Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
San Juan 20

Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y ColegiosComentario al Testamento Griego de Cambridge

Versículo 1

1. La Resurrección misma no se describe. Como todos los comienzos, ya sea en la historia o en la naturaleza, está oculto a la vista.

1. La evidencia comienza con la visita de las mujeres al sepulcro en la madrugada.

1. τ. σαββ . Τὰ σάββατα puede significar el sábado , por analogía con los nombres de las festividades, τὰ ἐγκαίνια, τὰ παναθήναια, etc., o la semana , como el intervalo entre dos sábados: aquí literalmente, el día uno de la semana ( Lucas 24:1 ). ). S. Juan no ha mencionado la piedra; pero habla de ello como conocido, τὸν λίθον. S. Marcos anota su ubicación, S. Mateo el sellado: los cuatro anotan el desplazamiento: ἠρμένον ἐκ, sacado de .

Versículos 1-10

LA PRIMERA EVIDENCIA DE LA RESURRECCIÓN

Versículo 2

2. Las manifestaciones fueron concedidas sólo a los discípulos, pero a los discípulos que no esperaban una Resurrección. La teoría de que fueron visiones producto de expectativas entusiastas, está en contra de toda evidencia.

2. La primera señal fue la remoción de la piedra.

2. Concluyendo que el cuerpo debe haberse ido, corre por lo tanto a San Pedro. Todavía es el jefe de los Apóstoles, y como tal es consultado primero, a pesar de su caída. La repetición de πρός implica que no vivía con S. Juan, aunque ( Juan 20:3 ) cerca de él. Tenemos dudas sobre si δν ἐφίλει se aplica tanto a él como al 'otro discípulo'. La frase especial para S. Juan es ὄν ἠγάπα ( Juan 13:22 ).

ἦραν . Ella no intenta determinar si lo han hecho amigos o enemigos (comp. Lucas 12:20 ): οἴδαμεν está de acuerdo con el relato de los sinópticos en que también vinieron otras mujeres. Ella los dejó para ir a los Apóstoles.

Versículo 3

3. Fueron recibidos con dudas y vacilaciones al principio.

3. Los ángeles fueron vistos antes de que el Señor fuera visto. (Véase Westcott, Speaker's Commentary , II, págs. 287, 8.

3 . El cambio del acto único, ἐξῆλθεν , al que duró algún tiempo, ἤρχοντο , está marcado por el cambio de tiempo; ver com. Juan 11:29 .

Versículo 4

4. Se rechazaron los meros informes.

4. ἔτρεχον … προέδ. τάχ. τ. Π . Literalmente, comenzó a correr… corrió antes, más rápido que Peter : τάχ. τ. Π. siendo epexegetico. La forma más habitual θᾶσσον no aparece en el NT ( Juan 13:27 ; 1 Timoteo 3:14 ; Hebreos 13:19 ; Hebreos 13:23 ).

S. John corrió más rápido por ser mucho más joven. ¿Habría pensado en esto un escritor del siglo II al inventar una historia? Y con qué sencillez nos da San Juan el proceso de convicción por el que pasó su mente: la sorda incredulidad de antemano, el asombro ansioso al correr, la timidez y el asombro al llegar, el nacimiento de la fe en el sepulcro. Esta es la verdadera psicología libre de toda autoconciencia.

Versículo 5

5. Las manifestaciones se concedían a toda clase de testigos, tanto hombres como mujeres, tanto personas naturales como jurídicas.

5. παρακύψας . La palabra aparece nuevamente Juan 20:11 y Lucas 24 . en un sentido literal, de 'agacharse para mirar detenidamente'; en sentido figurado 1 Pedro 1:12 ; Santiago 1:25 (ver notas).

En Sir 14:23 se usa del que busca sinceramente la sabiduría; en Juan 21:23 de la ruda insinuación de un necio. Βλέπει se ve de un vistazo, a diferencia de θεωρεῖ ( Juan 20:6 ).

Versículo 6

6. El resultado fue una convicción, que nada sacudió jamás, de que 'el Señor había resucitado en verdad' y estaba presente con ellos.
Los cuatro relatos también concuerdan en algunos de los detalles;

6 _ Ambos Apóstoles actúan de manera característica. S. Juan se queda afuera en asombro y meditación: S. Pedro con su impulsividad natural entra enseguida. Hace una encuesta completa ( θεωρεῖ ), y por lo tanto ve el σουδάριον ( Juan 11:44 ), que S. Juan en su breve mirada no había observado. Qué natural es el αὐτοῦ ( Juan 20:7 ): el escritor está absorto en su tema y no siente necesidad de mencionar el nombre.

Los detalles (tan escasos en Lucas 24:12 ) aquí hablan del testigo ocular: incluso recuerda que la servilleta estaba doblada.

Versículo 8

καὶ ἐπίστευσεν . Ver com . Juan 1:7 . Quizá se ha puesto más dificultad sobre esto de lo necesario. '¿Creer qué?' se pregunta Que Jesús resucitó. Todo el contexto lo implica; y comp. Juan 20:25 . La cuidadosa disposición de las ropas mortuorias demostró que el cuerpo no se había llevado con la prisa de un enemigo: y los amigos difícilmente se las habrían llevado.

Es completamente natural que S. Juan hable sólo de sí mismo, sin decir nada de S. Pedro. Está lleno de la impresión que la tumba vacía y ordenada hizo en su propia mente; y es a esto a lo que conduce Juan 20:1-7 , así como todo el Evangelio conduce a Juan 20:29 .

S. Lucas ( Lucas 24:12 —de dudosa autenticidad) habla sólo del asombro de S. Pedro, sin afirmar ni negar su creencia.

Versículo 9

οὐδέπω. Ni siquiera todavía . La creencia de S. Juan en la Resurrección se basaba todavía sólo en lo que había visto en el sepulcro. No tenía nada derivado de la profecía para ayudarlo. El candor de los evangelistas se muestra de nuevo con mucha fuerza en la simple confesión de que el amor de los Apóstoles no supo captar y recordar lo que comprendía y atesoraba la enemistad de los sacerdotes. Incluso con Cristo para exponerles las Escrituras, las profecías acerca de Su Pasión y Resurrección habían permanecido como un libro sellado para ellos ( Lucas 24:25-27 ).

Para δεῖ comp. Juan 3:14 ; Juan 12:34 ; Mateo 16:21 ; Mateo 26:54 ; Marco 8:31 ; Lucas 9:22 ; Lucas 17:25 ; Lucas 22:37 ; Lucas 24:7 ; Lucas 24:26 ; Lucas 24:44 .

La determinación divina nos encuentra a lo largo de la vida de Cristo en la tierra, y se señala con frecuencia hacia el final de la misma. compensación Efesios 3:11 .

Versículo 10

ἀπῆλθον … πρὸς αὐτούς . La lectura es dudosa: αὑτοὺς = ἑαυτούς es la mejor. compensación ἀπῆλθον καθ' ἑαυτούς ( 1 Samuel 26:12 ).

Versículo 11

τῷ μνημείῳ por τὸ μνημεῖον con AB contra KUX.

11. Μαρία δἑ . Ella había regresado al sepulcro después de los apresurados Apóstoles. Marco 16:9 afirma definitivamente, lo que recogemos de esta sección, que la primera aparición del Señor resucitado fue a María Magdalena: los detalles de la reunión son dados solo por S. Juan. Ella siguió de pie ( Juan 18:5 ; Juan 18:16 ; Juan 18:18 ; Juan 19:25 ) después que los otros dos se habían ido.

Versículos 11-18

LA MANIFESTACIÓN A MARÍA MAGDALENA

11–18 . Se ha notado que las tres manifestaciones de este Capítulo corresponden a las tres divisiones de la Oración del Cap. 17. Aquí vemos a Jesús mismo; en el segundo, Jesús en relación con sus discípulos; en el tercero, Jesús en relación con todos los que no han visto y sin embargo han creído.

Versículo 12

ἀγγέλους . Aquí sólo aparecen los ángeles en la narración de S. Juan. compensación Juan 1:51 ; Juan 12:29 , [ Juan 5:4 ]. Una aparición de ángeles a mujeres ocurre en todos los relatos de la Resurrección.

Ignoramos las leyes que determinan tales apariencias; los dos Apóstoles no habían visto nada. Para ἐν λευκοἱς comp. Apocalipsis 3:4 : en Apocalipsis 3:5 ; Apocalipsis 4:4 , se añade ἱματίοις.

Versículo 13

τ. κύριόν μου… οἶδα . En Juan 20:2 era τ. κύριον y οἴδαμεν. Al hablar a los Apóstoles incluye a otros creyentes; al hablar con extraños, representa la relación y la pérdida como algo personal. Estas palabras expresan el peso de sus pensamientos desde que vio por primera vez que la piedra había sido removida.

Está tan llena de ella que no piensa en la extrañeza de esta aparición en la tumba. Podemos suponer razonablemente que el evangelista obtuvo su información de la misma María. “La extrema sencillez de la narración refleja algo de la majestuosidad solemne de la escena. Las oraciones siguen sin partículas de conexión hasta Juan 20:19 . compensación C. 15." (Westcott).

Versículo 14

ἐστράφη . Quizá se vuelve de algún modo consciente de otra Presencia. Pero el Cuerpo Resucitado de Cristo está tan cambiado que no puede ser reconocido de inmediato ni siquiera por aquellos que lo habían conocido bien. Tiene nuevos poderes y una nueva majestad. compensación Juan 21:4 ; Lucas 24:16 ; Lucas 24:37 ; Mateo 28:17 ; [ Marco 16:12 ].

Versículo 15

κηπουρός . Porque Él estaba allí en esa hora temprana. La omisión de Su nombre es nuevamente ( Juan 20:7 ) muy natural: ella está tan llena de su pérdida que asume que otros saben todo acerca de ella. Σύ es enfático; Tú, y no un enemigo. Para ἐβάστασας ver com. Juan 12:6 .

En su devoción amorosa ella no mide su fuerza: κἀγὼ αὐτὸν�. Tenga en cuenta que es τ. κύριον ( Juan 20:2 ), τ. k. μου ( Juan 20:13 ), αὐτόν tres veces ( Juan 20:15 ); nunca τ. σῶμα o τ. νεκρόν. Su forma sin vida para ella sigue siendo Él mismo.

Versículo 16

16 _ Antes de Ῥαββουνί inserte Ἑβραϊστί con אBDLXΔ contra A (se omite por innecesario).

16. Μαριάμ . El término del discurso general, Γύναι, no despertó eco en su corazón; el signo de conocimiento personal y simpatía le llega inmediatamente. Así 'a sus propias ovejas llama por nombre ' ( Juan 10:3 ). La adición de Ἑβραϊστί es importante porque indica el lenguaje hablado entre Cristo y sus discípulos.

A S. Juan le parece bien recordar a los lectores griegos que el griego no era el idioma que se usaba. compensación Hechos 22:2 ; Hechos 26:14 , y ver com. Juan 5:2 . La forma Ῥαββουνί o Ῥαββουνεί aparece también en Marco 10:51 , pero ha sido borrada en A.

V. Se dice que es galileo, y si tan natural en una mujer de Magdala. ¿Alguien excepto un judío de Palestina habría preservado esto? Su significado literal es 'mi Maestro', pero la parte pronominal de la palabra había perdido casi todo significado: comp. ' Señor .' La traducción de S. Juan muestra que su creencia es todavía muy imperfecta: usa un mero título humano.

Versículo 17

μή μ. ἄπτου . Este es un pasaje de conocida dificultad. A primera vista, la razón dada para abstenerse de tocar parecería más adecuada a un permiso para tocar. compensación Juan 4:44 . Quizá sea innecesario preguntarse si el γάρ se refiere a todo lo que sigue o sólo a la primera oración, 'Todavía no he ascendido al Padre.

En cualquier caso, el significado sería que la Ascensión aún no ha tenido lugar, aunque pronto lo hará, mientras que la acción de María supone que ha tenido lugar. Si γάρ se refiere únicamente a la primera cláusula, entonces el énfasis recae sobre el error de Mary; si γάρ se refiere a la totalidad de lo que se dice, entonces el énfasis recae en la promesa de que lo que María anhela le será concedido de una manera superior tanto a ella como a los demás muy pronto.

La traducción 'no me toques' es inadecuada y da una impresión falsa. Ἄπτεσθαι no significa 'tocar' y 'manipular' con miras a ver si Su cuerpo era real; esto Cristo no solo lo permitió sino que lo ordenó ( Juan 20:27 ; Lucas 24:39 ; comp.

1 Juan 1:1 ): más bien significa 'aferrarse a' y 'aferrarse a'. Además es el imperativo presente (no aoristo); y el significado completo será, por lo tanto, ' No continúes sosteniéndome ', o simplemente, no me sostengas . El viejo y muchas veces interrumpido trato terrenal ha terminado; la nueva y continua relación con el Señor Ascendido aún no ha comenzado: pero esa Presencia será otorgada pronto, y no habrá necesidad de forzar la vista y aferrarse a las manos para darse cuenta.

(Para una gran colección de varias interpretaciones ver Meyer.) La lectura πρὸς τ. πατέρα (sin μου) concuerda mejor con πρ. τ. ἀδ. μυ . Primero se establece la relación general que se aplica tanto a Él como a ellos, y luego se distingue claramente en su aplicación a Él ya ellos.

ὰναβαίνω. estoy ascendiendo . El cambio ya ha comenzado: la tierra ya no es Su hogar. En Lucas 24:44 Jesús dice: 'Estas son Mis palabras que os hablé, estando aún con vosotros .' El error de María consistió en suponer que Jesús estaba de nuevo con ella en las antiguas condiciones. Ya no está con ellos según la carne: sólo se les aparece .

Pronto estará en ellos como el Cristo glorificado. El intervalo actual es de transición. Pero sigue siendo Hombre perfecto: todavía habla de ' Mi Dios'. compensación Apocalipsis 3:12 . Así también S. Pablo y S. Pedro hablan del ' Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo'. compensación Efesios 1:3 ; 2 Corintios 11:31 ; 1 Pedro 1:3 ; y ver Romanos 15:6 ; 2 Corintios 1:3 , donde la expresión es borrosa en el AV

Versículo 18

ἔρχεται … ἀγγέλλουσα . La forma más usual es ἐλθοῦσα�; Juan 11:17 ; Juan 16:8 . compensación Juan 20:6 . Se convierte en Apóstol de los Apóstoles.

Así como el amor de María parece haber sido el primero en manifestarse ( Juan 20:1 ), así se le concede a ella la primera Manifestación del Resucitado. Confirma nuestra confianza en las narraciones evangélicas encontrar esto afirmado. Un escritor de un relato ficticio casi con certeza habría representado la primera aparición como siendo a la Virgen, o a S.

Pedro, el principal de los Apóstoles, oa San Juan, el discípulo amado, oa los tres elegidos. Pero todos estos son pasados ​​por alto, y este honor se le da a María de Magdala, que una vez había sido poseída por siete demonios, 'porque amó mucho'. Una tradición tardía y sin valor asigna la primera aparición a la Virgen; pero tan completamente se ha roto la relación terrenal de Cristo con ella ( Juan 19:26-27 ), que en adelante ella aparece solo entre los demás creyentes ( Hechos 1:14 ).

Versículo 19

19 _ Antes de σαββάτων omitir τῶν (de Juan 20:1 ), y antes de διά omitir συνηγμένοι (glosa explicativa).

19. οὔσης οὖν ὀψ . Nótese la gran precisión de la expresión. Cuando, por lo tanto, era la tarde de ese día, el primero de la semana : ese día memorable, el 'día de los días'. compensación Juan 1:39 ; Juan 5:9 ; Juan 11:49 ; Juan 18:13 , donde 'eso' tiene un significado similar.

Evidentemente, la hora es tarde; los discípulos han regresado de Emaús ( Lucas 24:23 ), y era tarde cuando salieron de Emaús. Al menos debe ser mucho después de la puesta del sol, cuando comenzaría el segundo día de la semana, según el cómputo judío. Y S. Juan habla de ello como parte todavía del primer día. Este es un punto a favor de S.

Juan usa el método moderno para contar las horas: tiene una relación especial con la explicación de 'la hora séptima' en Juan 4:52 . Ver notas allí y en Juan 19:14 .

τ. θυρῶν κεκλ . Esto se menciona tanto aquí como en Juan 20:26 para mostrar que la aparición fue milagrosa. Después de la Resurrección, la forma humana de Cristo, aunque todavía real y corpórea ( Lucas 24:39 ), no está sujeta a las condiciones ordinarias de los cuerpos materiales.

Es ἐν�, ἐν δόξῃ, ἐν δυνάμει, πνευματικόν ( 1 Corintios 15:42-44 ). Antes de la Resurrección Él era visible, a menos que Él lo quisiera de otra manera; después de la Resurrección parece que Él fue invisible, a menos que Él lo quisiera de otra manera. compensación Lucas 24:31 .

Οἱ μαθηταί incluye más que los Apóstoles, como queda claro en Lucas 24:33 . Era natural que la pequeña comunidad de creyentes se reuniera para discutir las apariciones reportadas del Señor, así como para consolarse y apoyarse mutuamente bajo el temor (prevaleciente) de los judíos (comp. Juan 7:13 ). El Sanedrín podría seguir atacando a los discípulos de Jesús; tanto más ahora que se estaban extendiendo los rumores de que estaba vivo.

ἦλθεν ὁ Ἰ . Es inútil discutir cómo; que las puertas se abrieron milagrosamente, como en la liberación de San Pedro de la prisión, no se afirma ni se da a entender. Para εἰς después de ἔστη comp. Juan 19:13 , ( Juan 21:4 ).

Su saludo es el saludo ordinario intensificado. Para esta forma muy simple de comp. Jueces 6:23 ; 1 Crónicas 12:18 . Su última palabra para ellos en su dolor antes de Su Pasión ( Juan 16:33 ), Su primera palabra para ellos en su terror ( Lucas 24:37 ) a Su regreso, es 'Paz.' Posiblemente el lugar era el mismo; el gran aposento alto donde habían estado todos juntos por última vez.

Versículos 19-23

LA MANIFESTACIÓN A LOS DIEZ Y OTROS

Versículo 20

20 _ Después de ἔδειξεν, omita αὐτοῖς: αὐτοῖς para αὐτοῦ.

20. καὶ τ. πλευράν . S. Luke, que no menciona la perforación del costado, tiene καὶ τ. πόδας ( Lucas 24:39-40 , el paralelo exacto de esto, es de autenticidad muy dudosa). Τὸν κύριον (no αὐτόν) es importante: hasta entonces habían visto una forma, pero como María de Magdala y los dos de Emaús, no sabían de quién era. Así su tristeza se convierte en alegría ( Juan 16:20 ).

Versículo 21

εἶπεν οὖν. Dijo por tanto : porque ahora podían recibirlo. Su alarma se disipó y supieron que Él era el Señor. Él repite Su mensaje de 'Paz'. Para ἀπέσταλκεν y πέμπω ver com. Juan 1:33 . En adelante, la misión de Cristo debe ser llevada a cabo por sus discípulos. Juan 1:33

Él es ὁ� ( Hebreos 3:1 ), así como ellos son ἀπόστολοι. La estrecha correspondencia entre las dos misiones es mostrada por καθώς, incluso como ( Juan 17:18 ). Tenga en cuenta el tiempo presente, estoy enviando; su misión ya ha comenzado ( Juan 17:9 ); y la primera parte iba a ser la proclamación de la verdad que acababan de descubrir: la resurrección ( Hechos 1:22 ; Hechos 2:32 ; Hechos 4:2 ; Hechos 4:33 , etc.).

Versículo 22

ἐνεφύσησεν . El mismo verbo (aquí sólo en el NT) es usado por la LXX. en Génesis 2:7 ( Sab 15:11 ) de dar vida a Adán. Este Evangelio de la nueva creación se remonta a su cierre, como a su comienzo ( Juan 1:1 ), a la primera Creación.

Probablemente debemos considerar el aliento aquí no simplemente como el emblema del Espíritu ( Juan 3:8 ), sino como el medio por el cual el Espíritu les fue impartido. 'Recibid', combinado con la acción de respirar, implica esto. Esto es tanto más claro en griego, porque πνεῦμα significa tanto 'aliento' como 'espíritu', un punto que no se puede conservar en inglés; pero al menos 'Spirit' es mejor que 'Ghost'.

Tenemos aquí, por lo tanto, una anticipación y anticipo de Pentecostés; así como el regreso corporal de Cristo de la tumba y la manifestación temporal a ellos fue una anticipación de su regreso espiritual y presencia permanente con ellos 'hasta el fin del mundo'. Verus homo, qui spirare, verus Deus, qui Spiritum potuit donare (S. Anselmo).

λάβετε. Tomaos , lo que implica que el destinatario puede acoger o rechazar el regalo: no es un mero receptáculo pasivo. Es la misma palabra usada para ' Tomar ' ( Mateo 26:26 ; Marco 14:22 ; Lucas 22:17 ) en el relato de la institución de la Eucaristía; lo que de alguna manera confirma la opinión de que aquí, como allí, hay una señal externa y un vehículo de una gracia espiritual interna.

La expresión implica aún más claramente que se ofreció y se otorgó algún regalo en ese mismo momento: es torcer el lenguaje sencillo para hacer de 'Tomaros' una mera promesa. Había, por tanto, un don pascual a diferencia de un don pentecostal del Espíritu Santo, el uno preparatorio del otro. Debe notarse que πνεῦμα ἄγιον está sin el artículo, y esto parece implicar que el regalo no se hace en toda su plenitud. ver en Juan 14:26 , donde tanto el sustantivo como el adjetivo tienen el artículo.

Versículo 23

ἄν τινων� . compensación ἄφες en el Padrenuestro. Este poder acompaña al don del Espíritu que acabamos de conferir. Cabe señalar (1) que se entrega a toda la compañía presente; no sólo a los Apóstoles. De los Apóstoles, uno estaba ausente, y había otros presentes que no eran Apóstoles: no se da ninguna pista de que este poder se limite a los Diez. La comisión en primera instancia es para la comunidad en su conjunto, no solo para el Ministerio.

Por supuesto, esto no implica que todos los presentes hayan sido elevados al rango de Apóstoles; lo cual contradiría la narración llana de los Hechos; ni que la comisión no pudiera ser delegada al Ministerio; lo que contradiría la historia de la Iglesia.

De esto (2) se sigue que el poder, siendo conferido a la comunidad y nunca revocado, el poder continúa mientras la comunidad continúe. Mientras perdure la Iglesia cristiana tiene el poder de remitir y retener junto con el poder del discernimiento espiritual que es parte del don del Espíritu. Es decir, tiene la facultad de declarar las condiciones en que se concede el perdón y el hecho de que se haya concedido o no.


Cabe señalar (3) que la expresión en todas partes es plural en ambos lados. Así como es la comunidad más que los individuos la que está investida con el poder, así son las clases de hombres más que los individuos sobre quienes se ejerce. Dios trata con la humanidad no en masa sino con amor personal y conocimiento alma por alma. Su Iglesia, en el cumplimiento de su misión de Él, mientras mantiene este ideal a la vista, se ve obligada en su mayor parte a ministrar a los hombres en grupos y clases. El plural aquí parece indicar no lo que siempre debe ser o debería ser el caso, sino lo que generalmente es.

ἀφέωνται … κεκράτηνται . La fuerza de lo perfecto es : 'son remitidos ipso facto ', 'son retenidos ipso facto '. Pero ἀφέωνται no es una lectura segura: ἀφίενται se apoya firmemente; y hay otras variaciones. Cuando la comunidad bajo la guía del Espíritu ha hablado, el resultado es completo. El significado de κρατῆτε es 'retenerse', para que no se aparten del pecador.

La palabra aparece aquí sólo en este Evangelio. En Apocalipsis se usa para 'retener la doctrina', etc. ( Juan 2:14-15 ; Juan 2:25 ; Juan 3:11 ; comp. 2 Tesalonicenses 2:15 ).

Versículo 24

Θωμᾶς … οὐκ ἦν μετ' αὐτῶν . Su temperamento melancólico (ver com. Juan 11:16 ) podría predisponerlo a la soledad ya desconfiar de los rumores de la resurrección de Cristo si le llegaban el día de Pascua. Y luego su abatimiento es demasiado grande para ser eliminado por el testimonio repetido (ἔλεγον) incluso de testigos presenciales.

Él tiene una sola respuesta (εἶπεν); y la prueba que elige tiene varios puntos de contacto con el entorno. Las heridas habían sido la causa de su desesperación; son ellos los que deben tranquilizarlo. La huella de ellos demostraría más allá de toda duda que en verdad era su Señor quien había regresado a él. Además, los Diez sin duda le habían contado su propio terror y vacilación, y cómo Jesús los había invitado a 'manosearlo y ver' para convencerse a sí mismos. Esto sugeriría un modo de prueba similar al de Santo Tomás.

Versículos 24-29

LA MANIFESTACIÓN A SANTO TOMÁS Y OTROS
Peculiar a San Juan

Versículo 25

βάλω … βάλω . Ponga en ambos lugares : ver com . Juan 5:7 . La negación está en su forma más fuerte, οὐ μὴ πιστ. , de ninguna manera creeré ; y la condición se establece sin esperanza: no, ' Si veo, creeré ', sino, ' Si no veo , no creeré' .

Esta obstinación aparece también en las repeticiones en la aseveración. Τόπον para el segundo τύπον es una corrupción temprana. Se pregunta, como en Juan 20:8 , '¿Creer qué?' La respuesta es la misma con aún más certeza; que Jesús había resucitado.

Versículo 26

ἡμ. ὀκτώ . Incluyendo ambos extremos, según el método judío. Este es, por lo tanto, el domingo siguiente al día de Pascua. No debemos entender que los discípulos no se habían reunido durante el intervalo, sino que no hay ninguna aparición de Jesús para registrar. Se les deja reflexionar sobre lo que han visto. Aquí se da el primer paso para establecer el 'día del Señor' como la fiesta cristiana semanal.

La Pascua ha terminado, por lo que la reunión de los discípulos no tiene nada que ver con eso. No está claro por qué no habían partido ya hacia Galilea como se les ordenó ( Marco 16:7 ; Mateo 28:7 ). Tal vez la obstinación de Santo Tomás los había detenido. Πάλιν y ἔσω muestran que el lugar es el mismo: no se da la hora del día.

Versículo 27

27 . Jesús muestra enseguida a Santo Tomás que conoce la prueba que había exigido. La reproducción de sus mismas palabras ayuda a comprender la grosería de la demanda. Nota γίνου: convertirse en . Está en el punto donde la fe y la incredulidad se separan: su suspenso de juicio no ha sido ni lo uno ni lo otro. No vale la pena esforzarse tras una reproducción literal en inglés de la contradicción verbal entre ἄπιστος y πιστός , como 'incrédulo' y 'creyente' o 'infiel' y 'fiel'.

Versículo 28

28 . No sólo la vista de Jesús, sino la convicción de su omnisciencia abruma a Santo Tomás, como lo hizo Natanael ( Juan 1:50 ), y la mujer samaritana ( Juan 4:29 ). Su fe se eleva de un salto en toda su altura en el grito de adoración, con el que se cierra el Evangelio.

ὁ κύριός μ. k. ὁ θεός μ. Para los nominativos comp. Juan 19:3 ; Mateo 11:26 ; Lucas 8:54 ; Lucas 12:32 .

Lo más antinatural es el punto de vista unitario, que estas palabras son una expresión de asombro dirigida a Dios . Contra esto están (1) el claro y concluyente εἶπεν αὐτῷ; (2) ὁ κύριός μου, que está manifiestamente dirigida a Cristo (comp. Juan 20:13 ); (3) el hecho de que esta confesión de fe constituye un clímax y conclusión de todo el Evangelio.

Las palabras se consideran correctamente como una declaración apasionada por parte de un Apóstol devoto pero (en el mejor sentido del término) escéptico de su convicción, no solo de que su Señor Resucitado estaba ante él, sino que este Señor también era su Dios. Y debe notarse que Cristo no corrige a Su Apóstol por esta confesión, como tampoco corrigió a los judíos por suponer que Él pretendía ser ἴσον τῷ θεῷ ( Juan 5:18 ); más bien acepta y aprueba esta confesión de fe en Su divinidad.

Versículo 29

29 . Después de με omita Θωμᾶ con אABCD.

Entramos ahora en la tercera y última parte de la segunda división principal del Evangelio. Habiendo presentado el evangelista ante nosotros la GLORIFICACIÓN INTERNA DE CRISTO EN SU ÚLTIMO DISCURSO (13-17), y SU GLORIFICACIÓN EXTERNA EN SU PASIÓN Y MUERTE (18, 19), ahora nos da su registro de LA RESURRECCIÓN Y TRIPLE MANIFESTACIÓN DE CRISTO ( 20).
El capítulo se divide naturalmente en cinco secciones. 1. La primera evidencia de la resurrección (1–10).

2. La Manifestación a María Magdalena (11–18). 3. La Manifestación a los Diez y otros (19–23). 4. La Manifestación a Santo Tomás y otros (24–29). 5. La Conclusión y Propósito del Evangelio (30, 31).

El Evangelio de S. Juan conserva su carácter hasta el final. Al igual que el resto de su narración, el relato de la Resurrección no pretende ser un registro completo, es abiertamente lo contrario de completo ( Juan 20:30 ), sino una serie de escenas típicas seleccionadas como encarnaciones de la verdad espiritual. Aquí también, como en el resto de la narración, tenemos personajes individuales marcados con singular distinción. Los rasgos que distinguen a San Pedro, San Juan, Santo Tomás y la Magdalena en este capítulo son claros y en completa armonía con lo que se dice de los cuatro en otros lugares.

De los incidentes omitidos por S. Juan muchos se dan en los otros Evangelios o por S. Paul. S. Mateo y S. Marcos; el mensaje del ángel a las dos Marías y Salomé. S. Mateo y [ S. Marcos ]; el cargo de despedida y la promesa. S. Lucas y [ S. Marcos ]; la manifestación a dos discípulos no Apóstoles. S. Mateo; el terremoto, descenso del ángel para quitar la piedra, terror de los soldados e informe a los sacerdotes, dispositivo del Sanedrín, manifestación en la montaña de Galilea (comp.

1 Corintios 15:6 ). [ S. Marcos ]; el oprobio por la incredulidad. S. Lucas; la manifestación a S. Pedro (comp. 1 Corintios 15:5 ), conversación en el camino a Emaús, prueba de que Él no es un espíritu, manifestación antes de la Ascensión (comp.

Hechos 1:6-9 ). San Pablo; manifestaciones a los Doce , a Santiago y al mismo San Pablo ( 1 Corintios 15:6-8 ).

A estos incidentes añade S. Juan, además del contenido del cap. 21, el don del poder de la absolución, y la manifestación en el segundo día del Señor, cuando estaba presente Santo Tomás.
Puede admitirse libremente que la dificultad de armonizar los diferentes relatos de la Resurrección es muy grande. Como tantas veces en la narración del Evangelio, no tenemos el conocimiento necesario para reconstruir los relatos fragmentarios que se nos han concedido.

En esta medida se puede admitir que la evidencia de la Resurrección no es lo que antecedentemente deberíamos haber deseado.
Pero no es una paradoja decir que por esta misma razón, así como por otras razones, la evidencia es suficiente. Los impostores habrían hecho la evidencia más armoniosa. La dificultad surge de los testigos independientes que cuentan su propia historia, sin preocuparse en su conciencia de su verdad para que concuerde claramente con lo que se ha dicho en otros lugares.

El escritor del Cuarto Evangelio debe haber conocido algunos, si no todos, los relatos sinópticos; pero escribe con libertad y firmeza a partir de su propia experiencia e información independientes. Todos los Evangelios concuerdan en los siguientes detalles muy importantes;

29. ἑώρακας . ver com. Juan 1:18 . Esto parece mostrar que la vista sin tocar es suficiente. Πεπίστευκας ( Juan 11:27 ) es mitad pregunta, mitad exclamación: comp. Juan 1:51 ; Juan 16:31 .

Debe notarse el cambio de perfectos a aoristos: Bienaventurados los que no vieron y ( sin embargo ) creyeron . Ya había discípulos que creyeron sin haber visto al Resucitado; y desde un punto de vista en el futuro, Jesús ve muchos más.

Esta última gran declaración de bienaventuranza es una bienaventuranza que es propiedad especial de la innumerable cantidad de creyentes que nunca han visto a Cristo en la carne. Así como es posible que todo cristiano llegue a ser igual en bienaventuranza a la Madre y los hermanos de Cristo por la obediencia ( Mateo 12:49-50 ), también es posible que trascienda la bienaventuranza de los Apóstoles por la fe.

Todos los Apóstoles, como Santo Tomás, habían visto antes de creer: incluso la fe de San Juan no se manifestó hasta que tuvo pruebas ( Juan 20:8 ). Santo Tomás tuvo la oportunidad de creer sin ver, pero la rechazó. La misma oportunidad se concede ahora a todos los creyentes.

Así este maravilloso Evangelio comienza y termina con el mismo artículo de fe. 'El Verbo era Dios', 'el Verbo se hizo carne', es la solemne confesión del evangelista de una creencia que había sido probada y profundizada por la experiencia de más de medio siglo. A partir de aquí, él comienza y pacientemente traza para nosotros los puntos principales de la evidencia a partir de la cual se había desarrollado esa creencia. Hecho esto, nos muestra el poder de la evidencia primero sobre sí mismo ( Juan 20:8 ), y luego sobre alguien que estaba innecesariamente receloso de ser influenciado por un testimonio insuficiente.

El resultado en un caso es la convicción silenciosa, en el otro la confesión instantánea, a la vez el resultado del cuestionamiento y la victoria sobre él, 'Señor mío y Dios mío'. Tomás ha 'muerto con Él' y ha resucitado.

Versículos 30-31

30, 31. LA CONCLUSIÓN Y EL PROPÓSITO DEL EVANGELIO

πολλὰ μ. οὖν κ. ἄλλα σ. Muchas y otras señales, por lo tanto (como cabría esperar de las que se han registrado en este libro). El contexto muestra que σημεῖα no debe limitarse a las pruebas de la Resurrección. S. John está repasando toda su obra, τὸ βιβλίον τοῦτον , y los σημεῖα son milagros en general: comp.

Juan 12:37 . Πολλὰ κ. ἄλλα apunta de la misma manera; los signos de la Resurrección fueron pocos y similares. Μὲν anticipa δέ en Juan 20:31 , y οὖν marca la transición: comp. Marco 16:19-20 ; Filipenses 2:23-24 .

Winer, pág. 556. Con ἐνώπιον τ. μαθητῶν comp. Juan 16:26 ; Hechos 1:21-22 .

Versículo 31

ταῦτα δέ . Pero estos ( signos ). Por un lado había muchos sin registrar; pero por otro lado se han registrado algunos. Y estos son todos los signos : cada acto ha sido significativo. No era propósito de San Juan escribir una 'Vida de Cristo' completa; no era su propósito escribir una 'Vida' en absoluto. Más bien, narraría precisamente aquellos hechos con respecto a Jesús que producirían una fe salvadora en Él como el Mesías y el Hijo de Dios. La obra de S. Juan es 'un Evangelio y no una biografía': la más imperfecta como biografía, es 'completa como un Evangelio'.

ἴνα πιστεύητε . Para que los que lean este registro se convenzan de dos cosas, idénticas en los consejos divinos, idénticas de hecho, pero separadas en los pensamientos de los hombres, (1) que Jesús , el Maestro bien conocido y hombre verdadero, es el Cristo , el Mesías largamente esperado y Libertador de Israel, el cumplidor del tipo y la profecía; (2) que Él es también el Hijo de Dios , la Palabra Divina y Dios verdadero.

Si no fuera lo último, no podría ser lo primero, aunque los hombres no han podido ver esto. Algunos habían estado buscando a un mero profeta y taumaturgo, un segundo Moisés o un segundo Elías; otros habían estado buscando un Rey y Conquistador terrenal, un segundo David o un segundo Salomón. Todos estos puntos de vista estaban muy lejos de la verdad y, con demasiada frecuencia, oscurecían y obstaculizaban la verdad. Jesús, el Ungido del Señor, debe ser y es, no sólo muy hombre, sino muy Dios: 1 Juan 4:14-15 .

Vale la pena tener esta verdad por sí misma; pero, como le había enseñado la experiencia de S. Juan, poseerla es poseer la vida eterna: 1 Juan 5:13 , pasaje que parece mostrar que el objeto de la Epístola es semejante al del Evangelio aquí expuesto. ver com. Juan 3:36 .

Para ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ver com. Juan 1:12 . La conclusión del Evangelio es un eco del comienzo ( Juan 1:4 ; Juan 1:12 ); y una vez más da una contradicción rotunda a la enseñanza gnóstica.

(1) Jesús no es un mero hombre al que se unió un ser divino por un tiempo, sino el Mesías y Dios mismo. (2) La vida eterna se obtiene, no por la iluminación intelectual, sino por la fe en el nombre de Jesús. compensación Hechos 4:10 ; 1 Corintios 6:11 .

Es bastante manifiesto que esto fue pensado en primera instancia como el final del Evangelio. El conflicto entre la creencia y la incredulidad que en él se registra alcanza su clímax en la confesión de Santo Tomás y la Bienaventuranza que sigue: la obra parece estar completa; y el evangelista lo cierra abrupta pero deliberadamente. Lo que sigue es una ocurrencia tardía, añadida por la propia mano de S. John, como lo indican suficientemente el estilo y el lenguaje, pero no forma parte del plan original.

No hay nada que muestre cuánto tiempo transcurrió antes de que se hiciera la adición, ni si el Evangelio se publicó alguna vez sin ella. La ausencia de evidencia en cuanto a este último punto favorece la opinión de que el Evangelio no fue dado al mundo hasta después de que se escribió el apéndice.

Información bibliográfica
"Comentario sobre John 20". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://www.studylight.org/commentaries/spa/cgt/john-20.html. 1896.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile