Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
2 Tesalonicenses 1

Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y ColegiosComentario al Testamento Griego de Cambridge

Introducción

Sobre el TÍTULO, véase nota a la Epístola I.

Versículo 1

Σιλουανος se escribe Σιλβανος en DGgr 67** ; cf. nota sobre 1 Tesalonicenses 1:1 . La v latina es ambigua en su transliteración griega.

1. Este DISCURSO difiere del de la Epístola I. (ver notas in extenso ) solo en la adición de ἡμῶν a πατρί : “en Dios nuestro Padre y en el Señor Jesucristo”— Padre de nosotros , a quien Él ama y llama a los Suyos familia: cfr. 2 Tesalonicenses 2:16 ; 1 Tesalonicenses 1:4 ; Romanos 1:7 ; Romanos 8:15 ; Romanos 8:29 ; Gálatas 4:4-7 ; Efesios 1:5 ; Lucas 12:32 , etc.

Este ἡμῶν apropiativo es habitual en fórmulas epistolares posteriores; cf. 2 Tesalonicenses 1:11-12 , y notas.

Versículos 1-4

§ 1. 2 Tesalonicenses 1:1-4 . SALUDO Y ACCION DE GRACIAS

Versículo 2

Todo este versículo es omitido por 177 y Dámaso, probablemente por homoeoteleuton con 2 Tesalonicenses 1:1 .

א AGKL &c., vg cop syrr, O (expresamente), agregue ημων a πατρος; BDP 17, Thphyl Pelag, prescindir del pronombre. El último grupo supera al primero; la adición es sugerida por 2 Tesalonicenses 1:1 y por el uso paulino en tales fórmulas: 2 Timoteo 1:2 ; Tito 1:4 ; Efesios 6:23 ofrece excepciones paralelas a la lectura más corta aquí.

2. El SALUDO se agranda más considerablemente. La referencia de χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη (ver notas a 1 Tesalonicenses 1:1 ) a su doble fuente : ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ κυρίου ἰησοῦ χριστοῦ —unauténico en el TR de epistle I.

, está ampliamente atestiguado aquí, y prevalece en las epístolas posteriores. “Dios Padre” es la fuente última, “el Señor Jesucristo” el canal mediador de “gracia y paz”; cf. 1 Corintios 1:30 , ἐξ αὐτοῦ (es decir, τοῦ θεοῦ) ὑμεῖς ἐστε ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.

2 Tesalonicenses 1:3 ss. La ACCIÓN DE GRACIAS, semejante a la de la Epístola I, tiene al mismo tiempo un sello propio. Los Apóstoles insisten ( a ) en el extraordinario crecimiento de la Iglesia de Tesalónica en la fe y el amor, 2 Tesalonicenses 1:3 ; ( b ) por su propia jactancia sobre su firmeza en otras Iglesias; ( c ) en señal dada por esta fidelidad del justo juicio de Dios entre la Iglesia perseguida y sus opresores, el cual se hará efectivo, con gloriosos resultados para la primera, en el próximo παρουσία, 2 Tesalonicenses 1:5-12 .

Sobre este tercer motivo ulterior para el agradecimiento, los escritores se dilatan de tal manera que se separa del εὐχαριστία y se convierte en un tema integral y prominente de la Epístola. Por lo tanto, lo trataremos por separado en la siguiente sección.

Versículo 3

Minúscula 17 y vg (en buenas copias), con Aug, omite παντων, mientras que א* omite el tercer ημων: en cualquier caso, probablemente a través de hometeleuton, el duplicado final -ων engaña al ojo del copista.

. _ Siempre debemos dar gracias a Dios por vosotros, hermanos, como conviene . Para εὐχαριστεῖν, véase la nota sobre el paralelo en Ep. I. Ὀφείλομεν se repite a este respecto en 2 Tesalonicenses 2:13 —en ningún otro lugar de San Pablo.

Como 1 Tesalonicenses 3:6-9 ; 1 Tesalonicenses 2:18 ., los escritores se sintieron bajo una peculiar deuda de gratitud por cuenta de sus lectores, de ahí este giro de expresión. Para ὀφείλω en asuntos de afecto, véase Romanos 13:8 ; Romanos 15:1 ; Romanos 15:27 ; Juan 13:14 ; y de deuda a Dios , Mateo 6:12 ; Mateo 23:16 ; Mateo 23:18 .

Καθὼς ἄξιόν ἐστιν, “ut par est” (Erasmus, Beza), añade el lado humano de esta afirmación; “también lo merece vuestra conducta” (Lightfoot): cf., para el uso del adjetivo, Lucas 23:41 23:41, ἄξια ὦν ἐπράξαμεν, “la debida recompensa de nuestras obras”; y Filipenses 1:7 , καθώς ἐστιν δίκαιον κ.

τ.λ., por el sentimiento paulino. Ἄξιος se repite dos veces en la continuación, refiriéndose a los Tesalonicenses, en καταξιόω y ἀξιόω, 2 Tesalonicenses 1:5 ; 2 Tesalonicenses 1:11 . No hay nada pleonástico, y nada forzado o formal, aquí; San Pablo estaba bajo lazos duraderos y cálidos de gratitud por el oportuno consuelo administrado por esta Iglesia, que había dado “vida” a su ministerio en Corinto; ver nota en 1 Tesalonicenses 3:8 . La pregunta de Bengel es pertinente: “Tuine Christianismi specimina digna sunt, quorum nomine gratias Deo agant, qui te norunt?”

ὅτι ὑπεραυξάνει ἡ πίστις ὑμῶν. La base y el objeto de la acción de gracias: en que vuestra fe crece poderosamente (o más y más )— vehementer augescit (Calvino, Beza). Anteriormente, San Pablo se había preocupado “por la fe” de sus conversos tesalonicenses ( 1 Tesalonicenses 2:2 ; 1 Tesalonicenses 2:5 ); había escrito la Carta anterior en parte para remediar su ὑστερήματα τῆς πίστεως ( 2 Tesalonicenses 3:10 ).

Desde entonces ha crecido en un grado más allá de sus esperanzas; este es su primer motivo de agradecimiento. El informe de Timoteo había sido tranquilizador sobre este punto vital ( 2 Tesalonicenses 3:6 ); noticias posteriores habían llegado en el mismo sentido (ver Introd. p. xxxvii.). El compuesto ὑπερ-αυξάνω es hap.

pierna. ; A san Pablo le gusta el prefijo ὑπερ- (cf. 2 Tesalonicenses 2:4 2,4 ; 1 Tesalonicenses 3:10 ; 1 Tesalonicenses 5:13 ).

καὶ πλεονάζει ἡ� , y el amor de cada uno de ustedes entre sí se multiplica . Esto lo marcó la Primera Epístola como la brillante excelencia de la Iglesia de Tesalónica ( 1 Tesalonicenses 4:9 ss.); por su aumento habían orado los Apóstoles ( 2 Tesalonicenses 3:12 ): esta oración se cumple, y por lo tanto se debe acción de gracias . Πλεονάζω, un verbo activo en 1 Tesalonicenses 3:12 (ver nota), es neutro aquí.

Ἐνὸς ἑκάστου (también en 1 Tesalonicenses 2:11 ), uniuscujusque (Vulg.), individualiza deliberadamente la declaración, que πάντων ὑμῶν se extiende a toda la comunidad. A los tesalonicenses fe y amor se añadió la esperanza , completando el asunto de la acción de gracias, en 1 Tesalonicenses 1:3 ; la esperanza está implícita aquí por ὑπὲρ τῆς ὑπομονῆς ὑμῶν a continuación.

Versículo 4

αυτους ημας (en este orden), א BP 17 73 syrhcl; ημας αυτους, en ADGKL &c.—una enmienda occidental, seguida por los sirios.

ενκαυχασθαι , en א ABP 17 Chr Euthal (P 17 adopta la ortografía clásica εγ-). καυχασθαι es leído por DKL , &c. (G, καυχησασθαι), descartando el compuesto excepcional, u omitiendo el εν- inicial por confusión con el -ιν final de los υμιν anteriores.

ενεχεσθε se encuentra solo en B , por lo tanto rechazado por todos los editores excepto WH ( margen ): una lectura no improbable, ya que produce un sentido fuerte y apropiado, y constituye un uso solitario en este sentido; mientras que el suave y obvio ανεχεσθε es común en San Pablo, y es intercambiable con ενεχεσθε por un fácil itacismo. Ver Nota Expositiva.

4. ὥστε αὐτοὺς ἡμᾶς ἐν ὑμῖν ἐνκαυχᾶσθαι ἐν ταῖς ἐκκλησίαις τοῦ θεοῦ De modo que nosotros por nuestra parte nos gloriamos en vosotros en las Iglesias de Dios,—scil. en Corinto y las iglesias aqueas vecinas que brotan alrededor de esa ciudad (ver 2 Corintios 1:1 ; 2 Corintios 9:2 ; Romanos 15:26 ; Romanos 16:5 ); y en otras Iglesias con las que los Apóstoles estaban en comunicación en ese momento (Paul e.

gramo. con Antioquía, etc., Silvano con Jerusalén, Timoteo con S. Galacia). 2 Corintios 8:1-6 ofrece un ejemplo en una fecha posterior de la jactancia de San Pablo sobre los macedonios ante sus vecinos.

El enfático αὐτούς marca esta “jactancia” como inusual por parte de los escritores, tal vez en vista de su conocida renuencia (cf. 1 Tesalonicenses 2:6 ss.) a detenerse en cualquier cosa que redunde en su propio crédito (cf. Gálatas 6:14 . ; 2 Corintios 12:1-6 ; sin embargo ver Romanos 15:18 f.

, 1 Corintios 15:10 , mostrando cómo San Pablo a veces se “gloriaba” en su obra), a pesar de lo cual están obligados a hacer conocer la gracia de Dios en este caso, y en esta etapa, a toda la fraternidad cristiana. De 1 Tesalonicenses 1:8 ss.

parece que hasta cierto punto los Apóstoles se abstuvieron de hablar públicamente del éxito de su misión en Tesalónica, que se había anunciado de la mejor manera posible; pero ahora, por gratitud a Dios, y por el sentido de lo que se debe a sus hermanos tesalonicenses, ya no pueden contenerse: “Mientras otros han estado hablando de nuestra obra, nosotros estamos ahora obligados a gloriarnos en ella.

” Ἐνκαυχάομαι, otro NT hap. pierna. ; pero este compuesto se usa en la LXX. Ἐνκαυχᾶσθαι ἐν, del motivo general de jactancia (cf. Romanos 2:17 ; Gálatas 6:13 , &c.); ὑπέρ, de su tema específico ( 2 Corintios 12:5 ), o aquello en cuyo interés uno se jacta—ver παρακαλέσαι ὑπέρ, 1 Tesalonicenses 3:2 ; ἐρωτῶμεν ὑπέρ, 2 Tesalonicenses 2:1 abajo.

Pero ἐνκαυχᾶσθαι ἐν puede ser hebraístico (ἐν= בְּ); véase Salmo 51:3 , Salmo 105:47 (LXX). Sobre “iglesias de Dios”, véase 1 Tesalonicenses 2:14 .

por encima de vuestra paciencia y fe . Para ὑπομονή, ver nota a 1 Tesalonicenses 1:3 . Dado que πίστις sigue a ὑπομονή aquí, y bajo el vinculum del artículo único, podría parecer que denota la virtud moral de la fidelidad a la causa cristiana, más que el principio religioso de la fe del que brota la vida cristiana ( 2 Tesalonicenses 1:3 ). ); así Bengel, Lünemann y Bornemann interpretan la palabra.

Pero es arbitrario darle, sin distinción alguna, este doble sentido en dos cláusulas consecutivas; de hecho, es cuestionable si πίστις en alguna parte de Pablo, incluso en Gálatas 5:22 o Romanos 3:3 , significa fidelidad a diferencia de la fe .

El adjunto preposicional adjunto a πίστις da adecuación y fuerza a la repetición de esta palabra fundamental: los Apóstoles “glorian”, en el caso de los Tesalonicenses, “sobre” su “persistencia y fe (mantenida) en todas ” sus “ persecuciones y aflicciones ”; de modo que πίστεως ἐν πᾶσιν τοῖς διωγμοῖς ὑμῶν κ.τ.

λ. es explicativo de ὑπομονῆς y forma una idea con él; cf. Hechos 14:22 . El mantenimiento de la fe en medio de la aflicción fue la prueba crucial de esta Iglesia (ver 1 Tesalonicenses 3:2-5 ); y la prueba se soportó sin vacilar.

¡Bien podrían los misioneros estar orgullosos de tales conversos! Para el adjunto preposicional anarthrous, cf. ἐν θεῷ, 1 Tesalonicenses 1:1 , ἐν Χριστῷ, 1 Tesalonicenses 4:16 , y notas.

Διωγμοῖς (cf. ἐκ-διωξάντων, en relación con τὰ αὐτὰ ἐπάθετε, 1 Tesalonicenses 2:13 f.; y la combinación en Romanos 8:35 , &c.) se refiere a los ataques específicos hechos a los asalto a los Apóstoles relatado en Hechos 17 ; θλίψεσιν, integralmente, a las diversas injurias y vejaciones que acompañan a la persecución; sobre esta última palabra, ver nota a 1 Tesalonicenses 1:6 .

αἶς� proporciona un ejemplo único de atracción relativa, suponiendo que ἀνέχομαι gobierna el genitivo , como uniformemente en el NT (ver 2 Corintios 11:1 , &c.); la regla clásica limita tal atracción al acusativo , el caso gobernado por este verbo a veces en el griego antiguo—un régimen posiblemente ocurriendo aquí por una vez en el N.

T. (así Winer-Moulton, p. 204; y Ellicott en loc. ). Sin embargo, dado que la atracción inversa, de dativo a genitivo , ocurre en otros lugares, uno no ve ninguna objeción de principio a la atracción supuesta aquí sobre la construcción habitual de ἀνέχομαι con genitivo (así A. Buttmann, NT Grammar , y otros). Probablemente el idioma vernáculo no fue demasiado agradable en puntos como estos.

La anomalía gramatical puede haber ocasionado la lectura variante de B, αἶς ἐνέχεσθε (cf. Gálatas 5:1 ), en la que estás involucrado (ver Nota textual). Pero esto da después de todo un sentido muy adecuado; y el dativo estaría entonces gobernado regularmente por ἐν-. El tiempo presente muestra que la persecución está ocurriendo; parece haber sido continuo desde la fundación de esta Iglesia.

Versículo 5

ἔνδειγμα τῆς δικαίας κρίσεως τοῦ θεοῦ , una clara muestra del justo juicio de Dios . Ἔνδειγμα, no exemplum , como en la Vulg.—esto se traduce como παράδειγμα; sino indicium (Beza), o mejor aún, argumentum et indicium (Estius). Los sufrimientos de los justos afligidos no “ejemplifican” la justicia divina; parecen contradecirlo.

No exhiben, sino que “apuntan a” un reajuste futuro. ¿En qué sentido? ( a ) A modo de argumento moral , sobre el principio de Lucas 16:25 ; así muchos intérpretes, con Calvino, por ejemplo: “Nam si justus est mundi judex Deus, restitui oportet quæ nunc sunt confusa”. Pero esto no se puede sacar de la palabra ἔνδειγμα, que implica prueba del punto en cuestión que radica en los hechos declarados ( 2 Tesalonicenses 1:3 f.

), no argumento sobre ellos; la aflicción tomada en sí misma no ofrece prueba de justicia retributiva, sino más bien una ocasión para ella. ( b ) La verdadera respuesta es suministrada por el paralelo en los Filipenses 1:28 : μὴ πτυρorce

La fe heroica de los tesalonicenses demuestra que Dios está de su parte , ya que Él la inspira manifiestamente (cf. 1 Tesalonicenses 1:6 ); entonces da señal de Su juicio final en su caso y es una especie de ἀπαρχή del mismo (cf. Romanos 8:15-23 ).

Esta señal profética, gozosamente evidente para los Apóstoles, debería incluso impresionar a los perseguidores en Tesalónica; ¡ tal vez San Pablo recordaba algunos recelos por la misma causa en Saulo el perseguidor! La alegría de San Esteban ante el Concilio Judío ( Hechos 6:15 ), el triunfo de Pablo y Silas cantando en la prisión de Filipos, el rapto de los mártires cristianos posteriores y la impresión que a menudo deja, son ejemplos de tal ἔνδειξις.

Ἔνδειγμα entonces no se refiere ni al sujeto, ni siquiera al objeto del verbo ἀνέχεσθε—como si uno debiera traducir, “lo que soportáis como señal ( in exemplum , Vulg.) del justo juicio de Dios”; sino al significado principal de 2 Tesalonicenses 1:4 , a saber. el ὑπομονὴ κ.

πίστις ἐν τοῖς διωγμοῖς de los lectores. El sustantivo puede interpretarse como acusativo de aposición a la oración anterior (cf. Romanos 12:1 : so Lightfoot; A. Buttmann, p. 153), o, mejor, como un nominativo elíptico , para ὅ ἐστιν ἔνδειγμα, que en su totalidad la expresión sería incómoda después de αἰς� (cf.

Filipenses 1:28 ; Efesios 3:13 : así Winer-Moulton, p. 669, Schmiedel, Blass, Bornemann). El verbo ἐνδείκνυμαι (medio) significa señalar (algo) en uno mismo , dar evidencia ostensible (ver Romanos 2:15 ; 2 Corintios 8:24 ).

Ἔνδειξις ( Filipenses 1:28 ; Romanos 3:25 ) es la acción probatoria, ἔνδειγμα la evidencia en acto. Puede haber en el término una sugerencia persistente, para los perseguidores una ominosa, de su sentido legal ático de declaración incriminatoria (ver Lidd. y Scott, sv ἔνδειξις); la constancia de los cristianos era, virtualmente, una acusación de sus injuriadores ante el Gran Juez.

εἰς τὸ καταξιωθῆναι ὑμᾶς τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ , para que seáis tenidos por dignos del reino de Dios . Para εἰς τό con infin., ver nota a 1 Tesalonicenses 2:12 . Aquí nuevamente la construcción es algo suelta. El adjunto, que expresa mitad propósito y mitad resultado, pertenece a κρίσεως—el “justo juicio” de Dios que tiene como objetivo la admisión a Su “reino” de sus herederos destinados (cf.

Mateo 25:34 ), quienes ahora están dando “muestra” de “dignidad” por su fiel “sufrimiento por” su “cuenta”. La construcción de ἔνδειγμα anteriormente adoptada prohíbe que adjuntemos esta cláusula a ἀνέχεσθε, como si expresara el objetivo de los que sufren (que, además, convertiría a ὑπὲρ ἧς κ.

τ.λ. superfluo). Y hacer que la cláusula dependa de ἔνδειγμα en sí misma es tratarla como sinónimo de τῆς δικαίας κρίσεως (“El justo juicio de Dios… a saber, que seas contado”, etc.), una aposición que εἰς τό no admite.

Κατ-αξιόω (cf. 2 Tesalonicenses 1:11 ; el compuesto intensivo también en Lucas 20:35 ; Hechos 5:41 ) es un término judicial, como el paulino δικαιόω, especificando una especie de κρίσις, y denota “contar (no hacer ) digno”; así en Lucas 7:7 ; 1 Timoteo 5:17 , etc.

Debe haber una idoneidad aparente de carácter en aquellos admitidos al reino celestial de Dios, si Su juicio a favor de ellos ha de ser reconocido como “justo”; ver el caso contrario en Mateo 22:8 , y la advertencia de Apocalipsis 22:10-15 .

Dios está “llamando” a los tesalonicenses ahora a “su reino y gloria”; están “andando dignamente” en el coraje y la paciencia de la fe (cf. 1 Tesalonicenses 2:12 ); en tales condiciones, Él no puede dejar de “considerarlos” “dignos” al final. Actuando de otro modo, repudiaría su propia llamada (cf.

1 Tesalonicenses 5:24 ), y ya no sería un Dios justo (cf. 1 Corintios 1:9 ; Hebreos 6:10 ). “El reino de Dios” incluye el “reino y la gloria” de 1 Tesalonicenses 2:12 ; Su reino, ya presente en sus principios espirituales y operación oculta ( Romanos 14:17 ; Lucas 17:20 f.

), está “viniendo” a su cumplimiento y manifestación ( Mateo 6:10 ; Lucas 13:29 ; 1 Corintios 15:24 .).

En ὑπὲρ ἦς καὶ πάσχετε —por lo cual en verdad sufres— πάσχετε continúa τῆς ὑπομονῆς κ.τ.λ. de 2 Tesalonicenses 1:4 , mientras que ὑπὲρ ἦς indica el motivo de la perseverancia de la Iglesia,—una razón más para el antedicho κρίσεως: tal sufrimiento soportado lealmente por la fe en el reino de Dios, es justo que Dios apruebe y corone al fin ( 2 Tesalonicenses 1:6 ); cf.

1 Tesalonicenses 3:4 ; 2 Timoteo 2:12 ; Hechos 14:22 .

Versículos 5-12

§ 2. 2 Tesalonicenses 1:5-12 . EL JUICIO QUE SE APROXIMA

El pensamiento de la recompensa que aguarda a la perseguida Iglesia de Tesalónica ya sus perseguidores, respectivamente, aumenta la acción de gracias inicial de la Epístola y conduce a su oración introductoria ( 2 Tesalonicenses 1:11 .). Los escritores amplían, sin embargo, esta δικαία κρίσις en un sentido que excede los límites de la εὐχαριστία, y constituye esta sección como un elemento distinto en la enseñanza de la Epístola, una nueva y expresa seguridad transmitida a los lectores.

La doctrina que contiene es continua con la de 1 Tesalonicenses 5:1-11 , pues describe el tema de la parusía de Cristo , a cuyo tiempo y circunstancias se refiere; al hacerlo, proporciona un punto de partida para la discusión adicional sobre la parusía que surge en la siguiente sección.

En 2 Tesalonicenses 1:6 , donde comienza la descripción apocalíptica, la composición asume un estilo hebraísta y se eleva a una especie de canto, como ocurre frecuentemente con los pasajes contemplativos más elevados de San Pablo; en el mismo punto, alusiones del AT y fragmentos de profecía se amontonan en la página. Tan marcado es el ritmo litúrgico de 2 Tesalonicenses 1:6-10 , que Bornemann conjetura que este pasaje está tomado de algún salmo o himno cristiano primitivo: cf.

Efesios 5:14 ; 1 Timoteo 3:16 ; Apocalipsis 1:5 ss.; Apocalipsis 4:8 ; Apocalipsis 4:11 , &c., para pasajes de una complexión similar.

ANÁLISIS: El valiente aguante de la persecución por parte de los lectores ofrece una muestra (aumentando el agradecimiento de parte de ellos) de la retribución que les espera, y en justicia que les espera a sus perseguidores en la parte contraria, en el advenimiento del Señor Jesús. En el punto de vista presentado de este juicio observamos—(1) su justicia esencial, 2 Tesalonicenses 1:5 f.

; (2) su dependencia del advenimiento prometido de Cristo, 2 Tesalonicenses 1:7 ; 2 Tesalonicenses 1:9 s.; (3) que la vindicación del pueblo fiel de Cristo forma el propósito propio del advenimiento—a esto la venganza que visita a sus opresores es incidental, 2 Tesalonicenses 1:6 ; 2 Tesalonicenses 1:8 ; 2 Tesalonicenses 1:10 ; y (4) que la gloria personal del Redentor es su resultado supremo y más deseado, 2 Tesalonicenses 1:7 ; 2 Tesalonicenses 1:10 ; 2 Tesalonicenses 1:12 .

Versículo 6

εἴπερ δίκαιόν ἐστιν παρὰ θεῷ , si para estar seguro es justo con Dios . Εἴπερ es siquidem (Ambrosio, etc.), no si tamen (Vulg.); cf. Romanos 3:30 ; Romanos 8:9 ; Romanos 8:17 ; 1 Corintios 8:5 : la partícula afirma retóricamente, en forma de hipótesis, un hecho reconocido; así Theodoret, οὐκ ἐπὶ�ʼ ἐπὶ βεβαιώσεως; “veluti verum inferens de quo nefas sit dubitare” (Erasmus).

Δίκαιόν κ.τ.λ. repite el δικαίας κρίσεως de 2 Tesalonicenses 1:5 ; la justicia que ciertamente se espera de Dios ( Romanos 3:5 ss., Romanos 3:26 ; Romanos 9:14 ): “una señal”, digo, “del justo juicio de Dios… porque justo está en Él pagar a los que afligen con aflicción, etc.

” Παρὰ θεῷ, apud Deum, a Su vista , o estimación, en Su tribunal; cf. Romanos 2:11 ; Romanos 2:13 ; Lucas 1:30 , etc.

ἀνταποδοῦναι τοῖς θλίβουσιν ὑμᾶς θλίψιν , para pagar a los que os afligen aflicción . Para θλίβω, θλίψις, véanse las notas de 2 Tesalonicenses 1:4 y 1 Tesalonicenses 1:6 ; y por ἀνταποδίδωμι, en 1 Tesalonicenses 3:9 .

Τοῖς θλίβουσιν … θλίψιν sigue el jus talionis , un axioma de justicia inculcado por la Ley de Moisés en Levítico 24:20 , y generalizado por San Pablo en Colosenses 3:25 como principio de las futuras retribuciones de Dios; nuestro Señor describe su aplicación en la historia de Dives y Lázaro ( Lucas 16:25 ); ver también Mateo 26:52 ; Apocalipsis 13:10 .

Θλίψις se usa una vez además de los futuros dolores de los impíos, en Romanos 2:9 : θλίψις κ. στενοχωρία ἐπὶ πᾶσαν ψυχὴν�; representa su angustia como una imposición personal , la que Dios mismo impone sobre ellos.

Ἀνταποδίδωμι (o ἀποδίδωμι), con sus derivados, se encuentra en una serie de dichos del AT relacionados con la venganza de Dios sobre los enemigos de Israel, o sobre sus enemigos dentro de Israel (la idea impregna la profecía): véase Isaías 66:4 ss., Isaías 66:14 y sigs.

, Isaías 63:4 ; Isaías 63:7 ; Isaías 34:8 ; Isaías 35:4 ; Isaías 59:18 ; Jeremias 28 .

(LXX) 6, 24, 56; Thren. 3:63; Abdías 1:15 ; Señor 32:13 ; Sir 32:23 ss. (LXX). El primero de los pasajes anteriores está evidentemente ante la mente de los escritores; El contexto le suministra otros paralelos, en el κρἰσεως (κριθήσονται) del último verso, el ἐν πυρὶ φλογός, ἐκδίκησιν, y τοῖς μὴ ὑουσιν (ὐὐὐ 2 Tesalonicenses 1:8 .

Todo el pasaje de Isaías debe leerse en la LXX, también Salmo 78:6 y Jeremias 10:25 ; Jeremias 25:12 25,12 (εἰς�), junto con Isaías 61:2 61,2, para darnos cuenta de cómo la concepción y la imaginería de San Pablo sobre el juicio futuro están impregnadas en la O.

T. Apocalíptico. Otros paralelos aparecerán cuando lleguemos a 2 Tesalonicenses 1:9 ss.; cf. Introducción págs. lx. F.

Versículo 7

ἐν φλογι πυρος es la lectura de BDG 47 71, vg cop syr pesh, hcl txt, Tert; parece ser una conformación a Isaías 66:15 ; Éxodo 3:2 ( hebreo ): así Hechos 7:30 , con una varia lectio ; Hebreos 1:7 ; Apocalipsis 1:14 , etc.

Weiss, por otro lado, supone que εν πυρι φλογος (dado por א AKLP &c., y adoptado por otros críticos) se debe a la asimilación de εν φλογι πυρος al texto LXX de Éxodo 3:2 .

7. καὶ ὑμῖν τοῖς θλιβομένοις ἄνεσιν μεθʼ ἡμῶν , y vosotros que estáis afligidos, descansad con nosotros : el otro y principal lado del cambio venidero. Ἄνεσις, aquí opuesto a θλίψις ( pressura ), es comúnmente el antónimo de ἐπίτασις ( tensión, deformación ); significa relajación, alivio , como de un arco bien tenso, o de los paroxismos de la fiebre; cf.

2 Corintios 2:12 ; 2 Corintios 7:5 ; 2 Corintios 8:13 . El sinónimo ἀνάψυξις ( Hechos 3:19 ; 2 Timoteo 1:16 ) es refresco como de un viento refrescante, un soplo de aire fresco; mientras que ἀνάπαυσις ( Mateo 11:29 , &c.

) es la cesación , la interrupción del trabajo de parto o del dolor. Job 3:17 , “Allí los impíos cesan de perturbar; y allí descansan los cansados”, se asemeja a este texto en hebreo, pero discrepa en griego: ese pasaje se relaciona, como este no, con el descanso en la muerte . San Pablo dice “con nosotros ”, porque su vida estuvo llena de agobiante fatiga, ¡un suspiro por su propia cuenta! cf.

Gálatas 6:17 ; 2 Corintios 5:2 ; 1 Corintios 4:9 ss. En las visiones de gloria y recompensa del Apóstol, sus hijos en Cristo siempre estaban presentes en su mente; cf.

“con vosotros”, 2 Corintios 4:14 : también 2 Corintios 1:7 ; 2 Timoteo 4:8 .

ἐν τῇ�ʼ οὐρανοῦ μετʼ ἀγγέλων δυνάμεως αὐτοῦ , en la revelación del Señor Jesús desde el cielo (asistió) con ángeles de Su poder . Esto significa más que “en la revelación”; la retribución de la que acabamos de hablar es parte de la “revelación” del Señor, pertenece al programa de la ἀποκάλυψις. Concuerda con la imaginería del AT, en la que se mueve aquí el pensamiento de la Epístola, que la venida del Señor se denomina ἀποκάλυψις, no παρουσία como hasta ahora ( 1 Tesalonicenses 3:13 , &c.

) y luego en 2 Tesalonicenses 2:1 : ver también 1 Corintios 1:7 ; Lucas 17:30 ; 1 Pedro 1:7 ; 1 Pedro 1:13 ; 1 Pedro 4:13 .

Ἐπιφάνεια es su sinónimo en las Epístolas Pastorales (cf. 2 Tesalonicenses 2:8 ). San Pablo usa ἀποκάλυψις (-πτω) de la extraordinaria manifestación de Jesucristo a sí mismo en su conversión ( Gálatas 1:12 ; Gálatas 1:16 ); este término bíblico implica siempre una revelación sobrenatural, ya sea hacia adentro o hacia afuera en su esfera; cf.

, además, nota sobre 2 Tesalonicenses 2:6 . En ἀπʼ οὐρανοῦ, de. 1 Tesalonicenses 1:10 , y nota. Esta “revelación desde el cielo” ofrece un completo contraste con la humilde y oscura primera venida del Redentor; ver Sus propias palabras en Mateo 26:64 .

Para el oficio de los “ángeles” en el Adviento, ver nota en 1 Tesalonicenses 4:16 . Estos seres asisten a las Teofanías judiciales del AT, como contribuyentes a la gloria de Dios y ministros de Su poder: ver Salmo 68:17 ; Salmo 103:20 ; Deuteronomio 33:2 . Es significativo que “en algunos casos, las mismas expresiones utilizadas en los profetas hebreos de Dios han sido adoptadas por San Pablo al hablar de Cristo” (Lightfoot).

Αὐτοῦ, que califica a δυνάμεως, prohíbe nuestra lectura de este último en abstracto, como un mero epíteto (hebraísta) de ἀγγέλων; así la AV, “ángeles poderosos”, y Beza, “potentibus”. El δύναμις de esta frase y el ἰσχύς de 2 Tesalonicenses 1:9 forman parte de la consolación: ahora el “poder” es de los malhechores (cf.

Lucas 4:5 s., Lucas 22:53 ; Efesios 6:12 , etc.); con este atributo, en “el día del Señor”, sus “ángeles” serán vestidos.

ἐν πυρὶ φλογός se ha trasladado erróneamente a 2 Tesalonicenses 1:8 ; la cláusula califica ἀποκαλύψει ( 2 Tesalonicenses 1:7 ), y completa la descripción anterior dada en términos de movimiento local (ἀπό), acompañamiento personal (μετά), y entorno material (ἐν).

Fuego de llama es el manto terrible de Cristo: cf. Apocalipsis 1:13-16 ; Isaías 66:15 . Πῦρ φλογός (o φλὸξ πυρός) era un signo reconocido de teofanías milagrosas, especialmente judiciales; asiste a mediaciones angélicas, de tal manera que el “ángel” y la “llama” están más o menos identificados: ver sobre este último punto, Salmo 104:4 (como se lee en Hebreos 1:7 ); Isaías 6:2 ; Isaías 6:4 ; y, en general, Éxodo 3:2-6 ; Isaías 4:4 f.

, Isaías 30:27 ; Isaías 30:30 ; Isaías 64:1 s.; Daniel 7:9 f.

; también ref. bajo 2 Tesalonicenses 1:7 ( ángeles ). Este “fuego de llama” que rodeaba a Jesús que regresaba puede haber estado asociado en la mente de San Pablo con la “luz del cielo que superaba el brillo del sol”, que brilló sobre él en la “revelación de Jesucristo” que provocó su conversión ( Hechos 26:13 ); esa primera aparición a sí mismo colorea inequívocamente su predicción del ἐπιφάνεια final en Filipenses 3:20 f.

“Fuego” simboliza la ira y la majestad divinas; “llama” es fuego en movimiento, saltando y ardiendo. En 2 Pedro 3:7 ; 2 Pedro 3:10 , “fuego” es el medio predicho de destrucción para el mundo material en el Día del Señor (la filosofía estoica anticipó una conflagratio mundi ); San Pablo en 1 Corintios 3:13 ss. hace de este fuego, simbólicamente, el medio del juicio final.

Versículo 8

διδους, por διδοντος, D*G lat.: una concordia falsa ; cf. Rev. passim y Papyri.

Χριστου añadido a Ιησου por א AG &c.; ver nota en 1 Tesalonicenses 2:19 .

8. διδόντος ἐκδίκησιν τοῖς μὴ εἰδόσι θεόν , dando venganza a los que no conocen a Dios : véase la reff. bajo 2 Tesalonicenses 1:7 . Ἐκ-δίκη-σις, derivado de ἔκδικος ( 1 Tesalonicenses 4:6 ; ver nota) a través de ἐκδικέω, no lleva ningún pensamiento de pasión vengativa; es la aplicación de plena justicia al criminal (haciéndose eco de δικαίας κρίσεως, δίκαιον, 2 Tesalonicenses 1:5 f.

; y repetido por δίκην en 2 Tesalonicenses 1:9 )—nada más, nada menos: cf. para el sustantivo, frecuente en el AT, Romanos 12:19 ; 2 Corintios 7:11 ; Lucas 18:3 ; Lucas 18:7 ; añadir a la O.

T. paralelo arriba, Isaías 66:15 (ἀποδοῦναι… ἐκδίκησιν αὐτοῦ), Ezequiel 25:14 . Δίδωμι ἐκδίκησιν es hebraísta (= נָתַן נְקָמָה). Διδόντος transfiere al Señor Jesús la temible prerrogativa reservada en el O.

T. solo para Dios: “La venganza me pertenece; yo pagaré, dice el Señor” ( Deuteronomio 32:35 , citado en Romanos 12:19 y Hebreos 10:30 ); como Jesús mismo declaró, “El Padre ha dado todo el juicio al Hijo” ( Juan 5:22 ); cf.

Hechos 17:31 ; Romanos 2:16 , etc.

Los objetos de la ira Divina se denominaron en Jeremias 10:25 ἔθνη τὰ μὴ εἰδότα σε, y en Salmo 78:6 ἔθνη τὰ μὴ ἐπεγνωκότα σε; pero ἐκδίκησις no ocurre en esa conexión del AT (solo ὀργή, θυμός); y se puede dudar si los gentiles como tales se refieren aquí.

Si lo son (cf. 1 Tesalonicenses 4:5 , y nota), la cláusula coordinada, καὶ τοῖς μὴ ὑπακούουσιν τῷ εὐαγγελίῳ κ.τ.λ. , debe aplicarse, por el contrario, a los judíos que rechazan el Evangelio; pero la distinción parece fuera de lugar, y estaría inadecuadamente expresada para su propósito.

Además, la desobediencia era una forma de pecado común a los perseguidores judíos y gentiles; Con esto San Pablo grava indiscriminadamente a los que rechazan a Cristo en Romanos 10:12-16 , e incluso a los gentiles específicamente en Romanos 11:30 (cf.

Hechos 14:2 ; Hechos 19:9 ); el pasaje fundamental de Isaías—ver nota anterior sobre 2 Tesalonicenses 1:7 —habla de “los desobedientes” sin distinción.

Por otra parte, la ignorancia de Dios puede atribuirse con igual fuerza a los judíos incrédulos: véase Juan 8:54 ., y passim ; Tito 1:16 ; 2 Corintios 4:4-6 .

En una variedad hebraística como esta, a pesar de los artículos distintivos, los dativos paralelos combinados pueden leerse como sinónimos, y el segundo realza al primero. Así concebidos, los dos forman una categoría ampliada que incluye, con los opresores de Tesalónica, a todos los que en su alejamiento de Dios (cf. Efesios 4:18 ) desobedecen Su mensaje transmitido en el Evangelio de Cristo, siendo su desobediencia la consecuencia y la expresión plena de una ignorancia voluntaria.

Sin embargo, si se insiste en que el artículo doble marca categorías distintas, éstas deben estar representadas por los elementos gentil y judío, respectivamente, de la agitación anticristiana en Tesalónica. Romanos 1:18-25 muestra cómo la idolatría gentil surgió de una ignorancia de Dios elegida por ellos mismos, y trajo sobre sí misma una "revelación de ira" en la espantosa inmoralidad del paganismo contemporáneo; en 1 Tesalonicenses 2:14 ss.

, se indicaba cómo la resistencia judía al Evangelio, por su despecho, estaba acarreando un gran ἐκδίκησις sobre la nación: este texto persigue las consecuencias penales de esos pecados hasta el Día Postrero. Suponiendo que τὰ μὴ εἰδότα θεόν designe a los idólatras gentiles , no se quiere decir que la “venganza” divina caerá sobre los paganos como tales y por el mero hecho de que “no conocen a Dios” como lo hacen los cristianos; San Pablo habla de otra manera en Romanos 2:14 .

Se debe a los hombres que “no creen que Dios valga la pena tenerlo en su conocimiento” ( Romanos 1:28 ), y que muestran su odio hacia Él por el odio a sus hijos (cf. Juan 15:24 ; 1 Juan 3:13 ). ).

Cada uno será juzgado según su responsabilidad personal y participación en la ofensa común (ver 2 Corintios 5:10 ); esto podemos argumentarlo a partir de δικαία κρίσις ( 2 Tesalonicenses 1:5 ). Los hombres denunciados en Tesalónica ( 2 Tesalonicenses 1:6se negaron definitivamente a conocer a Dios. Para μὴ con participios, ver nota en 1 Tesalonicenses 2:15 .

“El evangelio (buenas nuevas)” es un “llamado”, un llamado de Dios así como un mensaje de Dios (cf. 1 Tesalonicenses 2:2 ; 1 Tesalonicenses 2:12 , &c.); por lo tanto, la fe en él toma la forma de obediencia , que es fe en ejercicio; ver Romanos 1:5 ; Romanos 16:19 ; Romanos 16:26 ; Romanos 6:16 ; 1 Pedro 1:2 ; 1 Pedro 1:14 , etc.

Tal obediencia tuvo como punto de prueba el reconocimiento de Jesús como “Señor” ( 1 Corintios 8:6 ; 1 Corintios 12:3 ; Filipenses 2:10 ; Hechos 9:5 ss.

). En la Primera Epístola los Apóstoles hablaron repetidamente del “evangelio de Dios”; aquí es “el evangelio de nuestro Señor Jesús ”, en parte para equilibrar la expresión paralela que se refiere a “Dios” (ver 2 Tesalonicenses 1:1 , &c.), y en parte de acuerdo con el contexto escatológico (ver 2 Tesalonicenses 1:7 , y nota sobre 1 Tesalonicenses 3:13 ).

“De nuestro Señor Jesús” es subjetivo , mientras que “de Dios” es un genitivo objetivo en este sentido; ver nota sobre 1 Tesalonicenses 2:2 , y Romanos 1:1 f.

Versículo 9

οἵτινες δίκην τίσουσιν ὄλεθρον αἰώνιον , el cual pagará una pena justa, la destrucción eterna . Ὅστις, genérico y cualitativo, que implica una razón al afirmar el hecho: “qui (quum ita sint) poenam pendent”. Δίκη significa primer derecho, legalidad , en abstracto; luego un pleito por derecho, una acción en derecho ; luego el derecho determinado o exigido, pena , etc.

Connota justicia en la pena, pena determinada por un proceso lícito; mientras que κόλασις ( Mateo 25:46 ; Hechos 4:21 ; 2 Pedro 2:9 ; 1 Juan 4:18 ) denota castigo del malhechor, reparador o de otro tipo; y τιμωρία ( Hebreos 10:29 ), satisfacción exigida por la injuria.

El castigo es δίκη desde el punto de vista del juez imparcial; κόλασις de la del criminal; τιμωρία de la del perjudicado. Hechos 28:4 y Judas 1:7 (δίκην πυρὸς αἰωνίου) proporcionan la única otra N.

T. ejemplos de una palabra sumamente común en griego. Τίνω es también un término judicial, un hap del NT. legómeno ; Se prefiere ἀπο-τίνω, con delicadeza, en Filemón 1:19 .

San Pablo usa el término ὄλεθρος con respecto a la σάρξ de un pecador grave en 1 Corintios 5:5 ; en 1 Timoteo 6:9 , junto con ἀπώλεια (la palabra más común, marcada por el intensivo ἀπο-), de la “ destrucción y perdición” en que las riquezas “sumergen” a los que a toda costa se proponen poseerlas.

Aquí, y en 1 Tesalonicenses 5:3 , ὄλεθρος significa la ruina que caerá sobre los impíos a la venida de Cristo.

Como αἰώνιος, afectando al hombre para siempre , este ὄλεθρος excede cualquier πρόσκαιρος, o “ruina temporal”, que pudiera ocurrir en este fugaz mundo visible (ver la antítesis en 2 Corintios 4:18 ). La frase ὄλεθρος αἰώνιος se encuentra en 4Ma 10:15 , donde la "destrucción eterna" infligida a un tirano pagano se contrasta con la "muerte feliz" de un mártir.

San Pablo no contempla bajo ὄλεθρος la aniquilación de los réprobos; el pecador de 1 Corintios 5:1-5 no debía sufrir la “destrucción de la carne” de tal manera que su “espíritu salvado” sería incorpóreo en su estado futuro. αἰώνιος tampoco sugiere ninguna limitación periódica ( destrucción secular ); eleva el ὄλεθρος fuera de las condiciones de tiempo; como el κόλασις αἰώνιος de Mateo 25:46 , este ὄλεθρος αἰώνιος es la antítesis de ζωὴ αἰώνιος.

ἀπὸ προσώπου τοῦ κυρίου καὶ� , de la faz del Señor y de la gloria de Su poder . Ἀπό es ambiguo en su conexión con ὄλεθρος: ( a ) Si el sentido está determinado por Isaías 2:10 , &c. (cf. Apocalipsis 6:15 .

), de la cual se toma prestada manifiestamente esta doble frase, entonces ἀπό es local y de uso pleno, representando la ruina como consistente en “ ser expulsado ” o en “ exclusión del rostro del Señor”, etc. (cf. 2 Tesalonicenses 2:2 , abajo, y nota); pero el verbo de Isaías (LXX), a saber.

κρύπτεσθε, “escóndanse”, connota movimiento de mientras que ὄλεθρος no lo hace. La preposición pierde su fuerza contextual por su separación del contexto original; la idea de separación no es obviamente relevante aquí. ( b ) Otros dan a ἀπό un sentido temporal , “desde (el tiempo de) la aparición del Señor” (cf. Romanos 1:20 ): esto es más fácil gramaticalmente, pero no se ajusta a πρόσωπον y no tiene sentido.

( c ) La preposición es más apropiada en el significado causal, semi-local que tiene en 2 Tesalonicenses 1:2 y tan a menudo—“ procede del rostro del Señor y de la gloria de Su fuerza”—recordando así en un sorprendente figura, y con impresionante repetición, el διδόντος ἐκδίκησιν de 2 Tesalonicenses 1:8 ; cf.

Hechos 3:20 , καιροὶ�. La aptitud de τῇς ἰσχύος αὐτοῦ es evidente en esta construcción. “La fuerza” del Juez, gloriosa en sí misma, al dotar de fuerza ejecutiva a Sus decisiones, duplica el terror que Su “rostro” tiene por los condenados; cf. Juan 19:37 ; Apocalipsis 6:16 .

Para los enemigos de Cristo, por quienes fue “crucificado en debilidad”, su regreso como Juez en gloriosa fortaleza debe ser indeciblemente terrible (cf. Mateo 26:64 ). Ἰσχύς es la fuerza residente en una persona; δύναμις, poder relevante para su uso. Para el “rostro del Señor” (hostil), cf. Salmo 34:16 ; Salmo 76:7 : “¿Quién podrá estar delante de tus ojos, una vez que te enojes?” Estius comenta: “Si enim daemones praesentiam Christi versantis in terris non sustinebant, quanto minus praesentiam ejus cum tanta majestate venientis ad judicium impii sustinere poterunt!”

La “aflicción” de los perseguidores y el “alivio” de los perseguidos, contrastados en sí mismos ( 2 Tesalonicenses 1:6 s.), se identifican en su ocasión; porque la justicia alcanzará a los primeros—

Versículo 10

τοις πιστευσασιν en todas las unciales. El πιστευουσιν Recibido descansa sobre el testimonio de un puñado de minúsculas.

Para επιστευθη , dos minn.—31 y 112, sin valor especial—proporcionan, ya sea por accidente o diseño, la lectura επιστωθη deseada por Hort. La interpretación de Ambrst, fidem habuit , puede haberse basado en επιστωθη. Ver Nota Expositiva.

10. ὅταν ἔλθῃ ἐνδοξασθῆναι ἐν τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ καὶ θαυμασθῆναι ἐν πᾶσιν τοῖς πστεύσασιν , cuando se glorificó en sus santos y lo que creía en todos los que creyeron en todos los que creyeron en todos los que creyeron . Ενδοξασθῆναι, bare infin. de propósito , común después de los verbos de venir y similares (Winer-Moulton, pp.

399 s.). Ἐνδοξάζω, para hacer ἔν-δοξος, un compuesto que solo se encuentra además en LXX. Isaías 49:3 , o Ezequiel 28:22 , corre en la mente del escritor; quizás junto con Isaías 4:2 f.

, que combina δοξάζω (relacionado con Dios) y ἅγιοι en un contexto; cf. también Salmo 88:8 (un Salmo mesiánico, del cual se pueden notar otras huellas en el contexto), ὁ θεὸς ἐνδοξαζόμενος ἐν βουλῇ ἁγίων. Ἐν τοῖς ἁγίοις … θαυμασθῆναι, con su contexto, refleja el magnífico cierre de Salmo 67 (LXX), Salmo 67:35 f.

: δότε δόξαν τῷ θεῷ · ἐπὶ τὸν ἰσραὴλ ἡ μεγαλοπρέπεια αὐτοῦ, καὶ ἡ Δύναμις αὐοῦῦ ὁrero τσ νεφέλς ·ς ας ας θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θς θσ θς θσ θς θσ θς θσ θς θσ θς θσ θς θ. θ. A esta δόξα del Señor Jesús (ver Juan 17:10 ) se revierte 2 Tesalonicenses 1:12 (cf.

nota también en 2 Tesalonicenses 2:14 ). Para ἐν τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ, ver nota en 1 Tesalonicenses 3:13 .

Con la última frase ἐν πᾶσιν τοῖς πιστεύσασιν es sinónimo; corren en paralelos hebraísticos, como las cláusulas dobles ἀπό de 2 Tesalonicenses 1:9 , y como las cláusulas dativas y articulares dobles de 2 Tesalonicenses 1:8 (cf.

nota sobre τοῖς μὴ εἰδόσιν κ.τ.λ.). “En todos los que creyeron ”, no “creyeron” (como en 1 Tesalonicenses 2:10 , etc.), pues anticipamos en la imaginación “aquel día”; el espectador, al contemplar la gloria ganada por el Señor Jesús en Sus santos, la rastrea hasta la fe que fue su fuente; se maravilla del poderoso crecimiento de una semilla tan pequeña, y alaba a Cristo (cf.

Mateo 13:31 .; Juan 5:24 ; Juan 7:38 , etc.). Si la “gloria de su poder ” es terrible para los perseguidores ( 2 Tesalonicenses 1:9 ); en sus santos se ve “la gloria de su gracia ” ( 2 Tesalonicenses 1:12 : cf.

Efesios 1:3-14 ; también Romanos 8:28-30 , marcando los pasos de su progreso). Su carácter de “santos” redunda en honor del Redentor: ver 1 Tesalonicenses 3:13 ; 1 Tesalonicenses 5:23 .

; y cf. Romanos 8:29 ; Colosenses 1:22 ; Colosenses 1:28 .; Efesios 5:27 (ἵνα παραστήσῃ… ἔνδοξον τὴν ἐκκλησίαν); Apocalipsis 1:5 f.

, Apocalipsis 7:14 ; Hebreos 2:10 ; 2 Corintios 8:23 ; Tito 2:10 , etc.

El θαυμάζοντες encontraría San Pablo en el ἀρχαὶ κ. ἐξουσίαι ἐν τοῖς ἐπουρανίοις, quienes están representados en Efesios 3:10 como aprendiendo "ahora a través de la Iglesia" lecciones de "la multiforme sabiduría de Dios", lecciones que "en ese día" serán completadas; cf. también 1 Pedro 1:12 .

La última cláusula del versículo, ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ , pertenece a ἐνδοξασθῆναι καὶ θαυμασθῆναι: para la frase misma, idénticamente recurrente en 2 Timoteo 1:18 ; 2 Timoteo 4:8 , ver nota en 1 Tesalonicenses 5:4 ; y por su enfático desprendimiento, cf.

Romanos 2:16 . La oración intermedia, ὅτι ἐπιστεύθη κ.τ.λ. , es difícil. Algunos críticos lo tacharían como una glosa marginal; pero no hay nada que alegar en su contra por motivos textuales. Solo puede leerse como un paréntesis: un estallido de interjección del autor que ocurre mientras le dicta a su secretario, o posiblemente una nota insertada al releer la Carta a modo de comentario sobre τοῖς πιστεύσασιν, y lanzada sin tener estrictamente en cuenta a conexión gramatical.

El conspicuo éxito del Evangelio en Tesalónica, por varias razones (ver Introd. pp. xxxiii., lxii.), le dio una gran satisfacción a San Pablo; mientras imagina la gloria que le corresponde a su Señor “en aquel día” de la multitud de creyentes santificados, el pensamiento gozoso surge en su pecho, que “ nuestro testimonio dirigido a ustedes ” (tesalonicenses paganos) ¡contribuyó a producir este resultado! El paréntesis es un eco de 1 Tesalonicenses 2:13 ; 1 Tesalonicenses 3:13 ; 1 Tesalonicenses 2:19 f.

; Muy similarmente en Filipenses 2:16 San Pablo identifica su καύχημα personal con el ἡμέρα y δόξα Χριστοῦ; cf. 1 Pedro 5:4 , para esta asociación de ideas.

Debemos recordar que todo el pasaje es una acción de gracias , engrosada al principio por una gloria ( 2 Tesalonicenses 1:4 ) por parte de los escritores. Es como si dijeran: “Admirado en todos los que creyeron : sí, porque el testimonio que os trajimos ganó vuestra fe ; y en vuestra fe, que da fruto en la santidad, vemos la prenda de la glorificación de Cristo.

En 1 Tesalonicenses 1:8 , es “la fe” de los tesalonicenses que “se ha ido”, y reivindica la misión de los Apóstoles; tal fe inspira la confianza con respecto al resultado final, que se declara explícitamente en Filipenses 1:6 , y se implica tácitamente aquí.

τὸ μαρτύριον ἡμῶν ἐφʼ ὑμᾶς presenta una construcción única: πρός, de dirección , es habitual en tal relación (cf. 2 Tesalonicenses 3:1 ; 1 Tesalonicenses 2:2 ), o el dativo (como en Mateo 8:4 ; Mateo 24:14 , &c.

). En Lucas 9:5 μαρτύρ. ἐπί es “un testigo contra ”, viniendo “sobre” sus oyentes a modo de acusación (cf. Hechos 14:15 ss.): aquí significa un “testimonio que te aborda (ataca, te desafía)”; cf. 1 Timoteo 1:18 ; Efesios 2:7 ; Apocalipsis 14:6 , donde el uso de ἐπί es más o menos paralelo a este; también 1 Tesalonicenses 2:2 , donde ἐπαρρησιασάμεθα… ἐν πολλῷ� describe el esfuerzo y la lucha insinuada en μαρτύριον ἐπί.

Para la no repetición del artículo, ver nota sobre πίστεως ἐν, 2 Tesalonicenses 1:4 , y cf. 1 Tesalonicenses 4:16 . Μαρτύριον ἡμῶν, con respecto a su medio ; pero μαρτύριον τοῦ χριστοῦ, 1 Corintios 1:6 , con respecto a su contenido ; μαρτύριον τοῦ θεοῦ, 1 Corintios 2:1 , con respecto a su autoría : el sinónimo εὐαγγέλιον muestra la misma variedad de uso ( 1 Tesalonicenses 1:5 ; 1 Tesalonicenses 2:2 ; 2 Tesalonicenses 1:8 arriba).

Hort (en el NT en griego de Westcott-Hort , Apéndice, p. 128) encuentra ἐπιστεύθη en este pasaje (al que agrega innecesariamente ἐφʼ ὑμᾶς) tan impracticable, que propone la enmienda conjetural ἐπιστώθη (ver Nota textual anterior), fue confirmada ( hecho bueno, verificado ) hacia ti (cf. 1 Tesalonicenses 1:5 ; 1 Tesalonicenses 2:13 ).

Este verbo es sinónimo de ἐβεβαιώθη de 1 Corintios 1:6 ; y se encuentra con τὰ μαρτύρια por sujeto, y un contexto similar, en Salmo 92:4 f. (LXX); también con ἐπί como complemento en 1 Paral. 17:23, 2 Párr.

2 Tesalonicenses 1:9 ; pero en ninguna parte del NT Esto suaviza la oración, pero afloja su conexión con el πιστεύσασιν anterior, y la convierte en una observación dócil. Bengel traduce ἐπί localmente, “ ad vos usque, in occidente” (cf. 2 Corintios 10:14 ), una construcción que tensa la preposición y le da un sentido irrelevante.

Versículo 11

Εἰς ὃ καὶ προσευχόμεθα πάντοτε περὶ ὑμῶν . Por lo cual nosotros también estamos orando siempre por vosotros : ver notas sobre 1 Tesalonicenses 1:2 ; 1 Tesalonicenses 5:17 ; y para el contenido de la oración, cf.

1 Tesalonicenses 3:12 ., 1 Tesalonicenses 5:23 y 2 Tesalonicenses 2:16 . abajo. La oración surge de la acción de gracias ( 2 Tesalonicenses 1:3 ), como en 2 Tesalonicenses 2:16 ; 1 Tesalonicenses 3:11 ; Efesios 1:17 ; Filipenses 1:9 ; Colosenses 1:9 . El καί indica que el μαρτύριον continúa en προσευχή.

Εἰς ὅ (cf. Colosenses 1:29 ; también εἰς τοῦτο en Romanos 14:9 ; 2 Corintios 5:5 ; 1 Pedro 4:6 ) apunta al fin divino del advenimiento de Cristo ( 2 Tesalonicenses 1:10 ), ἐνδοξασθῆναι κ.

τ.λ., que vuelve a recordarse en 2 Tesalonicenses 1:12 ; pero abarca todo 2 Tesalonicenses 1:5-10 , mirando hacia atrás a través del contexto inmediato a la δικαία κρίσις εἰς τὸ καταξιωθῆναι ὑμᾶς de 2 Tesalonicenses 1:6 .

Sólo a través del veredicto de Cristo en el Juicio se hará debidamente manifiesta la aprobación de Dios de los lectores (ἵνα ὑμᾶς�): “Oremos para que Dios os considere dignos, a fin de que contribuyáis a la gloria del Señor Jesús, cuando Él viene en juicio y los encuentra entre los santos aprobados por Dios”.

ἵνα ὑμᾶς� , para que nuestro Dios os considere dignos de (Su) llamado . Para ἵνα después de un verbo de oración , cf. 2 Tesalonicenses 3:1 ; 1 Corintios 14:13 ; Filipenses 1:9 ; Marco 13:18 ; y ver nota en 1 Tesalonicenses 4:1 .

Para el sentido de ἀξιόω,—“considerar”, no hacer, “digno”—ver nota sobre καταξιόω, 2 Tesalonicenses 1:5 ; y cf. 1 Timoteo 5:17 ; Lucas 7:7 ; Hebreos 3:3 ; Hebreos 10:29 .

Καλέω, κλητός, κλῆσις, en otro lugar (ver nota particular sobre 1 Tesalonicenses 2:12 ; también 1 Tesalonicenses 4:7 ; 1 Tesalonicenses 5:24 ; 1 Corintios 1:2 ; 1 Corintios 1:26 ; 1 Corintios 7:18-24 ) ; Romanos 8:28 ; Romanos 11:29 ; Gálatas 1:6 ; Gálatas 1:15 ; Efesios 4:1 ; 2 Timoteo 1:9 ) apuntan no a la “vocación” cristiana como un estado continuo, sino al “llamado ” de Dios que primero hace cristianos a los hombres, la invitación y el llamado a entrar en su reino.

De este “alto llamamiento” ( Filipenses 3:14 ) los que lo reciben son, en principio, enteramente indignos ( Gálatas 1:13-15 ); en adelante es regla de su vida “andar como es digno” de ella ( 1 Tesalonicenses 2:12 ); su propio objetivo más elevado, y la mejor esperanza de quienes oran por ellos, es que “Dios los considere” “dignos”, a través de su gracia actuando en ellos (ver la siguiente cláusula).

Ser “considerado digno del llamamiento de Dios” es en efecto ser “considerado digno de su reino” ( 2 Tesalonicenses 1:5 ), al cual Él “llama” a los hombres desde el principio ( 1 Tesalonicenses 2:12 ); y este “reino y gloria de Dios” se realizan en la glorificación del Señor Jesús, la meta ahora inmediatamente a la vista: ver nota en εἰς ὅ arriba; y cf.

, en vista de la identidad asumida, 1 Corintios 15:24 y Filipenses 2:9 ss. Los creyentes de Tesalónica han sido llamados a glorificar a su Salvador en el día de Su aparición por el resultado final de su fe; “Dios los escogió desde el principio” para ser partícipes de la gloria y el honor ganados por el Señor Jesús ( 2 Tesalonicenses 2:13 .

), y así agregar brillo a Su triunfo (ver 2 Tesalonicenses 1:12 ): este es un privilegio del cual los Apóstoles oran para que “Dios tenga” a sus discípulos como “dignos”. Esta estimación—el juicio tácito de Dios sobre el desierto de los hombres individuales—precede al veredicto público y oficial de Cristo pronunciado en su venida (ver 1 Tesalonicenses 2:4 4b ; y cf.

1 Corintios 4:5 con 2 Corintios 5:10 .).

El enfático ὑμᾶς al comienzo de la cláusula explica el añadido ἡμῶν al final. La relación personal de escritores y lectores impulsa la oración: cf. la yuxtaposición de ἡμῶν ἐφʼ ὑμᾶς en 2 Tesalonicenses 1:10 ; y el juego de estos pronombres en 1 Tesalonicenses 1:5 f.

, 2 Tesalonicenses 2:13 ; 2 Tesalonicenses 2:17 ; 2 Tesalonicenses 3:6-13 ; también Filipenses 4:19 ; 2 Corintios 3:2 ; 2 Corintios 12:21 .

καὶ πληρώσῃ πᾶσαν εὐδοκίαν� , y pueda cumplir todo buen placer del bien y la obra de la fe en el poder : en otras palabras, “Que Dios cumpla poderosamente en ti todo lo que la bondad desea, todo lo que la fe puede efectuar”. Esta segunda mitad de la oración une el κλῆσις y el ἀξίωσις de la primera. Por el ἔργον πίστεως, en el cual “andan dignamente” ( 1 Tesalonicenses 2:12 f.

), los hombres cristianos cumplen la llamada de Dios recibida en el Evangelio, para que Él los tenga por dignos de haberla recibido y aptos para contribuir a la gloria de su Hijo. Pero este mismo εὐδοκία y ἔργον de ellos, su consentimiento y esfuerzo de obediencia, son forjados en ellos por Dios—Él debe “cumplirlo” todo; ver Filipenses 2:12 f.

Para πληρόω con objetos de este tipo, cf. Filipenses 2:2 ; Mateo 3:15 ; Hechos 13:25 . El mejor comentario sobre esta oración es la Colecta de la Semana Santa: “Que así como por Tu gracia especial previniéndonos Tú pones en nuestras mentes buenos deseos, así con Tu ayuda continua podamos llevarlos a buen término”.

Los contenidos del valor que debe ser aprobado por Dios, como se implica anteriormente, se definen mediante los términos paralelos, πᾶσαν εὐδοκίαν�. Πᾶσαν cubre tanto εὐδοκίαν como ἔργον; el segundo interpreta al primero. Εὐδοκία no es, por lo tanto, como en la mayoría de los otros lugares, el “buen placer” de Dios (así lo dicen generalmente los comentaristas más antiguos), sino (como en Romanos 10:1 ; Filipenses 1:15 ) la “buena voluntad” o “deleite” del lectores—de la “bondad” misma en ellos.

El paralelismo sugiere, si no lo requiere, que ἀγαθωσύνης se lea como un genitivo subjetivo (de fuente, causa)—“todo deleite de la bondad”, en lugar de “deleite en hacer el bien” (como Lightfoot, por ejemplo, diría , refiriéndose por contraste a Romanos 1:32 ); cf. 2 Tesalonicenses 2:12 (εὐδοκέω); Efesios 1:5 : en Sir 18:31 , εὐδοκίαν ἐπιθυμίας, "deseo de lujuria", proporciona un paralelo apropiado (cf.

πάθος ἐπιθυμίας, 1 Tesalonicenses 4:5 supra). Los Apóstoles reconocen agradecidos la “bondad” de sus lectores (ver 2 Tesalonicenses 1:3 f.; 1 Tesalonicenses 1:3 ; 1 Tesalonicenses 2:13 ; 1 Tesalonicenses 4:9 f.

) Romanos 15:14 _ oran para que todo deseo que tal bondad suscita se realice con la ayuda de Dios. Ver también nota sobre εὐδοκέω, 1 Tesalonicenses 2:8 ; εὐδοκία connota un cordial consentimiento, buena voluntad añadida a buenos sentimientos.

Ἀγαθωσύνη—usado por San Pablo además de en Romanos 15:14 ; Gálatas 5:22 ; Efesios 5:9 —en cada instancia denota una cualidad humana; es una N ancha.

T. expresión de excelencia moral , como el ἀρετή de los filósofos (una vez en San Pablo, Filipenses 4:8 ), pero implica específicamente una beneficencia activa; la bondad es la expresión del amor . En términos más estrictos, ἀγαθωσύνη, bonitas , se distingue de χρηστότης, benignitas (cf.

Gálatas 5:22 ; ver Trench's Syn. § 63), que denota el temperamento bondadoso del ἀγαθός. Lo abstracto ἀγαθωσύνη se convierte en lo concreto πᾶν�, τὸ�, de Filemón 1:6 ; Filemón 1:14 .

Para ἔργον πίστεως, ver nota en 1 Tesalonicenses 1:3 . Este doble paralelo repite el triple paralelo de ese pasaje, con el orden invertido, la “bondad” equilibrando a la “fe”, mientras que el “amor” y la “esperanza” lo equilibran juntos. Ἐν δυνάμει pertenece a πληρώσῃ, indicando la manera y el estilo de la obra de Dios en este favor: véase 1 Tesalonicenses 1:5 (y nota), 2 Tesalonicenses 2:13 (ἐνεργεῖται); Colosenses 1:29 ; Romanos 1:4 ; 1 Corintios 4:20 . La oración se dirige τῷ δυναμένῳ… ποιῆσαι ( Efesios 3:20 ).

Versículo 12

AGP 17 &c., agregue Χριστου al primer Ιησου . Cf. 2 Tesalonicenses 1:8 supra.

12. ὅπως ἐνδοξάσθῃ τὀ ὄνομα τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ ἐν ὑμῖν , para que sea glorificado en vosotros el nombre de nuestro Señor Jesús, la oración de los justos; ὅπως κ.τ.λ. (evitando la repetición de ἵνα: cf. 1 Corintios 1:28 ss.

; 2 Corintios 8:14 ) expone el εἰς ὅ de 2 Tesalonicenses 1:11 (ver nota). “La gloria de nuestro Señor Jesús” fue el objetivo del Padre en toda la dispensación del Evangelio (ver Filipenses 2:9-11 ; Filipenses 2:14 continuación), y por lo tanto es el objeto rector de la oración y obra del Apóstol ( Filipenses 1:20 ). Para ἐνδοξάζω, ver nota en 2 Tesalonicenses 1:10 .

“Glorificar el nombre del Señor Jesús” es exaltarlo a la altura de Su carácter y atributos, o, más definitivamente, mostrar que “Jesús es el Señor ”, dándole τὸ ὄνομα τὸ ὑπὲρ πᾶν ὄνομα ( Filipenses 2:9 ss.). En la revelación final ( 2 Tesalonicenses 1:7 ), su pueblo redimido dará la mejor razón para llamar a Jesús “Señor”: cf.

1 Pedro 1:7 ; Apocalipsis 1:5 s ., Apocalipsis 5:9 s., &c. La descripción general del terreno de la gloria del Adviento de Cristo en 2 Tesalonicenses 1:10 —ἐν τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ, ἐν πᾶσιν τοῖς πιστεύσασιν— ahora se traduce en el específico y consolador ἑν

1 Pedro 1:4 s.). La Iglesia de Tesalónica debía suministrar a sus misioneros su δόξα καὶ χαρά ( 1 Tesalonicenses 2:20 )—no, se lo suministrará al mismo Señor Jesús; ¡Todos los espectadores lo alabarán al ver Su obra completada “en ti”!

Se añade καὶ ὑμεῖς ἐν αὐτῷ , ya que la gloria acumulada en el nombre de Jesús en los tesalonicenses resplandecerá en su propio carácter, ahora que son “presentados perfectos” en Él (ver Colosenses 1:22 ; Colosenses 1:28 ; Efesios 5:26 ss.

; Romanos 8:29 f., τούτους καὶ ἐδόξασεν), para que Su altísima gloria lleve consigo la de ellos . No serán meramente “glorificados con Él” (cf. 1 Tesalonicenses 5:11 ; 2 Timoteo 2:11 f.

; Romanos 8:17 ), sino “ en Él” (ver nota sobre ἐν Χριστῷ, 1 Tesalonicenses 1:1 ; 1 Tesalonicenses 4:16 ; y cf.

1 Corintios 1:30 ; Gálatas 1:20 ): esto implica la unión intrínseca de Cristo y los Suyos, enunciada por San Pablo en su siguiente Epístola bajo la figura del cuerpo y sus miembros ( 1 Corintios 12:12-27 ), unión llevada a su consumación en la Segunda Venida ( 1 Corintios 15:23 ; 1 Corintios 15:45-49 ; Colosenses 3:1-4 ; Filipenses 3:21 ), que el Apocalipsis representa bajo el emblema de “las bodas del Cordero” ( Apocalipsis 19:7 ; cf. Juan 14:3 ; Juan 17:24 ).

Ὅπως ἐνδοξασθῇ τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου … ἐν ὑμῖν es parte de la red de dichos proféticos del AT entretejidos en esta sección. El escritor de Isaías 66:5 (como en la LXX; cf. las referencias bajo 2 Tesalonicenses 1:8 arriba, e Introd.

pp. lx f.) consuela al remanente perseguido y temeroso de Israel con la anticipación: Véase, además, Isaías 49:3 ; Ezequiel 28:22 ; Ezequiel 38:23 ; Ezequiel 39:21 :21 ,—en cuyo último pasaje aparece ἐν ὑμῖν, y en los otros tres el verbo ἐνδοξάζομαι (con Dios, el Señor , por sujeto). Que la δόξα κυρίου se manifieste a todo el mundo en la redención de Israel de sus opresores, fue el gran consuelo de la profecía del exilio.

El adjunto κατὰ τὴν χάριν κ.τ.λ. pertenece a todo el predicado calificado, ἐνδοξασθῇ … ἐν αὐτῷ; es de acuerdo con la gracia de nuestro Dios ( nuestra , como así cuidando de nosotros ) y del Señor Jesucristo , que debe realizarse la glorificación de Cristo y los cristianos unos en otros. Que Cristo encuentre su gloria en los hombres, y comparta su gloria con ellos, es el mayor favor concebible (χάρις), un favor de parte de Dios para empezar, ya que “Él entregó a su propio Hijo” ( Romanos 4:24 f.

, Romanos 8:32 ; Juan 3:16 ; 1 Juan 4:9 , &c.) para este fin: para ἡ χάρις τοῦ θεοῦ en este sentido, ver particularmente 2 Tesalonicenses 2:16 abajo; Romanos 3:24 f.

, Romanos 5:15-21 ; Efesios 1:6-14 ; Efesios 2:4-10 ; 2 Timoteo 1:9 ; Tito 2:11 ; Tito 3:7 ; Hebreos 2:9 f.

; 1 Pedro 1:13 . En cuanto a ἡ χάρις τοῦ κυρίου, véase 2 Corintios 8:9 : “Vosotros conocéis la gracia de nuestro Señor Jesucristo , que por causa vuestra se hizo pobre cuando era rico, para que vosotros con su pobreza fueseis enriquecidos.

En Su gracia, nuestro Señor oró a la gracia del Padre para Sus discípulos, “para que donde yo estoy estén conmigo, para que vean mi gloria” ( Juan 17:23 .). Pedir esto fue la señal más alta posible de consideración que nuestro Señor podía brindar a Sus siervos.

Gramaticalmente, ἡμῶν y κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ podrían ser complementos paralelos de τοῦ θεοῦ , Dios de nosotros y del Señor , etc.; pero el uso paulino prohibe esta construcción (cf. 2 Tesalonicenses 1:1 s ., 1 Tesalonicenses 1:1 , &c.

). La gran expresión “nuestro Señor Jesucristo” (en estilo y título completos) realza el énfasis de χάρις. Más plausible, en vista del anarthrous κυρίου y la regla que prescribe la referencia de dos sustantivos coordinados precedidos por un solo artículo sobre el mismo tema (A. Buttmann's Gram. of NT Greek , pp. 97–101), es la traducción ( gracia ) de nuestro Dios y Señor Jesucristo , adoptado por Hofmann (cf.

2 Pedro 1:1 ; 2 Pedro 1:11 ; Tito 2:13 ). El apóstol Pablo parece llamar a Jesucristo explícitamente θεός en Romanos 9:5 y Tito 2:13 (cf.

Juan 20:28 ), como lo hace implícitamente en Colosenses 1:15 ss; Colosenses 2:9 ; Filipenses 2:6 , etc.

; pero su discriminación habitual entre “el Padre” como θεός y “Jesucristo” como κύριος ( 2 Tesalonicenses 1:11-12 a , 2 Tesalonicenses 2:16 , &c.; también 1 Corintios 8:6 ; Efesios 4:5 ; Filipenses 2:11 ) hace que la identificación sea improbable en cuanto al uso; el contexto de ninguna manera lo sugiere. La ausencia del artículo se explica por el uso frecuente que hace San Pablo de κύριος como nombre propio de Jesucristo (Winer-Moulton, p. 154).

Para χάρις, ver nota en 1 Tesalonicenses 1:1 , a la que se agregan las siguientes observaciones:—(1) El sentido radical de χάρις es agradar . Del sentimiento artístico de la naturaleza griega, ésta pasó a ser sinónimo de hermosura, gracia , que se personificaba diversamente en las tres Χάριτες, divinidades que idealizaban todo lo que es encantador en la persona y en las relaciones sociales.

Tal era la conexión del término con religión en el griego clásico. (2) Aplicado éticamente , χάρις denota agrado de disposición, favor —ambos ( a ) en el sentido activo de complacencia, amabilidad ; y ( b ) en el sentido pasivo de aceptabilidad : Salmo 44:3 (LXX) ilustra el uso anterior, similarmente Colosenses 4:6 ; mientras que ( b ) se ejemplifica en la frase familiar, para “hallar gracia a los ojos de” tal y tal (cf.Salmo 44:3Colosenses 4:6

Lucas 2:52 ). En (2) ( a ) se basa el significado específico del NT de χάρις, tan conspicuo en San Pablo. Denota, por lo tanto, (3) el favor de Dios hacia la humanidad revelado en Jesucristo, que contrasta con la maldad humana y busca vencer y desplazar el pecado (ver Romanos 5:20 f.

, &C.). Procede de la paternidad de Dios mismo ( 2 Tesalonicenses 1:2 ; 2 Tesalonicenses 2:16 ; Juan 1:14 , &c.

); Su gracia es su amor redentor por los pecadores. La misericordia (no la gracia ) es la contraparte del AT más cercana al NT χάρις: la primera expresa la disposición lamentable de Dios hacia el hombre como débil y miserable; el segundo, Su disposición amorosa y perdonadora hacia el hombre como culpable y perdido. χάρις actúa en forma de perdón (cf. el uso de χαρίζομαι en Efesios 4:32 , & c.

), y hace un regalo gratuito de las bendiciones de la salvación ( Romanos 3:24 ; Romanos 5:17 , & c.). Por eso se opone, en la enseñanza paulina, no sólo al pecado que suprime, sino al mérito humano que deja de lado, a las "obras de la ley" consideradas como medios de salvación, y a todo lo que hace los beneficios de Dios, conferidos en Cristo. sobre la humanidad, asunto de “deuda” de Su parte: véase Romanos 3:19-21 ; Romanos 4:4-15 ; Gálatas 2:15-21 ; Efesios 2:1-10 .

(4) Χάρις puede significar un acto específico o otorgamiento de generosidad Divina , “gracia” en alguna forma concreta ( Romanos 1:5 ; Efesios 3:8 , etc.); con esta aplicación está conectado el uso de χάρισμα para una dotación o función específica , impartida en el orden de la gracia Divina ( 1 Corintios 7:7 ; 1 Corintios 12:4 ff.

, &C.). (5) A veces, nuevamente, χάρις denota un estado de gracia en el hombre: la gracia de Dios realizada y operativa en el cristiano, como en Romanos 5:2 ; 2 Timoteo 2:1 ; 2 Pedro 3:18 .

(6) Por último, χάρις lleva en el NT, como en el griego común, el sentido de gracias, gratitud ; así en 2 Timoteo 1:3 .

Información bibliográfica
"Comentario sobre 2 Thessalonians 1". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://www.studylight.org/commentaries/spa/cgt/2-thessalonians-1.html. 1896.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile