo. Primer aoristo pasivo de infinitivo εξαπορηθηνα, compuesto tardío para desesperación total (uso perfectivo de εξ y en una pérdida completa, α privativo y πορος, camino). No parecía haber salida. De vida
(του ζηιν). Caso ablativo del infinitivo articular, de vivir.
Versículo 9
Sí
(αλλα). Uso confirmatorio como en 2 Corintios 7:11 , en lugar de adversativo. la respuesta de la muerte
(το αποκριμα του θανατου) Esta última palabra de αποκρινομα, para responder, no aparece en ningún otro lugar del NT, pero está en Josefo, Polibio, inscripciones y papiros (Deissmann, Bible Studies , p. 257; Moulton y Milligan's Vocabulary ), y siempre en el sentido de la decisión o sentencia dictada. Pero la Vulgata lo traduce por responsum y esa idea encaja mejor aquí, a menos que Pablo conciba a Dios como dictando la decisión de la muerte. Nosotros mismos hemos tenido dentro de nosotros
(αυτο εν εαυτοις εσχηκαμεν). Perfecto regular de εχω, tener. Y todavía tengo el recuerdo vívido de esa experiencia. Para este uso dramático vivo del presente perfecto de indicativo para una experiencia pasada, véase también εσχηκα en 2 Corintios 2:13 (Moulton, Prolegomena , p. 143f.; Robertson, Grammar , p. 896f.). Que no debemos confiar en nosotros mismos
(ινα μη πεποιθοτες ωμεν εφ' εαυτοις). Otro propósito de Dios en la aflicción más allá del versículo 2 Corintios 1:4 . “Esta terrible prueba le fue enviada para darle una preciosa lección espiritual ( 2 Corintios 12:7-10 )” (Robertson y Plummer). Nótese el subjuntivo perfecto perifrástico en voz activa de πειθω, persuadir. En
(επ), sobre nosotros mismos y sobre Dios.
Versículo 10
De tan gran muerte
(εκ τηλικουτου θανατου). Se había considerado a sí mismo como si estuviera muerto. Entregado
(ερυσατο) &mdashentregará
(ρυσετα). Viejo verbo ρυω, medio, ρυομα, sacarse uno mismo, como de un pozo, rescatar. Así que Pablo se enfrenta a la muerte sin miedo. en quien hemos puesto nuestra esperanza
(εις ον ηλπικαμεν). Perfecto de indicativo en voz activa de ελπιζω. Todavía tenemos esa esperanza, enfatizada por ετ ρυσετα (aún cumplirá).
Versículo 11
Vosotros también ayudáis juntos en nuestro nombre
(συνυπουργουντων κα υμων υπερ ημων). Genitivo absoluto con participio presente activo de verbo compuesto tardío (συν y υπουργεω por υπο y εργον). Pablo confiaba en Dios y sentía la necesidad de la oración del pueblo de Dios. Por medio de muchos
(εκ πολλων προσωπων). Προσωπον significa rostro (προσ, οπς). La palabra es común en todo el griego. Los papiros lo usan para rostro, apariencia, persona. Ocurre doce veces en II Corintios. Ciertamente significa rostro en ocho de ellos ( 2 Corintios 3:7 ; 2 Corintios 3:13 ; 2 Corintios 3:18 ; 2 Corintios 8:24 ; 2 Corintios 10:1 ; 2 Corintios 10:7 ; 2 Corintios 11:20 ) ).
En 2 Corintios 5:12 significa apariencia externa. Puede significar cara o persona aquí, 2 Corintios 2:10 ; 2 Corintios 4:6 . Es más pictórico tomarlo aquí como rostro "que de muchos rostros vueltos hacia arriba" se pueda dar gracias (ινα&mdashευχαριστηθη primer subjuntivo aoristo pasivo) por el regalo que nos ha sido dado por medio de muchos (δια πολλον). De hecho, es una frase difícil de entender.
Versículo 12
gloriarse
(καυχησις). Acto de gloriarse, mientras que en el versículo 2 Corintios 1:14 καυχημα es aquello de lo que se jacta. El testimonio de nuestra conciencia
(το μαρτυριον της συνειδησεως ημων). En aposición con καυχησις. Sinceridad de Dios
(ειλικρινεια του θεου). Como δικαιοσυνη θεου ( Romanos 1:17 ; Romanos 3:21 ), el tipo de justicia de Dios. Entonces, el tipo de Dios (caso genitivo) de sinceridad. Palabra tardía de ειλικρινης. Ver com. 1 Corintios 5:8 . No en sabiduría carnal
(ουκ εν σοφια σαρκικη). Ver com. 1 Corintios 1:17 ; 1 Corintios 2:4 ; 1 Corintios 2:13 . Pablo usa σαρκικος cinco veces y aparece sólo dos veces en otras partes del NT Ver com. 1 Corintios 3:3 . nos portamos bien
(ανεστραφημεν). Segundo aoristo de indicativo en voz pasiva de αναστρεφω, antiguo verbo, dar la vuelta, dar la vuelta, andar. Aquí el pasivo se usa como en griego tardío como si fuera medio. Más abundantemente para ti
(περισσοτερως προς υμας). Tuvieron mayor oportunidad de observar cuán escrupuloso era Pablo ( Hechos 18:11 ).
Versículo 13
Que lo que lees
(αλλ' η α αναγινωσκετε). Nótese la conjunción comparativa η (que) después de αλλ' y eso después de αλλα (otras cosas, la misma palabra en realidad), "otro que". Leer en griego (αναγινωσκω) es volver a conocer, reconocer. Ver en Hechos 8:30 . O incluso reconocer
(η κα επιγινωσκετε). Paul es aficionado a este juego de palabras (αναγινωσκετε, επιγινωσκετε) o paronomasia. ¿Quiere decir "leer entre líneas", como decimos, mediante el uso de επ (conocimiento adicional)? hasta el final
(εως τελους). El informe de Tito mostró que la mayoría ahora por fin entendía a Pablo. Espera que dure ( 1 Corintios 1:8 ).
Versículo 14
como también nos reconocisteis en parte
(καθως κα επεγνωτε ημας απο μερους). Gracioso reconocimiento (segundo aoristo activo de indicativo de επιγνωσκω) al partido paulino original ( 1 Corintios 1:12 ; 1 Corintios 3:4 ) que parecía preocuparse tan poco por ellos.
Y ahora en su hora de victoria muestra que, si él es motivo de gloria de ellos, ellos también lo son (cf. 1 Tesalonicenses 2:19 ; Filipenses 2:16 ).
Versículo 15
Confianza
(πεποιθησε). Esta última palabra (LXX Filón, Josefo) es condenada por los aticistas, pero Pablo la usa media docena de veces ( 2 Corintios 3:4 también). estaba pensando en venir
(εβουλομην ελθειν). Imperfecto, estaba deseando venir, imaginando su anterior estado de ánimo. antes de ti
(προτερον προς υμας). Este era su plan anterior (προτερον) mientras estaba en Éfeso para ir a Acaya directamente desde Éfeso. Esto lo confiesa en el versículo 2 Corintios 1:16 "y por vosotros pasar a Macedonia". Para que tengáis un segundo beneficio
(ινα δευτεραν χαριν σχητε). O segundo "gozo" si aceptamos χαραν con Westcott y Hort. Esta sería una verdadera segunda bendición (o gozo) si tuvieran dos visitas de Pablo.
Versículo 16
Y otra vez
(κα παλιν). Este habría sido el segundo beneficio o alegría. Pero cambió sus planes y no hizo ese viaje directamente a Corinto, sino que llegó primero a Macedonia ( Hechos 19:21 ; Hechos 20:1 ; 1 Corintios 16:2 ; 2 Corintios 2:12 ). Para ser presentado por ti
(υφ' υμων προπεμφθηνα). Primer aoristo de infinitivo pasivo de προπεμπω. Pablo usa este mismo verbo en Romanos 15:24 para el mismo servicio de los cristianos romanos en su viaje propuesto a España. Los corintios, especialmente el partido antipaulino, aprovecharon el cambio de planes de Pablo para criticarlo duramente por su vacilación y frivolidad. ¡Qué fácil es criticar al predicador! Así que Pablo tiene que explicar su conducta.
Versículo 17
¿Mostré inconstancia?
(¿μητ αρα τη ελαφριαι?). μητ pide una respuesta negativa indignada. El caso instrumental de ελαφρια es regular después de εχρησαμην de χραομα, usar. Ελαφρια es una palabra tardía para ligereza del antiguo adjetivo, ελαφρος, ligero, ágil ( 2 Corintios 10:17 ; Mateo 11:30 ). Aquí solo en NT Propósito
(βουλευομα). Pablo plantea la cuestión de la inconstancia de cualquiera de sus planes. si si
(Να να) &mdashno no
(ou ou). Ver una repetición similar en Mateo 5:37 . Es claro en Santiago 5:12 donde "el sí" es "sí" y "el no" es "no". Ese parece ser el significado de Pablo aquí, "que el sí sea sí y el no sea no".
Versículo 18
no es sí y no
(ουκ εστιν να κα ου). Él no es un hombre de Sí y No, diciendo Sí y queriendo decir o actuando como No. Pablo llama a Dios a testificar sobre este punto.
Versículo 19
no era sí y no
(ουκ εγενετο να κα ου). "No se convirtió en Sí y No". Pero en él está sí
(αλλα Να εν αυτω γεγονεν). Más bien, "Pero en él sí se ha convertido en sí", ha demostrado ser cierto. Entonces Pablo apela a la vida de Cristo para sustentar su propia veracidad.
Versículo 20
En él está el sí
(εν αυτω το Να). Suministre γεγονεν de la oración anterior, "En él se hizo realidad el Sí". Esto se aplica a todas las promesas de Dios. el amén
(το Αμην). En el culto público ( 1 Corintios 14:16 ).
Versículo 21
Establece
(βεβαιων). Participio presente activo de βεβαιος, firme. Una metáfora adecuada en Corinto, donde a menudo se confirmaba un trato (βεβαιωσις) como muestra Deissmann ( Estudios Bíblicos , p. 109) y como deja claro el versículo 2 Corintios 1:22ungido
(χρισας). De χριω, ungir, verbo antiguo, consagrar, con el Espíritu Santo aquí como en 1 Juan 2:20 .
Versículo 22
nos selló
(σφραγισαμενος ημας). Del antiguo verbo σφραγιζω, común en LXX y papiros para poner un sello para evitar que se abra ( Daniel 6:17 ), en lugar de la firma ( 1 Reyes 21:18 ). Los ejemplos de papiros muestran un amplio uso legal para dar validez a documentos, para garantizar la autenticidad de artículos como sellar sacos y cofres, etc. (Deissmann, Bible Studies , p. 238; Moulton and Milligan's Vocabulary ). Las arras del Espíritu
(τον αρραβωνα του πνευματος). Una palabra de origen semítico (posiblemente fenicio) y escrita tanto αραβων como αρραβων. Es común en los papiros como arras en la compra de una vaca o de una esposa (una dote). En el NT sólo aquí; 2 Corintios 5:5 ; Efesios 1:14 .
Es el pago parcial de la obligación total y usamos la misma expresión hoy en día, "dinero de arras". Es Dios, dice Pablo, quien ha hecho todo esto por nosotros y Dios es la garantía de que Pablo es sincero. Vendrá a Corinto a su debido tiempo. Esta prenda del Espíritu en nuestros corazones es el testimonio del Espíritu de que somos de Dios.
Versículo 23
Pero llamo a Dios por testigo sobre mi alma
(Εγω δε μαρτυρα τον θεον επικαλουμα επ την εμην ψυχην). Testimonio solemne, "llamar al cielo como testigo es frecuente en la literatura desde Homero en adelante" (Plummer). Así se describe a Dios arriba (cf. 1 Tesalonicenses 2:5 ; 1 Tesalonicenses 2:10 ; Romanos 1:9 ; Gálatas 1:20 ; Filipenses 1:8 ). para ahorrarte
(φειδομενος υμων). Participio presente medio (causal en lugar de final) de φειδομα, antiguo verbo, retener, ahorrar. Caso ablativo υμων.
Versículo 24
tenemos señorío sobre
(κυριευομεν). Viejo verbo de κυριος, ser señor de o sobre. Véase Lucas 22:25 . Ayudantes de tu alegría
(συνεργο της χαρας υμων). Colaboradores ( 1 Corintios 3:8 ) en vuestro gozo. Una delicada corrección para presentar malentendidos (επανορθωσις).