Lectionary Calendar
Friday, May 3rd, 2024
the Fifth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Génesis 49

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Versículo 1

XLIX.
LA BENDICIÓN DE LAS DOCE TRIBUS.

(1) Lo que te sucederá. - Este cántico agonizante de Jacob ha sido considerado tanto por judíos como por cristianos como un himno profético pronunciado por el patriarca bajo la influencia del Espíritu Santo. Sin embargo, muchos comentaristas modernos lo han colocado en la época de David, e incluso se lo han atribuido a Natán, en parte porque es demasiado enérgico para haber sido la composición de alguien que yace en la última decrepitud de la vejez, pero principalmente porque, en la descripción que se da de Judá, se supone que se refiere a la elevación de David a la dignidad real.

Pero si así fue escrito por un miembro de la corte de David, deberíamos esperar razonablemente un conocimiento exacto del estado de cosas en la época de David. Porque este, de hecho, es el argumento del que dependen estos críticos, que la evidencia interna muestra que pertenece al reinado de David. Ahora bien, esto está tan lejos de ser verdad, que no sólo el conjunto es excesivamente general, conteniendo apenas más que débiles y vagas esperanzas y anticipaciones, sino que, excepto en el asunto de la preeminencia de Judá, no hay conocimiento alguno de los arreglos. de la época de David.

Así, por ejemplo, no se sabe nada sobre las funciones sacerdotales de Leví, y su dispersión en Israel se describe como un castigo, y se pone exactamente al mismo nivel que el de Simeón. Se dice en respuesta que fue David quien estableció el sacerdocio, y apartó a los levitas para sus deberes. Si es así, esta fue la razón por la que Nathan, un vidente de su corte, debería haber puesto en boca de Jacob alguna alusión a un evento tan importante, para justificar un procedimiento tan fuerte como el despojar a una tribu de sus tierras y políticas. importancia, la toma de ciudades en todas las demás tribus para la morada de sus miembros, y el otorgamiento de funciones sacerdotales.

Sin embargo, si David, mediante un acto de poder despótico, pudo efectuar una subversión tan violenta de todos los derechos tribales, es extraño que nunca se haga referencia a ella: y, además, tanto el Pentateuco como los Libros de Josué ( Josué 3:3 ; Josué 8:33 , & c), de Jueces (Jueces Jueces 17:9 ), y de Samuel ( 1 Samuel 2:13 ; 1 Samuel 2:27 ; 1 Samuel 6:15 , & c.

) debe ser de una fecha tan moderna como para que todo recuerdo del acto de David haya desaparecido, y para que las tradiciones nacionales hayan creado para sí mismas un escenario modelado sobre un estado de cosas que nunca existió, y que era contradictorio con el más glorioso edad de la historia de la nación. Pero las tradiciones nacionales preceden al período histórico de los anales de un pueblo, y desde la época de David se mantuvieron registros cuidadosos de todos los eventos en Judá e Israel, y la historia de Judá e Israel fue uno de los principales temas de instrucción dados a la juventud de Israel. la nación en las escuelas proféticas.

Pero tomemos otro ejemplo. En el asentamiento de las tribus en Canaán, fue Aser y no Zabulón a quien cayó por suerte la costa del mar en el norte; al sur de Aser estaba la media tribu de Manasés, y al sur de ésta estaba Dan. (Comp. Jueces 5:17 .) Zabulón era una tribu del interior y no “habitaba en los puertos del mar.

”No es necesario continuar con este examen, pero en general podemos afirmar que el único argumento para que la bendición de Jacob haya sido escrita en tiempos históricos es la posición dada a Judá. Todo lo que no sea negativo en esta vista; y podemos atribuir razonablemente el alto rango de Judá al hecho de que después de apartar a Rubén, Simeón y Leví, se convirtió en el primogénito.

En los últimos días. - Heb., En la parte posterior de los días. La frase a menudo se opone a “el principio de los días” y se usa constantemente para referirse a los tiempos del Mesías. Aquí, estos " días posteriores" aparentemente comienzan con la conquista de Canaán, pero mira hacia el advenimiento de Cristo.

Versículo 3

El comienzo de mi fuerza. - En Génesis 35:18 , la palabra oni significa “mi dolor”, y así lo traducen aquí Vulg., Aquila y Symmachus. Pero en este versículo Jacob magnifica las prerrogativas del primogénito, y nuestra versión sin duda tiene razón al derivar oni de una palabra diferente y no infrecuente que significa fuerza.

Ocurre en Deuteronomio 21:17 ; Job 40:16 ; Salmo 78:51 ; Salmo 105:36 , etc.

La excelencia ... - Aquí debemos suplir: “Y por tanto, a ti como pertenecía el primogénito”, primero, la excelencia de la dignidad, es decir, el sacerdocio; y en segundo lugar, la excelencia del poder, es decir, el cargo real. Como cuestión de historia, no se registra que ningún rey, juez o profeta haya surgido de la tribu de Rubén.

Versículo 4

Inestable. - Esta traducción se muestra correcta por el uso de la palabra en Jueces 9:4 ; Sofonías 3:4 , en ambos lugares se traduce luz. De este sentido de ligereza y frivolidad surgió naturalmente el significado que tiene la palabra en siríaco de desenfreno.

En árabe significa jactancioso, otro lado de la debilidad. Con este sentido concuerda la comparación con el pozo de agua; porque está en su naturaleza buscar un nivel aburrido y, mientras cede a cada impresión, no retener ninguna. El otro significado que le dan muchos críticos hábiles es "hirviendo como el agua", una descripción de la violencia desenfrenada de las pasiones de Reuben.

No te destacarás. - Es decir, no tendrás esa excelencia que fue tuya por derecho de nacimiento.

Versículo 5

Simeón y Leví son hermanos. - Es decir, son iguales en carácter y disposición. Despreciando al débil Rubén, parecen haber sido amigos cercanos y aliados, y probablemente trataron de ejercer una autoridad tiránica sobre sus hermanos más jóvenes, siendo Judá el único cercano a ellos en edad.

Sus habitaciones. - Esta traducción está universalmente abandonada, pero hay mucha diferencia de opinión en cuanto al significado real de la palabra. La explicación más probable es la que dan Jerome y Rashi, quienes la rinden espadas. Aparentemente es la palabra griega machaera, un cuchillo; y como ni los hebreos ni los cananeos eran metalúrgicos, esos artículos fueron importados por comerciantes de Jonia.

Mucho antes de los días de Jacob, las caravanas de comerciantes atravesaban todo el país, y las mercancías que traían llevaban consigo sus propios nombres extranjeros. La oración, por lo tanto, debe traducirse, "armas de violencia son sus cuchillos". El otro significado dado por algunos críticos competentes, a saber, pactos, si la palabra pudiera formarse a partir de la supuesta raíz, significaría contratos matrimoniales, y esto no da un sentido inteligible.

Versículo 6

Su secreto. - La palabra sôd que se usa aquí es literalmente la pequeña alfombra o cojín sobre el que se sienta un oriental. En consecuencia, que dos personas se sienten sobre la misma alfombra significa un alto grado de amistad y familiaridad. Por tanto, se traduciría más exactamente como alianza o intimidad.

A su asamblea, honor mío, no te unas. - Para asamblea (heb. Congregación ) , ver Génesis 28:3 ; Génesis 35:11 . Aquí significa su unión o confederación. En la primera cláusula, Jacob pide a su alma, a su verdadero yo, que no entre en su alianza; aquí, a la manera del paralelismo de la poesía hebrea, intensifica el significado. Porque por mi honor, él significa todo lo que le dio dignidad y valor a los ojos de Dios y de los hombres. Y esta nobleza sería degradada y perdida por la unión con hombres unidos para el mal.

En su obstinación cavaron un muro: la obstinación es peor que la ira, y significa ese temperamento arrogante que conduce a la crueldad desenfrenada. Las últimas palabras significan que montaron un buey. El vulgand siríaco lo tomó como lo hace nuestra versión, y lo entendió de abrir una brecha en los muros de Siquem; pero tenían una lectura diferente, shur, mientras que la palabra en hebreo es shor, un buey, y así lo traduce la LXX.

El buey fue en tiempos antiguos el símbolo de majestad, y por eso los toros se ponen por príncipes en Salmo 22:12 ; Salmo 68:30 . Entonces, el significado es: “En su ira por el daño hecho a su hermana, mataron a Hamor, príncipe de Siquem, con su pueblo; y por una crueldad desenfrenada, sin ningún motivo justo de indignación, paralizaron al más noble de sus hermanos, no matando a José directamente, sino inhabilitándolo al venderlo como esclavo, para que allí pereciera ”.

Versículo 7

Maldito ... - Jacob condena a Simeón y Leví no porque estuvieran enojados, sino porque desahogaron su enojo de una manera pérfida y violenta. La siguiente oración es literalmente, Y su rabia, porque fue difícil. La indignación por los sueños de José, contados por él inocentemente, los llevó a un acto duro y humano (ver Génesis 42:21 ).

Los dividiré ... - Esta predicción se cumplió igualmente en el hecho de que ninguna de las tribus de Simeón y Leví poseía ninguna importancia política en Israel. Los hermanos se habían unido para oprimir a sus parientes; sus descendientes eran impotentes. Pero en todos los demás aspectos, el cumplimiento fue completamente diverso. En el desierto, los simeonitas disminuyeron de 59,300 a 22,200 hombres ( Números 1:23 ; Números 26:14 ); y después de la conquista de Canaán, eran tan débiles que sólo se les asignaron quince ciudades, esparcidas por el territorio de Judá.

Y allí se desvanecieron, o bien fueron absorbidos por la tribu entre la que habitaban, o se retiraron para vagar como nómadas por el desierto de Parán. En el caso de Levi, la maldición se transformó en una bendición por la fidelidad de la tribu en una ocasión muy difícil ( Éxodo 32:26 ); y aprendemos de ella la gran lección de que las recompensas y los castigos divinos, incluso cuando se especifican en la profecía, están, sin embargo, condicionados a la conducta humana.

De esta diversidad de cumplimiento no hay el menor indicio en la bendición de Jacob, mientras que en la de Moisés la suerte de Leví se describe en términos de la más alta alabanza, y la de Simeón se pasa por alto en un silencio ignominioso.

Versículo 8

Judá, tú eres aquel a quien tus hermanos alabarán. - Judá había recibido su nombre, Alabanza, porque en su nacimiento Lea había alabado a Jehová ( Génesis 29:35 ). Es ahora tener otra justificación en la noble historia de su raza, que, ocupando el primer lugar por motivo de la descalificación de Rubén, Simeón y Levi, finalmente estaba destinada a ganar la libertad y el imperio de Israel.

Hemos visto que "la excelencia del poder" debería haber pertenecido a Rubén; ahora le toca a Judá, se logrará mediante hazañas que merecerán la alabanza de todas las tribus, y se ejercerá no solo sobre los descendientes de Lea, sino sobre todos los hijos de Jacob.

Versículo 9

Judá es un cachorro de león. - Hemos visto que los hijos de Jacob tenían cada uno su sello, y que el de Judá era tan grande como para que él lo Génesis 38:18 sujeto a una cuerda atada alrededor de su cuello ( Génesis 38:18 ). Probablemente su emblema fuera un león; el de Zabulón un barco; el de Isacar un asno; la de Dan una víbora, y así sucesivamente.

Usando entonces el emblema que él mismo eligió, Jacob lo compara, primero, con un "cachorro de león", lleno de actividad y empresa, y que, después de darse un festín con su presa, sube a su guarida en la montaña, tranquilo e intrépido en la conciencia de su fuerza. Pero así como Judá es un cachorro de león en su actividad e intrepidez, así es "un león" adulto y majestuoso en su reposo, que las palabras de Jacob describen literalmente. Porque el "agacharse" es doblar las extremidades juntas antes de que el león se duerma, es decir, se acueste en su guarida.

Como un viejo león. - Heb., Como una leona, se dice que la hembra es más feroz que el macho, y que resiente más airadamente cualquier perturbación de su descanso.

Versículo 10

El cetro no se apartará de Judá. - Heb .: cetro. La vara, adornada con tallas y transmitida de padres a hijos, pronto se convirtió en el emblema de la autoridad (ver Nota sobre Génesis 38:18 ). Probablemente indica aquí rango tribal más que real, y significa que Judá continuaría, hasta el momento indicado, siendo una tribu autónoma y legalmente constituida.

Ni legislador de entre sus pies. - La mayoría de los críticos modernos traducen el báculo del gobernante, pero “legislador” tiene el apoyo de todas las versiones antiguas, los Targums lo parafrasean por escriba, y el siríaco de una manera similar por expositor - es decir, de la ley. Gobernante, varas tiene el paralelismo a su favor, pero las versiones antiguas no deben ser ignoradas a la ligera y, además, en todas partes la palabra significa legislador (ver Deuteronomio 33:21 ; Jueces 5:14 ; Isaías 33:22 ). " De entre sus pies" significa, "de entre sus descendientes". El Targum de Onkelos traduce, "de los hijos de sus hijos".

Hasta que venga Shiloh. - Muchos críticos modernos traducen, "hasta que llegue a Shiloh", pero esto debe ser rechazado, en primer lugar, por ser contrario a todas las versiones antiguas; y, en segundo lugar, como convertir el sentido en un sinsentido. La ciudad de Silo estaba en la tribu de Efraín, y no sabemos de ningún camino por el que Judá haya ido allí. El arca estuvo por un tiempo en Silo, pero el lugar perdió toda importancia y se hundió en la oscuridad total después de su destrucción por los filisteos, mucho antes de que Judá tomara el papel principal en la comunidad de Israel.

Shiloh. - Hay varias interpretaciones de esta palabra, dependiendo de las diferentes formas de deletrearla. Primero, Jerónimo, en la Vulg., Lo traduce: "El que será enviado". Por tanto, leyó Shalu'ch. que difiere de la lectura en el texto hebreo al omitir la yod y poner la gutural π para h (heb., π) como la letra final. Tenemos, en segundo lugar, Siloh, la lectura del presente texto hebreo.

Esto significaría, pacífico o pacificador, y está de acuerdo con el título que Isaías le dio al Mesías ( Génesis 9:6 ). Pero, en tercer lugar, todas las versiones excepto Vulg. leer Sheloh. Por lo tanto, la LXX. tiene, “Aquel para quien está guardado” (o, según otros manuscritos., “las cosas guardadas para él.”).

Con la lectura anterior, Aquila y Symmachus están de acuerdo; con el último, Theodotion, Epiphanius y otros, mostrando que Sheloh fue la lectura en los siglos inmediatamente posteriores a la Natividad de nuestro Señor. La transcripción samaritana del texto hebreo en letras samaritanas dice Sheloh, y la traducción al arameo trata la palabra como un nombre propio y dice: "Hasta que venga Sheloh". Onkelos parafrasea audazmente: "Hasta que venga el Mesías, de quién es el reino"; y, finalmente, el siríaco tiene: “Hasta que él venga, de quién es.

Por lo tanto, hay evidencia abrumadora a favor de la lectura Sheloh, y a esto debemos agregar que Sheloh es la lectura incluso de varios manuscritos hebreos. De hecho, podemos resumir la evidencia diciendo que la lectura de Siloh, incluso en el texto hebreo, sólo tiene autoridad moderna a su favor, y que todas las autoridades antiguas están a favor de Sheloh; porque incluso Jerónimo omite la yod, aunque cambia el aspirado al final en gutural.

Sheloh significa literalmente, De quién es, y es una forma aramea, como la de Génesis 6:3 , donde hemos observado que estos arameismos son una prueba de una antigüedad extrema o de una fecha muy tardía. Encontramos otro en Jueces 5:7 , en el cántico de Débora, una composición sin Jueces 5:7 muy antigua; y la forma está en su lugar aquí en la fraseología elevada de esta bendición, y en la boca de Jacob, que había vivido tanto tiempo en una tierra donde se hablaba un dialecto arameo.

Finalmente, Ezequiel, Ezequiel 21:27 (Heb., 32), cita las palabras de Jacob, usando sin embargo el modismo hebreo, "Hasta que él venga, de quién es el derecho". Y San Pablo ( Gálatas 3:19 ) se refiere a él con las palabras, "Hasta que venga la simiente a quien se ha prometido", donde las últimas palabras parecen ser una traducción libre de la frase en la LXX., "Para quien está guardado ".

El pasaje siempre ha sido considerado mesiánico, no solo por los cristianos, sino también por los judíos, todos cuyos escritores antiguos, incluido el Talmud, explican el nombre Shiloh, o Sheloh, del Mesías. Pero el Targum de Onkelos sería por sí mismo una prueba suficiente, ya que no tenemos allí las opiniones o el conocimiento de un hombre, sino la explicación tradicional del Pentateuco, transmitida oralmente desde la época de Esdras, y comprometida a escribir probablemente en la época de Esdras. primer siglo de la era cristiana.

De hecho, se ha hecho la objeción en los tiempos modernos de que los patriarcas no tenían expectativas mesiánicas. Para aquellos que creen en la profecía, tal objeción no puede tener peso; pero independientemente de esto, la promesa hecha a Abraham, y confirmada solemnemente a Jacob, de que en su simiente todas las familias de la tierra serían bendecidas, fue eminentemente mesiánica: como también lo fue el nombre Jehová; porque ese nombre era la encarnación de la promesa hecha a Eva, y comenzando con su grito de esperanza de que había recibido al Venidero, se había convertido en el tiempo de Enoc en el símbolo de la expectativa de la humanidad de que Dios aparecería en la tierra en forma humana. naturaleza para salvarlos.

A él será la reunión del pueblo. - La palabra usada aquí es rara, y la traducción "reunión" fue una suposición de Rashi. Realmente significa obediencia, como lo demuestra el otro lugar donde ocurre ( Proverbios 30:17 ). Para "gente" el heb. tiene pueblos. No sólo Israel, "el pueblo", sino todas las naciones deben obedecerle "de quien es el reino.

"Esta es la traducción de Onkelos," ya él obedecerán los pueblos "; y de la versión samaritana, "y de su mano serán conducidos los pueblos". La LXX., Siríaco y vulg. conviene en la traducción, "y él será la espera de las naciones".

Versículo 11

Atando a su potro ... - Habiendo declarado la prerrogativa espiritual de Judá, el patriarca ahora predice que su tierra sería tan rica en viñedos que el viajero ataría su asno a la vid, como el árbol abundante en todas partes.

La vid escogida es, literalmente, la vid de Sorek, una especie muy apreciada, por tener una baya púrpura, pequeña pero deliciosa y desprovista de piedras. La abundancia de uvas se describe a continuación hiperbólicamente como tan grande que su jugo se usaría como agua para los propósitos más comunes.

Sangre de uva se refiere especialmente al jugo de los tipos tintos, que eran más valorados en Oriente que el blanco.

Versículo 12

Sus ojos se enrojecerán de vino. - La palabra traducida en rojo aparece solo aquí, y en las versiones se traduce brillante, brillante y en la Vulg. Hermosa. También dan la palabra traducida en nuestra Versión con una fuerza comparativa, que parece correcta: "Sus ojos serán más brillantes que el vino, y sus dientes más blancos que la leche". Las palabras no se refieren a la persona de Judá, sino que describen la prosperidad de sus descendientes, cuyo bienestar temporal se mostrará en sus rostros brillantes y saludables.

Versículo 13

Zabulón ... - “ Mar” es plural en heb., Y así se traduce correctamente en siríaco. El territorio de la tribu se encontraba en el mar interior de Genesaret, pero no se extendía hasta la costa del Mediterráneo. No sabemos de ningún cumplimiento literal de la predicción, pero Moisés también habla de Zabulón e Isacar como tribus que "chuparían la abundancia de los mares". Es muy posible que, viviendo en las cercanías de los fenicios, participaran en actividades marítimas; y así el significado general de la bendición puede ser que Zabulón sería una tribu, no de agricultores, sino de comerciantes. También es notable que no se mencione Tiro, que estaba mucho más cerca de la tribu de Zabulón, y fue la ciudad líder en la época de David, sino solo la ciudad más antigua de Sidón.

Versículo 14

Isacar. - La descripción de la suerte de Isacar se deriva en parte del reconocimiento que había elegido para su sello, y en parte de su carácter personal, había tomado como símbolo el asno, un animal muy noble, activo, enérgico y perdurable en Oriente. (Ver Génesis 16:12 , donde se compara a Ismael con el asno salvaje, lo que añade a estas cualidades el amor a la libertad.

) Su verdadero carácter era holgazán, inactivo y vulgar. Jacob, por tanto, lo compara con un "asno fuerte"; Heb., Un asno de hueso, es decir, uno de cría tosca, ya que los animales de alta ascendencia tienen huesos pequeños. Por lo tanto, sólo es apto para ser un esclavo, y con la pereza de un caballo de carreta se acuesta "entre dos cargas". La palabra aparece de nuevo en Jueces 5:16 , y hay apriscos traducidos más correctamente .

Más exactamente, se refiere a los corrales en los que se doblaba el ganado durante las noches de verano; y es en la forma dual, porque estos corrales se dividieron en dos partes para el ganado mayor y menor. Así Isacar, estirado cómodamente entre sus corrales de ganado, nos da la idea de una tribu ocupada en actividades pastorales y desprovista de todas las aspiraciones más elevadas.

Versículo 15

Siervo al tributo. - Heb .: tarea-trabajo. Significa servicio pagado en trabajo real, tal como lo exigía Salomón a los descendientes de los cananeos ( 1 Reyes 9:21 , donde la frase usada aquí se traduce como “tributo de esclavitud” y 2 Crónicas 8:8 ).

En la Edad Media este trabajo forzoso - llamado “servicio sin salario en Jeremias 22:13 - fue uno de los males más sentidos por el campesinado, ya que tuvo que descuidar sus propias parcelas de tierra para trabajar para sus señores. El cuadro, entonces, es el de una raza asentada en un rico país agrícola y contenta con soportar una gran cantidad de injusticias porque su condición en general era próspera.

Versículos 16-17

Dan. - Al pasar a los hijos de las siervas, era necesario asegurarles un rango independiente entre sus hermanos. Las cuatro tribus que descendían de ellos siempre tuvieron una posición inferior, pero Jacob, con sus palabras a Dan, impidió que se convirtieran en estados sujetos. Jugando, entonces, con el nombre de Dan (un juez ) , dice que juzgará a su pueblo como una tribu distinta y separada, que posee todos los derechos de autogobierno e independencia tribal que implicaba este rango.

También parece que el símbolo de Dan era una serpiente, y de esto Jacob profetiza que, aunque es una tribu demasiado débil para ocupar el primer lugar en la guerra, Dan no debería carecer de importancia militar; y este fue especialmente el caso en los días de Sansón. La palabra que se traduce como víbora es más exactamente la flecha-serpiente, que acecha en el "camino", un camino estrecho, y se lanza sobre su presa al pasar. Un caballo mordido de esta manera se encabritaría y arrojaría a su jinete, que entonces estaría en poder de su asaltante.

Versículo 18

Tu salvación he esperado, oh Señor (Jehová). - Entre las muchas explicaciones arriesgadas de esta eyaculación, la más probable es la dada en el Comentario del Orador, que el pensamiento de la serpiente hiriendo a su presa en el talón llevó la mente del patriarca de regreso a la caída del hombre, y la promesa hecha a Víspera. Y así es una profesión de fe, naturalmente provocada por esta cadena de ideas, en el advenimiento a su debido tiempo del Libertador prometido, y cuyo logro se había unido en pensamiento con el nombre de Jehová.

Versículo 19

Gad. - La palabra Gad, como hemos visto ( Génesis 30:11 ), significa buena fortuna, pero Jacob la relaciona con la raíz gâdad, “reunir tropas”. Entonces, entonces, "una tropa" o "una multitud de saqueadores se aglomerará sobre él, pero él se apretujará sobre sus talones". Al establecerse en el este del Jordán, estará expuesto a muchas incursiones repentinas de saqueadores, pero, aunque nunca esté preparado, reunirá sus fuerzas y las repelerá, y las seguirá con energía vengadora sobre su retaguardia.

Versículo 20

Asher. - El territorio de esta tribu, que se extiende a lo largo de la costa desde el Monte Carmelo hasta el Líbano, fue muy productivo. Zabulón, la tribu comerciante, solo podía llegar al mar a través de sus posesiones.

Versículo 21

Neftalí. - Se había descrito a Gad como moviéndose lentamente en la guerra y permitiéndose ser sorprendido por hordas de saqueadores, a quienes, sin embargo, tan pronto como reúne sus fuerzas, repele y persigue con vigor. Neftalí, por el contrario, es ligero y activo, se mueve rápidamente como "una cierva suelta"; o, literalmente, enviado, como los exploradores o la furgoneta de un ejército. Y así trae “buenas palabras” - Heb.

, palabras de placer , es decir, inteligencia confiable para guiar al ejército en sus movimientos. Se ha propuesto otra traducción, que cuenta con el apoyo de la LXX: "Neftalí es un terebinto que se extiende, que emite hermosas ramas". Conserva las consonantes del texto hebreo, pero les da vocales diferentes.

Versículo 22

Una rama fructífera. - Literalmente las palabras son, “Hijo de un árbol fructífero es José; hijo de un árbol fructífero junto a una fuente: las hijas esparcidas por el muro ". Es decir, José es como un árbol fructífero plantado cerca de una fuente de agua viva, y cuyas ramas, o retoños, que brotan de él, sobrepasan el muro construido alrededor del manantial para su protección. Esta fecundidad de José fue demostrada por el gran número de sus descendientes.

Versículos 22-26

(22-26) José. - La bendición de José es, en muchos aspectos, la más notable de todas. Jacob a lo largo de todo parece estar luchando consigo mismo y ansioso por otorgar más de lo que estaba en su poder. José era su hijo más querido, el hijo de su principal y amada esposa; también fue el salvador de la familia de Israel y el gobernante actual de Egipto; y su padre incluso le había dado la porción del primogénito dándole dos tribus, y al resto una sola.

Sin embargo, no puede conferirle la soberanía. En términos claros, había descrito a Judá como el león, cuya fuerza señorial debería dar a Israel la victoria y el dominio, y el cetro debe seguir siendo suyo hasta que venga Aquel a quien le corresponde gobernar. Y así Jacob magnifica una y otra vez, pero en términos oscuros, su bendición sobre José, que, cuando se analiza, equivale simplemente a una fecundidad excesiva, sin prerrogativa mesiánica o espiritual.

Comenzando con esto, Jacob se detiene a continuación en las pruebas de José y en la hombría con la que las había soportado y vencido; y luego magnifica la bienaventuranza de la suerte terrenal de su raza, ganada para ellos por el valor personal de José, con una descripción de la cual Jacob termina sus palabras.

Versículo 23

Los arqueros. - Naturalmente, Jacob describe a continuación los dolores de la juventud de José, pero en términos poéticos, para no herir los sentimientos de sus hermanos o despertar pensamientos de venganza en la propia mente de José. Así lo compara con un guerrero, demasiado poderoso para que sus enemigos se acerquen en un conflicto abierto, pero a quien acosan desde la distancia. “Lo odiaba” sería mejor traducido, le tendían trampas, eran culpables de traición y engaño.

Versículo 24

Su arco permaneció en fuerza. - La palabra fuerza es muy poética. Significa aquello que continúa para siempre, como los arroyos que fluyen o las colinas eternas. A pesar de todas las maquinaciones de sus enemigos, el arco de José permaneció constante y duradero en su poder.

Fueron hechos fuertes. - La palabra hebrea es difícil, pero más probablemente significa, dócil, flexible, como deberían ser los brazos de un arquero.

De allí es el pastor, la piedra de Israel. - Los comentaristas judíos entienden “desde allí” de José, que se había convertido en el gobernante y protector de Israel. Pero "de allí" responde en el paralelismo a de las manos de. Totalmente sería, desde allí donde mora el Pastor, etc., es decir, el triunfo de José vino de Dios, que es el Pastor (o Gobernante) y la Roca de Israel.

Versículo 25

Incluso por el Dios de tu padre. - En hebreo esto sigue directamente a la cláusula anterior: “del Pastor, la Piedra de Israel; del Dios de tu padre, quien te ayudará; y del Todopoderoso ”, etc.

Bendiciones del cielo arriba son las lluvias y el rocío; los de "lo profundo" son lagos, ríos y manantiales; y los de "los pechos y la matriz" significan una descendencia abundante tanto de hombres como de ganado. (Para la maldición opuesta, véase Oseas 9:14 .)

Versículo 26

Las bendiciones de tu padre. - Tal como está ahora el pasaje, significa que las bendiciones que Jacob otorga a José son mayores que las que él mismo había recibido de sus antepasados, Abraham e Isaac. Este fue apenas el caso, ya que la principal bendición espiritual fue otorgada a Judá, mientras que para José solo hubo prosperidad terrenal. Por esta razón, la mayoría de los comentaristas modernos adoptan la lectura del Pentateuco samaritano, apoyada por el Targum samaritano y la LXX.

, "Las bendiciones de tu padre son más poderosas que las bendiciones de las montañas antiguas, que el deseo (o la belleza) de las colinas eternas". No solo se conserva así el paralelismo de la poesía, sino que la traducción es fácil y natural, mientras que la otra traducción está llena de dificultades, especialmente en cuanto a las palabras, "mis progenitores" y "el límite máximo". El sentido que se les da así no puede obtenerse mediante ningún proceso filológico ordinario.

Aquel que estaba separado de sus hermanos. - Esto apenas da la fuerza del verbo, que significa apartado, consagrado. De ahí la Vulg. traduce “nazareo”, la palabra hebrea es nezir. El Targum siríaco y samaritano traduce: "el que es la corona de sus hermanos"; y la LXX., "el que era el líder de sus hermanos". Muchos ven en esto una alusión a la soberanía sobre las diez tribus que finalmente alcanzó Efraín, pero probablemente el significado es que José era el más noble y de mayor rango entre los hijos de Jacob.

Versículo 27

Benjamín. - Con esta descripción de su antepasado concuerda el carácter de su raza, que era la más enérgica y guerrera de todas las tribus de Israel.

Sería interesante comparar los avisos de las diversas tribus en la historia posterior con la bendición de Jacob a sus progenitores, y con la que también dio Moisés. Los padres, además, encontraron en las palabras del patriarca débiles presagios de las verdades espirituales del cristianismo. Pero tales discusiones exceden los límites de un comentario, y ha parecido mejor dar solo la explicación principal de las palabras de Jacob, de acuerdo, en la medida de lo posible, con el punto de vista del patriarca mismo.

Versículo 28

Estas son las doce tribus. - Como hemos visto en el caso de Dan, Jacob tenía el objetivo adicional de formar a sus descendientes en doce comunidades separadas, que eran, como los Estados de América, cada una independiente y tenía su propio gobierno tribal. De esta posición, naturalmente, Levi fue excluido cuando fue seleccionado para el sacerdocio, y así se hizo espacio para el otorgamiento de dos de estas comunidades a los descendientes de José.

Solo en caso de guerra debían combinarse bajo la jefatura de Judá. En el Libro de los Jueces, sin embargo, encontramos a las tribus tan separadas en asuntos de guerra como de paz, y en la época de Saúl se había sentido la necesidad de una unión más estrecha, y se había descubierto que la independencia tribal sólo conducía a la anarquía.

Versículo 33

Metió los pies en la cama. - Esto parece indicar que los eventos registrados en Génesis 48, 49 ocurrieron todos al mismo tiempo. En Génesis 48:2 leemos que Jacob se fortaleció para este gran esfuerzo final, sentándose en la cama y poniendo los pies en el suelo. (Ver Génesis 49:12 .

) Y ahora que todo había terminado, cansado de lo que debió haber ejercitado tanto sus sentimientos como sus poderes físicos, se reunió en la cama y probablemente poco después falleció pacíficamente hacia su descanso eterno.

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Genesis 49". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://studylight.org/commentaries/spa/ebc/genesis-49.html. 1905.
adsFree icon
Ads FreeProfile